L022.426大圓滿法性自解脫引導教授如意精華 c3.5s
༄༅། །རྫོགས་པ་ཆེན་ཆོས་ཉིད་རང་གྲོལ་གྱི་ཁྲིད་ཡིག་ཡིད་བཞིན་སྙིང་པོ་བཞུགས་སོ། །
«རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་རང་གྲོལ་གྱི་དོན་ཁྲིད་ཞེས་བྱ་བ།» «དཔལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཨོ་རྒྱན་མཚོ་གླིང་པདྨའི་ནགས་ཁྲོད་དུ། །རང་བྱུང་པདྨ་མཚན་དཔེས་བརྒྱན་པའི་སྐུ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་རྫོགས་བརྙེས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །ཡིད་བཞིན་སྙིང་པོའི་དོན་ཁྲིད་བརྗོད་པར་བྱ། །དེ་ལ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གསུངས་པའི་ངེས་དོན་མཐར་ཐུག་པ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ཡིན་ཞིང༌། །དེའི་མཐར་ཐུག་པ་ལམ་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་མངོན་དུ་གསལ་བ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་རང་གྲོལ་དུ་གཏན་ལ་འབེབས་པར་བྱེད་དོ། །འདི་ལ་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་རིམ་པ། དེ་ལས་བྱུང་བའི་གདམས་པ། རྩིས་ཆེ་བ་བཀའ་རྒྱས་གདབ་པ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ནི། ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས། ལོངས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ། སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་་འབྱུང་གནས། མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ། རྒྱལ་སྲས་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་རྣམས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 大圓滿法性自解脫引導文《如意精華》在此。 《大圓滿法性自解脫要義引導》。禮敬光明無量尊。在烏金海島蓮花叢林中,自生蓮花相好莊嚴身,圓滿一切功德者前我頂禮,將宣說如意精華要義引導。 在此,正等正覺佛陀所宣說的無量法門中,究竟了義為金剛乘。其中最究竟的是圓滿道次第明顯顯現的大圓滿法性自解脫,將對此作出定論。這包括上師傳承次第、由此而生的教授、最重要的印封三部分。 首先,傳承次第是:法身無量光佛、報身大悲觀音、化身(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ, oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ, ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूं, 金剛上師蓮花成就, 嗡阿吽班雜咕嚕叭瑪悉地吽)、空行母益西措嘉、王子無垢光等。
། གཉིས་པ་ལ། བརྩོན་འགྲུས་རབ་ཚེ་འདིར་གྲོལ་བ། འབྲིང་བར་དོར་གྲོལ་བ། ཐ་མ་བདེ་བ་ཅན་དུ་འཕོས་ཏེ་གྲོལ་བའི་གདམས་པ་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ལ། སྔོན་འགྲོས་སེམས་སྦྱང་བ། དངོས་གཞིའི་ངོ་སྤྲད་པ། རྗེས་ཇི་ལྟར་བསྐྱང་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ལའང་རྣལ་འབྱོར་བདུན་གྱི། ཐོག་མར་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང༌། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ནས། རང་ཐ་མལ་བའི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཨ་དཀར་པོ་ལས་འོད་འཕྲོས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། ལུས་འཇའ་ཚོན་ལྟར་ཟང་ཐལ་བ་ལ། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་སྣོད་དུ་རུང་བ་བྱས། ཨ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྩ་བའི་བླ་མ་ཉིད་སློབ་དཔོན་པདྨ་དང་ཐ་མི་དད་པ་ལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མས་བསྐོར་བ། །ཐམས་ཅད་ཀྱང་གཅེར་བུ་རུས་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པའི་ཌ་མ་རུ་དང་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་འཁྲོལ་ཞིང་གར་མཛད་པའི་མཐར་མཁའ་འགྲོའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བར་བསམ་པ་ལ། ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་བ་དང༌། མཆོད་པ་འབུལ་བ་དང༌། སྡིག་པ་བཤགས་པ་རྣམས་བྱས་ཏེ། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་བདག་གི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ཤིང༌། །སྐུ་གསུངས་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩལ་བ་དང༌། ། རྟོགས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་འོད་ཟེར་བྱུང་སྟེ་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ་ཞིང༌། བདག་་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས་པར་བསམས་ལ་སྙིང་ཐག་པ་ནས་མོས་གུས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་བྱའོ། །རྗེས་ལ་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་བླ་མར་བསམས་ཏེ་རྨི་ལམ་ལྟ་བུའི་ངང་ནས་བསྔོ་བར་བྱའོ། །དེས་ནི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་སེམས་ཉིད་རྟོགས་པའི་ནུས་པ་ཁྱད་པར་ཅན་དུ་སྒྲུབ་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 第二,包括精進者今生解脫、中等者中陰解脫、下等者往生極樂解脫三種教授。 首先,精進者今生解脫又分為前行凈心、正行指認、後行如何護持三部分。 前行中又有七種瑜伽。首先是上師瑜伽:坐于舒適座墊上,皈依發菩提心后,觀想自己平凡之身頂上蓮花月輪上有白色(ཨ,a,अ,阿,阿)字,放光凈除自己與一切眾生身語意三門罪障,身體如彩虹般透明,成為金剛精華之器。(ཨ,a,अ,阿,阿)字完全轉變成根本上師,與蓮花上師無二無別,周圍環繞傳承上師。所有上師都赤裸身著骨飾,搖動嗒嘛嘞鼓與鈴鐺,跳舞。最後空行雲團散開。 意中頂禮、供養、懺悔等后祈禱道:"珍貴上師啊,請凈除我的業障煩惱障,賜予身語意悉地,令殊勝證悟生於相續中。"等等。觀想光芒出現獲得悉地,並想像自己與一切眾生都在祈禱。由衷生起專一敬信。 之後觀想一切顯現存在皆為上師,如夢幻般迴向。這樣做的目的是成就一切加持之根本——殊勝的證悟心性的能力。
། གཉིས་པ་མཎྜལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ལེགས་པར་ཕྱིས་ལ་ཚོམ་བུ་དགུ་ལ་སོགས་པ་བཀོད་དེ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་གང་བ་ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་སྤྲས་པར་བསམ་ལ། ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་བླ་མ་དང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕུལ་ཏེ། ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོའི་རྡུལ་སྙེད་ན། །རི་རབ་ལྷུན་པོ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་དང༌། །ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་ནོར་བུ་དཔག་བསམ་ཤིང༌། །ཁོར་ཡུག་རི་དང་རི་ཕྲན་རིན་ཆེན་བདུན། །བཀྲ་ཤིས་ལྷ་མོ་མཆོད་པའི་སྤྲིན་འཕྲོ་བ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་ནི། །ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་ཡིད་ཀྱིས་མངོན་སྤྲུལ་ཏེ། །བླ་མ་ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དང༌། ། མཁའ་་འགྲོ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །རིན་ཆེན་མཎྜལ་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །དཔག་ཡས་ནམ་མཁའི་རྒྱུན་གྱུར་འདི་ཕུལ་བས། ། རྒྱལ་བའི་འབྱོར་པ་ཕུན་ཚོགས་དང་ལྡན་པའི། །རྣམ་དག་ཞིང་ལ་འགྲོ་ཀུན་སྤྱོད་པར་ཤོག» «།ཅེས་པ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ཕུལ་བས། བསོད་ནམས་་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ཤིང༌། ཉོན་མོངས་པ་དང་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་གཉིས་བྱང་ནས་སེམས་ཉིད་རྟོགས་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། ། གསུམ་པ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སྐད་ཅིག་གིས་སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་་དང་ཉི་ཟླའི་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་ལས་རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཐིང་ག་རིན་པོ་ཆེ་དང་རུས་པས་བརྒྱན་ཅིང༌། རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པས་ཡུམ་ལ་འཁྱུད་པ། ཡུམ་རྡོ་རྗེ་སྙེམས་མ་དམར་མོ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་འཛིན་པས་ཡབ་ལ་་འཁྱུད་པ། གཉིས་ཀའང་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་ཐུགས་་ཀར་པདྨ་དང་ཉི་ཟླའི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོའི་ལྟེ་བ་ལ་ཧཱུྃ་གི་མཐར་སྐོར་དུ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བསྐོར་བར་བསམས་ལ། འོག་མིན་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་བཀུག་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ཞིང༌། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བཟླས་པས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སངས་སངས་དག་པར་བསམ་ཞིང༌། མ་ཡེངས་པར་བཟླས་པའི་མཐར་བསྔོ་བ་བྱའོ། །དེས་ནི་འཁོར་བའི་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ནས་གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 第二,曼荼羅瑜伽:擦拭乾凈後襬放九堆等,觀想清凈世界充滿各種珍寶,以內外供雲海莊嚴。 面前虛空中無量上師、佛、菩薩前供養:"十方剎土如海塵數,須彌四洲及小洲,日月星宿如意寶樹,圍繞諸山及七寶,吉祥天女供雲散,外內密及無上供,意化遍滿虛空際,上師本尊壇城眾,空行護法海會前,珍寶曼荼普賢云,無盡虛空相續供。以此愿諸眾生等,獲得圓滿佛富饒,清凈剎土中行持。"如是三遍等供養。 這樣做的目的是圓滿福慧二資糧,凈除煩惱所知二障,證悟心性。 第三,百字明瑜伽:剎那間從空性中,蓮花日月中央(ཧཱུྃ,hūṃ,हूं,吽,吽)字變成自身金剛薩埵,深藍色,以寶石骨飾莊嚴,持金剛鈴擁抱佛母。佛母金剛亥母紅色,持彎刀顱器擁抱佛父。二者均結金剛跏趺坐。心間蓮花日月中央藍色金剛臍上(ཧཱུྃ,hūṃ,हूं,吽,吽)字,周圍環繞百字明。觀想從色究竟天迎請智慧尊融入。 誦百字明時觀想自己與一切眾生罪障完全清凈。專注持誦后迴向。這樣做的目的是凈除一切輪迴習氣,證悟實相。
། བཞི་པ་ཚད་མེད་པ་བཞིའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་བདེ་བ་དང་མི་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ་བདེ་བ་དང་འཕྲད་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་བྱམས་པ། སྡུག་བསྔལ་གྱིས་ཉམ་ཐག་པ་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་སྙིང་རྗེ། བདེ་བ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་བདེ་བ་དང་མི་འབྲལ་བར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་དགའ་བ། ཉེ་རིང་ཆགས་སྡང་ཅན་རྣམས་ཆགས་སྡང་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ནས་སེམས་ལས་སུ་རུང་བས་སྙོམས་པར་གྱུར་ཅིག་སྙམ་པའི་བཏང་སྙོམས་ཏེ། སེམས་ཅན་ཚད་མེད་པ་ལ་བློ་ཚད་མེད་པ་དུས་ཚད་མེད་པར་སྙིང་ཐག་པ་ནས་དུང་དུང་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེས་ནི་སེམས་ལས་སུ་རུང་བ་དང༌། སྙིང་རྗེ་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་དང༌། ཐབས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པས་ཟིན་པའི་ཤེས་རབ་སྐྱེ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། ། ལྔ་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྨོན་པ་ནི། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་བདག་གིས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་ནས་སེམས་ཅན་འཁོར་བ་ལས་དྲང་་དགོས་སྙམ་དུ་སྙིང་ནས་དུང་དུང་བསྒོམ་ཞིང༌། འཇུག་པ་ལ་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱིས་ཉམ་ཐག་པ་རྣམས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་དང་བདག་གི་བདེ་བ་གཉིས་བརྗེས་ཏེ་སེམས་ཅན་བདེ་བར་བསམ་པ་ལས། དམྱལ་བ་ཚ་གྲང། ཡི་དྭགས་བཀྲེས་སྐོམ། དུད་འགྲོ་བཀོལ་སྤྱོད་དང་གཏི་མུག» «།མི་སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི། ལྷ་མ་ཡིན་འཐབ་རྩོད། ལྷ་འཆི་འཕོ་ལྟུང་པ་སྟེ་འདོད་ཁམས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་མངོན་གྱུར་ལ་གཞན་གཉིས་མཚུངས་ལྡན་དུ་ཡོད་པ་ལྟ་བུ་དང༌། གཟུགས་ཁམས་པ་བསམ་གཏན་ལ་ཆགས་པས་སྔ་མའི་འབྲས་བུ་ཟད་དུས་ངན་སོང་ལ་སོགས་པར་འཇུག་པར་འགྱུར་བའི་སྡུག་བསྔལ་མངོན་གྱུར་ལ་གཞན་གཉིས་བག་ལ་ཉལ་་དུ་ཡོད་པ་དང༌། གཟུགས་མེད་ཞི་གནས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གནས་པས་དགེ་བ་སྒྲུབ་པའི་སྐལ་བ་མེད་ཅིང་སེམས་དེས་ཕྱིས་སྡུག་བསྔལ་གཞན་འདུ་བྱེད་པས། འདུ་བྱེད་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་མངོན་གྱུར་ལ་གཞན་གཉིས་བག་ལ་ཉལ་དུ་གནས་པའི་སྡུག་བསྔལ་གྱི་ཆ་དེ་བདག་གིས་བླངས་ཏེ། བདག་གི་བདེ་བའི་ཆ་དགེ་བ་གཞན་ལ་བཏང་བས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་ནས་ཐར་པའི་ལམ་ལ་འཛེག་པར་བསམ་མོ།
以下是完整的漢語直譯: 第四,四無量心瑜伽: 慈心:觀想三界眾生不具安樂者,愿他們獲得安樂。 悲心:觀想被苦難折磨的眾生,愿他們遠離痛苦。 喜心:觀想具有安樂的眾生,愿他們不離安樂。 舍心:觀想有親疏貪嗔的眾生,愿他們遠離一切貪嗔,心意調順平等。 對無量眾生以無量心意,在無量時間內由衷懇切地修習。這樣做的目的是使心意調順,生起殊勝悲心,以及被最勝方便攝持的智慧。 第五,菩提心瑜伽: 愿菩提心:為利眾生,我應成佛度眾生出離輪迴,由衷懇切地修習。 行菩提心:觀想三界眾生被三苦折磨,將他們的痛苦與自己的快樂交換,想像眾生獲得安樂。 如地獄寒熱、餓鬼飢渴、畜生役使愚癡、人生老病死、阿修羅鬥爭、天人死墮等欲界苦苦現行而餘二苦俱有;色界眾生貪著禪定,前果盡時墮惡趣等苦苦現行而餘二苦隨眠;無色界一心安住止觀無緣修善,此心后造作他苦,行苦現行而餘二苦隨眠。 取眾生如是苦分,將自身安樂善分給予他人,觀想三界一切眾生安樂幸福,登上解脫道路。
།དེས་ནི་ཅི་བྱས་གཞན་་དོན་དུ་འགྱུར་ཞིང་དགེ་རྩ་རླབས་ཆེ་བས་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་ཅིང་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། ། དྲུག་པ་རིག་པ་ངོ་མཐོང་གི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བསྒྲིམས་ཏེ་རྟོག་པ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་འཕྲོ་བར་བྱ་སྙམ་དུ་རྩེ་གཅིག་པས་མཉམ་པར་བཞག་གོ །དེས་ནི་འཆར་སྒོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཀུན་རྟོག་སྔོན་བས་གསལ་ཞིང་རིག་པ་ངོས་ཟིན་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། ། བདུན་པ་ལྷག་མཐོང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་གསུམ་ལས། །དང་པོ་བྱུང་གནས་འགྲོ་གསུམ་ལ་བརྟག་པ་ནི། དེ་ལྟར་སྣ་ཚོགས་སུ་ཐོལ་ཐོལ་ཤར་བའི་རྟོག་པ་སྟེ། ཤར་དུས་ཉིད་ནས་ཕྱི་སྣང་བའི་ཡུལ་ལས་བྱུང་ངམ། ནང་ཕུང་པོའི་ཁམས་ལས་བྱུང་ངམ། ད་ལྟ་རྟོག་པ་འགྱུ་དུས་ན་ཕྱི་ནང་གང་ན་གནས། རྟོག་པ་སྔ་མ་ཡལ་དུས་ན་གང་་དུ་སོང་བ་ཡིན་སྙམ་དུ་ཕྱི་ཡུལ་དང་ནང་ལུས་རྡུལ་ཕྲན་ཆ་མེད་དུ་གཞིག་ལ་བཙལ་བས། དུས་གསུམ་རྩ་བ་དང་བྲལ་བའི་སེམས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་གཏན་ལ་ཕེབས་སོ། ། གཉིས་པ་ཁ་དོག་དབྱིབས་མཚན་ལ་བརྟག་པ་ནི། ཤར་ཤར་ཝལ་ཝལ་འགྱུ་བའི་སེམས་འདི་སྔོན་པོ་དང་སེར་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཁ་དོག་ཏུ་འདུག་གམ། ནར་མོ་དང་གྲུ་བཞི་ལ་སོགས་པའི་དབྱིབས་སུ་འདུག་གམ། ཕོ་མོ་མ་ནིང་ལ་སོགས་པའི་རིགས་དང་རྒན་གཞོན་སྐྱེ་འཆི་ལ་སོགས་པའི་མཚན་མར་འདུག་གམ་སྙམ་དུ་བརྟགས་པས། རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་དང་བྲལ་པའི་རིག་པ་སྟོང་གསལ་ལོངས་སྐུ་འགག་མེད་ཆེན་པོར་གཏན་ལ་ཕེབས་སོ། ། གསུམ་པ་བླང་དོར་ངོས་བཟུང་བར་བརྟག་པ་ནི། སྐད་ཅིག་མའི་དྲན་རིག་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་བ་འདི་ལ། འདི་ནག་པོ་སྐྱོན་ཅན་དུ་འདུག་པས་སྤང་བྱ། འདི་དཀར་པོ་ཡོན་ཏན་ཅན་དུ་འདུག་པས་བླང་བྱ། འདི་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པར་འདུག་པས་བསྒོམ་བྱ། འདི་བཟླས་བརྗོད་བསྐྱེད་རྫོགས་སུ་འདུག་པས་བསྟེན་བྱ་སྟེ། འདི་ཀ་ཡིན་བྱ་བའི་ངོ་བོ་དང་ངོས་བཟུང་ལ་བརྟགས་པས། །རིག་པ་ཤར་གྲོལ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཁྱབ་ཆེན་པོར་གཏན་ལ་ཕེབས་སོ། །དེ་ལྟར་སྦྱངས་པས་སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལྷག་མཐོང་རྗེན་པའི་རྟོགས་པ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟ་བུ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 這樣做的目的是使一切所為都成為利他之因,積累廣大善根,迅速成佛,並在心相續中生起以空性為本質的大悲心。 第六,認識覺性的瑜伽:收攝身語意三門,意圖不讓分別念生起片刻,專注安住于等持中。這樣做的目的是使智慧的顯現門更加清晰,並認識覺性。 第七,勝觀智慧瑜伽分三: 首先,觀察生住去三相:對於如此紛紜突然顯現的念頭,觀察它們是從外在對境而生,還是從內在蘊界而生?當念頭轉動時,它住于內外何處?前念消失時,它去向何方?如此觀察外境內身直至無法分割的微塵,會確定心性是離三時根本的法身大任運。 其次,觀察色相形狀:觀察閃現流動的心是否有藍黃等顏色?是否有長方等形狀?是否有男女中性等類別和老少生死等特徵?如此觀察會確定覺性是離偏執的空明報身大無礙。 第三,觀察取捨認定:對剎那生起的各種念頭,觀察是否有應捨棄的黑暗過失?是否有應取受的白凈功德?是否有應修習的見修行?是否有應依止的誦咒生圓等?觀察是否有可認定的本質。如此觀察會確定覺性是顯現即解脫的法身大遍滿。 如此修習的目的是在心相續中生起如日出般的心性本智勝觀裸露證悟。
། གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་ངོ་སྤྲོད་པ་ནི། །འདི་ལྟར་སྣང་སྲིད་་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རིག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་མདང་གི་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་་ཡིན་ལ། རིག་པའི་གནས་ལུགས་ངོ་བོ་སྟོང་པའི་ཆོས་སྐུ། རང་བཞིན་གསལ་བས་ལོངས་སྐུ། འཆར་ཚུལ་རྐྱེན་གྱིས་སྣ་ཚོགས་སུ་སྣང་བས་སྤྲུལ་སྐུ་སྟེ། ད་ལྟར་གྱི་ཤེས་པ་ཐ་མལ་རང་འགྲོས་སུ་འཆར་བ་འདི་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་ཆེན་པོ་ཡིན་ཏེ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཞལ་ནས། སྟོང་གསལ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །འཆར་ཚུལ་རྐྱེན་གྱིས་ཅིར་ཡང་སྣང༌། །ཡིན་ཚུལ་ངེས་པ་མེད་པ་ལ། །རང་ཉིད་ཤར་བས་རང་་སར་གྲོལ། །ཆུ་དང་རླབས་དང་རྒྱ་མཚོ་བཞིན། །» «རྟོག་པ་ཡེ་ནས་ཆོས་སྐུའི་གདངས། །ཆོས་དབྱིངས་གཞན་ཞིག་བསྒོམ་དུ་» «མེད། །རྟོག་སྤང་མི་རྟོག་སྒོམ་འདོད་པས། །སྣང་སྲིད་དགྲར་ལྡང་གྲོལ་འཁྲུལ་ལྟུང༌། །གང་ཤར་སྤང་བླང་མེད་པ་ནི། །སྣང་སྲིད་རྒྱ་ཐེག་ཀུན་བཟང་ས། །» «སྒོམ་དང་མི་སྒོམ་རྩིས་ལས་འདས། །ལམ་མཆོག་འདི་ཉིད་ཁྱད་པར་» «འཕགས། །ཞེས་གསུངས་པས། ད་ལྟར་གྱི་ཤེས་པ་གང་ཤར་སོ་མ་ལ་བཅོས་བསླད་ཀྱི་བཟོ་མ་བྱེད་པར་ཅེར་གྱིས་ལྟོས་ལ་ཕྱམ་གྱྀས་ཞོག» «།ལྷོད་ཀྱིས་གློད་ལ་གང་བདེར་ཞོག» «།ཤར་བ་ངོས་ཟུངས་ལ་ངང་དྭངས་སོ་མར་ཞོག» «།འཛིན་མེད་རང་བབས་སུ་ཐོངས་ལ་རང་འགྲོས་ཞེན་མེད་དུ་ཞོག» «།རྣམ་རྟོགས་གང་སྐྱེས་ངོས་ཟིན་པས་རང་སར་གྲོལ་བ་ལྟ་བ། དེའི་ངང་ལ་ངང་དྭངས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཏུ་གནས་པ་བསྒོམ་པ། དེའི་ཚེ་ཕྱི་ནང་ཞེན་མེད་དུ་ཤར་བ་་སྤྱོད་པ། གཏད་མེད་རང་ལུགས་སུ་གྲོལ་བ་འབྲས་བུ་སྟེ། མ་བྱས་པ་ཡི་ཆོས་ཉིད་ལ། །རང་བབ་ཆེན་པོའི་རིག་པར་ཤར། །རང་གྲོལ་ངང་དྭངས་འཛིན་པ་མེད། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་གྲོལ་གཞི་ཡིན། །ཡེ་ནས་གྲོལ་བའི་སེམས་ཉིད་» «ལ། །གཟོད་ནས་གྲོལ་བ་མི་དགོས་པས། །ཐ་མལ་ཤེས་པ་རང་སོར་ཞོག» «།» «རང་གྲོལ་སྟོང་གསལ་རིག་པ་ནི། །སྐུ་གསུམ་བདེ་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཞིང༌། །» «ཐམས་ཅད་གཞི་གནས་ཆོས་སྐུའི་ངང༌། །བཅོས་བསྒྱུར་གཉེན་པོས་བཟང་ངན་མེད། །བདེ་སྡུག་སེམས་ཀྱི་མེ་ལོང་ལ། །རྣལ་འབྱོར་རིག་པའི་རྩལ་སྦྱང་བྱ། །» «འདི་ནི་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་རྩེ། །
以下是完整的漢語直譯: 第二,正行的指示: 一切顯現存在的輪迴涅槃諸法,都是覺性的幻化,如昨夜夢境。覺性的實相是:本質空性為法身,自性光明為報身,顯現方式隨緣多樣為化身。當下平常顯現的這個意識,就是佛陀的究竟解脫廣大境界。如上師所言: "空明覺性智慧,隨緣顯現種種, 無有確定本性,自顯即自解脫。 如水浪與大海,念頭本是法身, 法界無需另修,欲斷念修無念, 視現象為敵對,解脫錯亂墮落。 無取捨于所顯,現象廣大普賢, 超越修與不修,此殊勝道最勝。" 因此,對當下所顯現的新鮮意識,不加造作修飾,直視安住,放鬆安置,保持清明自然,無執放任自在。認出所生起的,安住于清凈自然狀態。無執放任自然,安住于無執著的自然狀態。 認出任何生起的分別念即是見,安住于清明、安樂、無念的狀態是修,此時內外無執著地顯現是行,無緣自然解脫是果。如雲: "未造作的法性中,大自然的覺性顯現, 自解脫清明無執,是普賢解脫之基。 本來解脫的心性,不需再求解脫, 平常意識安其位。 自解脫空明覺性,三身大樂佛國土, 一切基住法身中,無需對治善惡別。 苦樂心之明鏡上,瑜伽士修習覺性。 此乃一切乘之頂。"
» «འདི་ནི་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་རྩེ། ། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ལམ་མཆོག་ཡིན། །ཞེས་ཐེབས་པར་གདབ་བོ། །དེ་ལྟར་རྟོག་པ་གང་འཕྲོས་ཀྱི་རང་དུས་ན་རྦད་ཀྱིས་བཅད་ལ་ཕྱམ་གྱིས་བཞག་པས། རིག་པའི་ངོ་བོ། སྟོང་གསལ་སྤྲོས་པ་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་འཆར་ཏེ་་འདོད་པའི་སེམས་ལས་རང་གྲོལ། ཕྱི་མའི་རྟོག་པ་བསམ་གཟུགས་གཟུགས་མེད་ཀྱི་ཤེས་པ་ལས་གྲོལ་ཏེ། ངང་དྭངས་ཤར་གྲོལ་ཆུ་བོ་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའོ། ། གསུམ་པ་རྗེས་ཇི་ལྟར་བསྐྱང་པ་ལ། ཐོ་རངས་ངང་དྭངས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཞི་ལྷག་ཟུང་འབྲེལ་ལ་ལུས་གནད་བཅོས་ཏེ་མིག་མི་འགུལ་བར་ཉམས་སུ་བླང་ངོ༌། །དེས་ནི་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་འཆར་ཞིང་སྤྱན་དང་མངོན་ཤེས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། ། སྔ་དྲོ་འཕྲོ་གནས་གཉིས་་སུ་མེད་པས་སྐད་ཅིག་རང་གྲོལ་གྱི་དོན་ལ་རིག་པའི་རྩལ་སྦྱངས་བས་ལྷག་མཐོང་རང་གྲོལ་གྱི་རྟོགས་པ་གོང་འཕེལ་དུ་འགྲུབ་བོ། ། གུང་ལ་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་དང༌། སྒྱུ་མ་དང༌། སྨིག་རྒྱུ་དང༌། སྒྲ་བརྙན་དང༌། སྤྲུལ་པ་དང༌། མིག་ཡོར་དང༌། གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུར་ཝལ་ཝལ་སྦྱང་ཞིང༌། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དག་སྣང་དང་མོས་གུས་ཕྱོགས་མེད་དུ་་སྦྱང་ཞིང༌། བླ་མ་ལ་སོགས་པ་ལ་ལྷག་པར་མོས་གུས་དུང་དུང་བསྒོམས་པས། བདེན་མེད་ཀྱི་ངང་ནས་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་་འགྲུབ་ བོ། །ཕྱི་དྲོ་འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས། ཐར་པའི་ཕན་ཡོན། ལས་འབྲས་ཀྱི་ཡིད་ཆེས། དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ། ཚེ་མི་རྟག་པ་ལ་སོགས་པས་བློ་སྣ་ཐུང་རྦུད་རྦུད་པ་ལ་བསླབ་བོ། །དེས་ནི་ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་ལ་ཡིད་མི་འཇུག་ཅིང་ཕྱི་མའི་དོན་དུ་ཆོས་སྒྲུབ་པ་ལ་བརྩོན་འགྲུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འགྲུབ་བོ། །སྲོད་ལ་སྣང་བ་སེམས་སུ་ཐག་བཅད་དེ་སྣ་ཚོགས་རྨི་ལམ་འདྲ་བའི་ངང་ནས་བདེ་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་མཉམ་པར་བཞག་པས། བར་ཆད་རང་སར་ཞི་སྟེ་དངོས་འཛིན་འཁྲུལ་པ་འཇིག་པའི་ངོ་བོ་འགྲུབ་བོ།
以下是完整的漢語直譯: 這是一切乘的頂峰,金剛精髓的殊勝道路。"應如此確信。 這樣,當任何念頭生起時,立即切斷並放鬆安住。覺性的本質,空明離戲的智慧從內心顯現,使執著的心自解脫。後續的念頭從色界無色界的意識中解脫,成就清明顯現即解脫的大瑜伽任運相續之流。 第三,後續如何護持: 黎明時,以身體要訣修持如虛空般清明無分別智慧的止觀雙運。眼睛不動,體驗安樂、明晰、無念的三摩地自然顯現,成就天眼和神通。 上午,修習無分別的剎那自解脫之義,增長勝觀自解脫的證悟。 中午,修習一切法如夢幻、如幻術、如海市蜃樓、如回聲、如化現、如眼花、如影像般清晰顯現。對一切眾生修習清凈觀和無偏信心,對上師等修習殊勝信心。從無實有中迅速成就殊勝和共同悉地。 下午,修習輪迴過患、解脫利益、業果信念、暇滿難得、無常等,使心變得謙卑。這樣使今生顯現不入心,為後世精進修法。 傍晚,確定顯現即是心,從如夢幻的顯現中安住于安樂、明晰、無分別的狀態。障礙自然平息,破除實執迷亂。
།གུང་ལ་ཉལ་དུས་སེམས་ཉིད་མ་སྐྱེས་པའི་ངང་ལ་རྣམ་རྟོག་་འཕྲོ་འདུ་མེད་པར་གཉིད་ལོག་པས་རྨི་ལམ་འོད་གསལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་འཆར་ཞིང༌། ཉིན་མཚན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་དགོངས་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་བརྩོན་པས་གནས་པའི་ཚེ། ལྟེངས་པ། གོལ་བ། འབྱམས་པ་གསུམ་ལས། ཇི་ཙམ་བསྒོམས་ཀྱང་སྐྱེད་མེད་ན་ལྟེངས་པ་སྟེ། ཤར་གྲོལ་ལྟེངས་ནས་ལྷག་མཐོང་གི་རྩལ་ཆུང་ན། སྐད་ཅིག་ཀྱང་གནས་སུ་མི་གཞུག་པར་དར་པོ་ཆེ་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་ལྟར་འཕྲོར་བཅུག་ལ་རང་གྲོལ་དུ་སྦྱངས་པས་ལྷག་མཐོང་གི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་གློ་བུར་དུ་་འཆར་རོ། །ངང་དྭངས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཞི་ལྷག་ལྟེངས་ནས་སྐྱེད་ཆུང་ན། ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་པའི་ཚེ་ཉི་མ་ལ་རྒྱབ་བསྟན་ཏེ། ནམ་མཁའི་ངང་དུ་མིག་ཧར་པོ་གཏད་ལ། སེམས་མི་འཕྲོ་བར་བཞག་པས་སྟོང་གསལ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་ནས་འཆར་རོ། །གཞན་ཡང་ཞི་གནས་ལྟེངས་ན་ལྷག་མཐོང་གིས་བཤིག་ལ་བསྒོམ། ལྷག་མཐོང་ལྟེངས་ན་ཞི་གནས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་ལ་བཞག་པ་ཡང་རབ་ཏུ་ཟབ་བོ། །གོལ་གཞི་འདྲ་མིན་འཆོལ་བའི་ལམ་ལ་འཁྱམས་པ་སྟེ། །དང་པོར་བསྒོམས་པས་ཡོན་ཏན་ཅུང་ཟད་སྐྱེས་ཀྱང་རློམ་སེམས་དང་ང་རྒྱལ་ལ་སོགས་པས་ཁེངས་ན་གོང་མའི་ཡོན་ཏན་ལ་བསམ། ཚེ་འདི་ལ་ཆགས་ན་མི་རྟག་པ་བཙན་ཐབས་སུ་བསྒོམ། ཉམས་མཐོ་དམན་ལ་ཆགས་ན་གང་ཆགས་བཤིག་ལ་བསྒོམ། བྱམས་སྙིང་རྗེ་མེད་ན་འགྲོ་དྲུག་ཕ་མར་བསྒོམ །རིག་པས་རྐྱེན་མ་ཐུབ་ན་རྐྱེན་སྣང་བསྲེས་ལ་བསྒོམ། འདི་དག་ནི་མཆོག་ཏུ་ལས་དང་པོ་པ་ལ་ཟབ་བོ། །འབྱམས་པ་ལ། ཤར་གྲོལ་རྟོག་པར་འབྱམས་ན་སེམས་ནང་དུ་མི་གནས་པས་ཞི་གནས་ཀྱི་དོན་ལ་བསྒོམ། ངང་་དྭངས་བདེ་ཆགས་སུ་འབྱམས་ན་རྟོགས་པ་ལ་སྐྱེད་མི་འབྱུང་བས་རྣམ་རྟོག་སྣ་ཚོགས་སུ་སྤྲོས་ལ་ཤར་གྲོལ་འཛིན་མེད་དུ་སྦྱང༌། གཞན་ཡང་སྟོང་པའི་ཉམས་སྐྱེ་དུས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་འདུག་པས་ལས་འབྲས་ཁྱད་དུ་གསོད་པའི་བདུད་འཇུག་སྟེ་སྙིང་རྗེ་བཙན་ཐབས་སུ་བསྒོམ་པ་ལ་འབད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 午夜入睡時,在心性未生的狀態中,無念頭散聚地入睡,夢境將顯現為光明大樂,成就日夜無別的境界。 如此日夜精進修持時,有三種情況:僵硬、偏離和散亂。 若長時修持無所得,為僵硬。若顯現即解脫僵硬,勝觀力弱,不應停留片刻,如大旗被風吹動般放任散開,修習自解脫,勝觀智慧將突然在心中顯現。 若清明無念的止觀僵硬,進展緩慢,應在無雲晴空時背對太陽,目光凝視虛空,心不散亂安住,空明離戲的智慧將從內心顯現。 此外,若止僵硬,以觀破除而修;若觀僵硬,安住于止的無念狀態,這也極為深奧。 偏離是迷失於各種似是而非的歧途。初修時雖略有功德,若生傲慢等,應思維上師功德。若執著今生,應強行修無常。若執著高低境界,應破除所執而修。若無慈悲心,應修六道眾生為父母。若覺性不敵緣境,應修融合緣起。這些對初學者尤為深奧。 散亂有:若顯現即解脫散於妄念,心不安住,應修止的要義。若清明安樂執著散亂,證悟無進展,應放任種種妄念生起,修習顯現即解脫無執。 此外,生起空性體驗時,認為一切皆空而輕視因果,魔障入心,應努力強行修習悲心。
། སྙིང་རྗེའི་ཉམས་སྐྱེ་དུས་འགྲོ་དྲུག་རང་མཚན་དུ་ཞེན་ནས་སྟོང་ཉིད་གཏད་མེད་ལ་ལོག་པ་ལྟ་བའི་བདུད་འཇུག་པས་ཐམས་ཅད་སྐྱེ་མེད་དུ་ཤེས་པ་གཅེས་ སོ། །མདོར་ན་གང་བསྒོམས་ཀྱང་དེའི་ཉམས་སྐྱེ་བས་གཞན་ཁྱད་དུ་གསོད་པ་བྱུང་ན་དེ་ལས་བཟློག་པའི་ཐབས་ལ་བརྟེན་པ་མཆོག་ཏུ་ཟབ་བོ། །འདི་ལྟར་ཉིན་མཚན་དུ་འབད་ན་ཉི་མ་རེ་རེ་ཞིང་སྔོན་བས་འཕགས་པའི་ཡོན་ཏན་དུ་མ་གསར་དུ་འབྱུང་ཞིང༌། ལྟོང་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བས་ཆོས་གང་ལའང་བདེན་ཞེན་སྐྲའི་རྩེ་མོ་ཙམ་ཡང་མེད་པར་འཁོར་བའི་གཟུང་འཛིན་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་གྲོལ་ཏེ། ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། ། གཉིས་པ་འབྲིང་བར་དོར་གྲོལ་བའི་གདམས་ངག་ལ། སྐྱེ་ཤིའི་བར་དོར་རྩལ་སྦྱང་བ། འཆི་ཁའི་བར་དོར་གསལ་གདབ་པ། འཁོར་འདས་བར་དོར་གྲོལ་ས་གཟུང་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས། ཉིན་སྣང་གི་བར་དོར་རྩལ་སྦྱང་བ་ནི། སྔར་བསྟན་པ་བཞིན་བསྒོམ་པའོ། །གཉིས་པ་མཚན་སྣང་གི་བར་དོར་ཚད་འཛིན་པའོ། །དེའང་དང་པོར་རྨི་ལམ་མི་དགེ་བ་འགག» «།གཉིས་པར་རྨི་ལམ་རང་ངོ་ཤེས་ནས་བདེན་མེད་དུ་སྦྱང༌། གསུམ་པ་རྨི་ལམ་འོད་གསལ་་དུ་ཐིམ་ནས་མི་རྨི་བ་ནི་བར་དོར་གྲོལ་བའི་ཚད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 當生起悲心體驗時,執著六道實有,對空性無所緣起邪見,魔障入心,應珍惜了知一切無生。 總之,無論修什麼,若因生起某種體驗而輕視其他,最深奧的是依靠與之相反的方法。 如此日夜精進,每天都會生起許多勝過以往的功德。由空性和悲心雙運,對任何法都無有絲毫實執,解脫輪迴的能取所取,超越涅槃,今生即可獲得法性大圓滿的果位。 第二,中等根器者中陰解脫的教授有三: 一、在生死中陰修習 二、在臨終中陰明示 三、在輪迴涅槃中陰把握解脫處 第一分兩部分: 在日間顯現的中陰修習,如前所述修持。 在夜間顯現的中陰把握標準: 首先,不善夢境止息; 其次,認識夢的本性,修習無實有; 第三,夢融入光明而不做夢,這是中陰解脫的標準。
།གཉིས་པ་ནི། འཆི་ཁའི་ཚེ་ས་ཆུ་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་ལྗི་ཞིང་ལྡང་མི་ནུས། དེ་དང་མཉམ་དུ་གཟུག་སྒྲ་ལ་ཐིམ་པས་མིག་མི་གསལ་དུ་འགྲོ། །དེ་ནས་ཆུ་མེ་ལ་ཐིམ་པས་ལུས་ཀྱི་ཁྲག་དང་ཆུ་སེར་ལ་སོགས་པ་གཤེར་བའི་ཆ་རྣམས་དྭངས་མར་་འདུ་ཞིང་སྐམ། དེ་དུས་སྒྲ་དྲི་ལ་ཐིམ་པས་རྣ་བ་མི་གསང་དུ་འགྲོ། །དེ་ནས་མེ་རླུང་ལ་ཐིམ་པས་དྲོད་སྙིང་གར་བསྡུ། དེ་དུས་དྲི་རོ་ལ་ཐིམ་པས་སྣས་དྲི་མི་ཚོར། དེ་ནས་རླུང་རྣམ་ཤེས་ལ་ཐིམ་པས་དབུགས་འགྱུ་བ་ཆད། དེ་དུས་རོ་རེག་ལ་ཐིམ་པས་ལྕེས་རོ་མི་ཚོར། རྣམ་ཤེས་ནམ་མཁར་ཐིམ་པས་ཕྲ་རགས་ཀྱི་འཛིན་པ་ནུབ། དེ་དུས་རེག་ཆོས་ལ་ཐིམ་པས་བྱུང་ཚོར་གྱི་འདུ་ཤེས་འགག །དེ་ལས་ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་ཨ་ཧཾ་སྙིང་གར་འདྲེས་ཏེ་ནམ་མཁའ་འོད་གསལ་ལ་ཐིམ་པའི་ཚེ་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐད་ཅིག་མ་བཞིར་འཆར་ཏེ། ཆོས་ཉིད་གདོད་མའི་སར་ཐིམ་པས་འཁོར་བའི་རང་བཞིན་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་གྲོལ་དུ་ཉེ་བའོ། །དེ་དག་གི་ཚེ་སྒེག་མོ་མེ་ལོང་ལ་ལྟ་བ་ལྟར། སྔར་གདམས་པ་དང་བར་དོའི་འོད་གསལ་དྲན་པས་གསལ་གདབ་པའོ། ། གསུམ་པ་ནི། དེ་ནས་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་བར་དོར་སྐད་ཅིག་མ་གཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང༌། སྣང་བ་རྣམ་པར་དག་པའི་འོད་གསལ་ལོངས་སྐུ་བསམ་གཏན་གྱི་ཞག་ལྔ་དང༌། དེ་ཉིད་དུ་གྲོལ་བས་འགྲོ་དྲུག་རང་གནས་སུ་འཕྲོ་བ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོའི་སྣང་བ་ཤར་ནས་གདོད་མའི་སར་བྱངཆུབ་པ་ཉིད་བརྗོད་དེ། དེའང་འོད་གསལ་གྱི་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་སྔོན་བས་ཆེས་འཕགས་པ་སྐད་ཅིག་མ་གཅིག་ཏུ་འཆར་ཏེ། རིག་པའི་སྣང་ཡུལ་ཟླ་བ་ཤར་བ་ལྟར་དཀར་ལ་སྨིག་རྒྱུ་དང་དུ་བ་ལྟར་བན་བུན་སྣང་ངོ༌། །ཡེ་ཤེས་དེས་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི་རྟོག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་འགགས་ཏེ། གང་ཞེ་ན། འཕགས་པ་ལྷའི་སྤྱོད་བཏུས་ལས། སྐྱེ་བ་ནི་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པའོ། །འཆི་བ་ནི་དོན་དམ་པའི་བདེན་པའོ། །དེའི་ཚེ་འོད་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་བཞི་ཉིད་ལས། སྐད་ཅིག་མ་དང་པོས་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་འགག་གོ །
以下是完整的漢語直譯: 第二,臨終時: 地融入水,身體沉重無法起身。同時,色融入聲,眼睛變得模糊。 水融入火,身體的血液和體液等液體部分凝聚精華並乾涸。此時,聲融入香,耳朵變得不清晰。 火融入風,暖氣聚集於心間。此時,香融入味,鼻子無法聞到氣味。 風融入識,呼吸停止。此時,味融入觸,舌頭無法感知味道。 識融入虛空,粗細執著消失。此時,觸融入法,生起感受的想蘊停止。 之後,白紅明點阿吽(藏文:ཨ་ཧཾ, 梵文擬音:a haṃ, 梵文天城體:अ हं, 漢語字面意義:阿吽, 漢語擬音:a hang)融合於心間,融入虛空光明時,樂明無念的智慧在四個剎那中顯現。法性融入本初之地,輪迴的自性接近解脫涅槃。 此時,如同少女照鏡,應憶念先前的教授和中陰光明而明示。 第三,之後在涅槃中陰,四剎那智慧法身、清凈顯現光明報身持續禪定五日,於此解脫,六道自處顯現化身大任運成就,覺悟本初之地。 其中,光明的第一剎那稱為"顯現"智慧,樂明無念,遠勝從前,瞬間顯現。覺性的顯境如月亮升起般潔白,如陽焰和煙霧般朦朧。 此智慧止息三十三種源於嗔恨的分別念。如《聖天行集》所說:"生是世俗諦,死是勝義諦。" 此時四種光明智慧中,第一剎那止息三十三種源於嗔恨的遍計分別。
སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པོའི་མིང་གང་ཞེ་ན། འདི་ལྟ་སྟེ། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་དང༌། འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་་དང༌། ཡིད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་དང༌། སོང་བ་དང༌། མྱ་ངན་དང༌། མྱ་ངན་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་མྱ་ངན་དང༌། ཞི་བ་དང༌། རྣམ་རྟོག་དང༌། འཇིགས་པ་དང༌། འཇིགས་པར་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པ་དང༌། སྲེད་པ་དང༌། སྲེད་པ་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་སྲེད་པ་དང༌། ཉེ་བར་ལེན་པ་དང༌། མི་དགེ་བ་དང༌། བཀྲེས་པ་དང༌། སྐོམ་པ་དང༌། ཚོར་བ་དང༌། ཚོར་བ་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་ཚོར་བ་དང༌། རིག་པ་པོ་་དང༌། རིག་གཞི་དང༌། སོ་སོར་རྟོག་པ་དང༌། ངོ་ཚ་ཤེས་པ་དང༌། བརྩེ་བ་དང༌། བརྩེ་བ་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་བརྩཻ་བ་དང༌། དགོངས་པ་དང་བཅས་པ་དང༌། བསགས་པ་ཉིད་དང༌། ཕྲག་དོག་སྟེ། རང་བཞིན་གྱི་རྟོག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་མོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་ཚེ་ཞེ་སྡང་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཐིམ་པའོ། །དེ་ནས་མཆེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་་ཡེ་ཤེས་སྔོན་བས་ཆེས་དག་པར་ཤར་བའི་ཚེ། རིག་པའི་སྣང་ཡུལ་ཉི་མ་ཤར་བ་ལྟར་དམར་གསལ་དུ་གྱུར་ཏེ། སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ཙམ་སྣང་བ་སྐད་ཅིག་མ་གཉིས་ཀྱི་ཡུན་གནས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 那三十三種的名稱是什麼呢?如下: 離貪、中等離貪、極離貪、意行、已去、憂愁、中等憂愁、極憂愁、寂靜、分別、恐懼、中等恐懼、極恐懼、渴愛、中等渴愛、極渴愛、取、不善、飢餓、口渴、感受、中等感受、極感受、能知、所知、分別觀察、知慚、慈愛、中等慈愛、極慈愛、具意、積聚、嫉妒。 這就是三十三種自性分別念。 此時,嗔恨融入如鏡智慧。 之後,稱為"增長"的智慧比先前更加清凈地顯現時,覺性的顯境如太陽升起般明亮紅色,如螢火蟲般顯現,持續兩個剎那。
།ཡེ་ཤེས་དེས་འདོད་ཆགས་ལས་བྱུང་བའི་རྟོག་པ་བཞི་བཅུ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ནུབ་སྟེ། སྔ་མ་དེའི་འཕྲོ་ལས། སྐད་ཅིག་མ་གཉིས་པས་འདོད་ཆགས་ལས་བྱུང་བའི་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་བཞི་བཅུ་འགག་ གོ །གང་ཞེན་འདི་ལྟ་སྟེ། ཆགས་པ་དང༌། ཆགས་པ་བར་མ་དང༌། ཀུན་ཏུ་ཆགས་པ་དང༌། དགའ་བ་དང༌། དགའ་བ་བར་མ་དང༌། ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་དང༌། རངས་པ་དང༌། རབ་ཏུ་མགུ་བ་དང༌། ངོ་མཚར་བ་དང༌། དགོད་པ་དང༌། ཚིམ་པ་དང༌། འཁྱུད་པ་དང༌། འོ་བྱེད་པ་དང༌། འཇིབ་པ་དང༌། བརྟན་པ་དང༌། བརྩོན་པ་དང༌། ང་རྒྱལ་དང༌། བྱ་བ་དང༌། འགྲོགས་པ་དང༌། སྟོབས་དང༌། སྤྲོ་བ་དང༌། ལྷན་ཅིག་བྱེད་པའི་དགའ་བ་ལ་སྦྱོར་པ་དང༌། ཤིན་ཏུ་དགའ་བ་ལ་སྦྱོར་བ་དང༌། སྒེག་པ་དང༌། རྣམ་པར་སྒེག་པ་དང༌། ཁེས་གྲགས་པ་དང༌། དགེ་བ་དང༌། ཚིག་གསལ་པ་དང༌། བདེན་པ་་དང༌། ངེས་པ་དང༌། ཉེ་བར་ལེན་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་པོ་དང༌། གཞན་ལ་བསྐུལ་བ་དང༌། དབང་བ་དང༌། ངོ་ཚ་བ་མེད་པ་དང༌། གཡོ་སྒྱུ་དང༌། སྡུག་པ་པོ་དང༌། མི་སུན་པ་དང༌། གྱ་གྱུ་ཆེ་བ་སྟེ། འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི་རྟོག་པ་བཞི་བཅུའོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ནས་མཆེད་པ་ཐོབ་པ་ལ་ཐིམ་པས། སྔོན་པས་འཕགས་པའི་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པ་ཆེར་སྐྱེས་པ་ནི་ཐོབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། རིག་པའི་སྣང་ཡུལ་ནུབ་ཁའི་སྣང་བ་ལྟ་བུ་ལྗང་སེར་ལས་མར་མེ་རླུང་གིས་མ་བསྐྱོད་པ་ལྟ་བུ་སྐད་ཅིག་མ་གསུམ་དུ་འཆར་རོ། །ཡེ་ཤེས་དེས་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི་རྟོག་པ་བདུན་་འགག་སྟེ། སྔ་མའི་འཕྲོ་ལས། སྐད་ཅིག་མ་གསུམ་པས་ནི། གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པ་བདུན་འགག་གོ །གང་ཞེན་འདི་ལྟ་སྟེ། ཆགས་པ་བར་མ་དང༌། བརྗེད་ངས་དང༌། འཁྲུལ་པ་དང༌། མི་སྨྲ་བ་དང༌། སྐྱོ་བ་་དང༌། ལེ་ལོ་དང༌། ཐམས་ཅད་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པ་སྟེ་བདུན་པོ་དེ་་དག་འགག་གོ» «།ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་ཚེ་གཏི་མུག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཐིམ་པས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ནས་་ཐོབ་པ་ཉེ་བར་ཐོབ་པ་ལ་ཐིམ་པས་སྔོན་བས་འཕགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉེ་བར་་ཐོབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྐད་ཅིག་མ་བཞིར་ཤར་ཏེ། རིག་པའི་སྣང་ཡུལ་སྟོན་ཀའི་ནམ་མཁའ་རྣམ་པར་དག་པ་ཉི་མའི་འོད་ཀྱིས་ཁྱབ་པ་ལྟར་འཆར་རོ།
以下是完整的漢語直譯: 這種智慧使源於貪慾的四十種分別念消融于妙觀察智的境界中。承前所述,第二剎那止息源於貪慾的四十種遍計分別。 這四十種是什麼呢?如下:貪著、中等貪著、遍貪著、喜悅、中等喜悅、極喜悅、歡喜、極歡喜、驚奇、笑、滿足、擁抱、親吻、吮吸、堅固、精進、我慢、行為、交往、力量、歡欣、與喜樂相應、與極喜相應、嫵媚、極嫵媚、名聲、善、語明晰、真實、確定、執取、施予者、勸他、自在、無慚、狡詐、愛好者、不厭倦、極狡猾。這就是源於貪慾的四十種分別念。 然後,增長融入獲得,生起比先前更殊勝的樂明無分別,這就是獲得智慧。覺性的顯境如黃昏般呈現黃綠色,如同風中不動的燈火,持續三個剎那。 這種智慧止息源於愚癡的七種分別念。承前所述,第三剎那止息源於愚癡的七種。這七種是什麼呢?如下:中等執著、遺忘、迷惑、沉默、厭倦、懶惰,這七種都源於愚癡。 此時,愚癡融入法界體性智,成為極無分別智慧。 然後,獲得融入近得,比先前更殊勝的智慧稱為近得,持續四個剎那。覺性的顯境如秋天晴朗的天空被陽光充滿般顯現。
།ཡེ་ཤེས་དེས་ཞེན་རྟོག་གི་ཆ་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དབྱིངས་སུ་ནུབ་སྟེ། ཆོས་སྐུ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་རང་ལུགས་སུ་འཆར་རོ། །དེའི་ཚེ་སྔར་གོམས་པའི་ངང་དྭངས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་མ་བུ་འཕྲོད་ནས་གྲོལ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལ་མ་གྲོལ་ན། དེ་ནས་རིག་པ་སྙིང་ནས་གནས་པ་བཏེག་མིག་ཏུ་འཕོས། མིག་ནས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྔའི་སྣང་བ་ནམ་མཁར་མཆེད་པ་ལས། སྐད་ཅིག་དང་པོར་མཐིང་ག་རྣམ་དག་པར་དག་པ་རང་གདངས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གཙོ་འཁོར་གྲངས་མེད་པ་སྣང་ངོ༌། །དེ་ཉིད་རང་ངོ་ཤེས་པས་རང་ཉིད་རྣམ་སྣང་དུ་གྲོལ་ནས་གདོད་མར་ཕྱིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྐད་ཅིག་གཉིས་པ་དང༌། གསུམ་པ་དང༌། བཞི་པ་དང༌། ལྔ་པ་ལ༌། མེ་ལོང་ལྟ་བུ་དང༌། མཉམ་པ་ཉིད་དང༌། སོ་སོར་རྟོག་པ་དང༌། བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས། དེའི་ཚེ་མི་བསྐྱོད་པ་དང༌། རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་དང༌། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང༌། དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་སྐུ་འབུམ་ཕྲག་གྲངས་མེད་པ་སྣང་བས་རང་ངོ་ཤེས་མ་ཐག་དེ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྲོལ་བ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་སྐུའི་བར་དོའོ། །དེ་ལྟར་རང་ངོ་ཤེས་པའི་ཚེ་སྐུ་དེ་ཉིད་དུ་རང་ཉིད་གྱུར་པའི་འོད་ཟེར་གྱི་རྩེ་མོ་འབུམ་ཕྲག་ཀུན་ཏུ་འཁྱིལ་པ་ལས། འཇིག་རྟེན་དྲུག་གི་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ཏུ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྲུལ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་ཏེ་སྐད་ཅིག་ལ་དོན་བྱེད་པར་སྣང་བ་ནི་རྫོགས་ལྡན་སྤྲུལ་པ་སྐུའི་བར་དོའོ། དེ་ནས་སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྐུར་ཐིམ། ལོངས་སྐུ་ཆོས་སྐུར་ཐིམ། ཆོས་སྐུ་རྫོགས་ལྡན་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་གསང་བའི་སྦུབས་ན་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བཞུགས་པ་ནི་གདོད་མའི་ས་ལ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་གིས་འབྲིང་བར་དོར་གྲོལ་བ་བཤད་ཟིན་ཏོ།
以下是完整的漢語直譯: 這種智慧使執著分別的部分連同習氣消融於法界中,自然顯現一切佛陀的智慧境界,這是圓滿成就的法身大自性。此時,與先前熟悉的無二智慧相會,如母子相逢而得解脫。 若未解脫,則覺性從心中升起,轉移到眼睛。從眼睛中放射五色光芒遍滿虛空。第一剎那,從清凈深藍色的法界體性智中顯現無數毗盧遮那佛及眷屬。若能認識其本性,則解脫為毗盧遮那佛,迴歸本初。 同樣,第二、第三、第四、第五剎那,從如鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智中,分別顯現無數阿閦佛、寶生佛、無量光佛、不空成就佛的身相。一旦認識其本性,即與之無二無別而解脫,這是圓滿報身的中陰。 當認識本性時,自身變成這些佛身,從其光芒尖端盤旋出數十萬光芒,向十方六道界放射無量化身如釋迦牟尼佛等,剎那間顯現利益眾生,這是圓滿化身的中陰。 然後,化身融入報身,報身融入法身,法身安住于大圓滿珍貴秘密之處,不再變遷,這是在本初之地現前證悟。 以上解釋了中等根器者在中陰中解脫的過程。
།ཞར་ལ་སྲིད་པ་བར་དོར་ལས་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་པ་བཤད་དེ། དེའང་སྣང་བ་གོང་མ་ཤར་ཡང་རང་ངོ་མ་ཤེས་པ་ནི་དེ་ནས་རྨི་ལམ་བདེ་སྡུག་ལྟར་སྲིད་པའི་བར་དོར་འཁྱམས་ཏེ། ཇི་ཙམ་གནས་པའི་ཕྱེད་སྔ་མའི་བག་ཆགས། ཕྱེད་ཕྱི་མའི་སྣང་བར་འཆར་ཞིང་ཤི་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་རིག་པ་རྟེན་མེད་པར་ཕྱོ་ལང་ལང་འཁྱམས་པ་ན། སྔར་བླ་མའི་གདམས་པ་ཉམས་སུ་བླངས་ཏེ་རབ་ཀྱིས་བདེན་མེད། འབྲིང་གིས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་བསྐྱེད་རིམ། ཐ་མས་སྐྱབས་འགྲོ་དང་མོས་གུས་བྱས་ལ་ཞིང་ཁམས་དག་པ་བདེ་བ་ཅན་ལ་སོགས་པ་ཡིད་ལ་བྱས་པས་གྲོལ་བར་གསུངས་སོ། །དེའི་ཚེ་མངལ་སྒོ་ངན་པ་བཀག་ནས་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་ཡོན་ཏན་བདུན་དང་ལྡན་པར་སྐྱེ་བར་བྱ་སྙམ་ནས། མའི་མངལ་གཞལ་མེད་ཁང་དུ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལ་སོགས་པ་ཡི་དམ་ལྷའི་ས་བོན་བསམ་པ་ལ་རྣམ་ཤེས་ཞུགས་པས་ཕྱི་མ་ལ་མི་ལུས་ཐོབ་ནས་ཟབ་མོའི་ཆོས་དང་འཕྲད་དེ་གྲོལ་བ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །འཕྲོས་དང་བཅས་པའི་བར་དོ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །གསུམ་པ་འཕོས་ཏེ་གྲོལ་བ་ནི། རང་གི་ལུས་ཀྱི་ནང་ན་རྩ་དབུ་མ་ཕྲུ་མ་ཕུས་བཏབ་པ་ལྟ་བུ་ནང་སྟོང་པའི་ཡར་སྣ་ཚངས་བུག་ལ་གཏད་པའི་ནང་ན་རྣམ་ཤེས་ཨ་དཀར་པོ་དྲི་མ་མེད་པར་བསམས་ལ། ཨ་ཨ་ཞེས་ངར་དང་བཅས་པས་བརྒྱ་རྩ་རེ་བརྗོད་པས། ཨ་དེ་ཉིད་ཚངས་བུག་ནས་ཕྱིར་རྒྱང་རྒྱང་ཐོན་ནས། ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་བ་ཅན་ན་ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་འཕངས་པས་མི་རྟོག་པར་བསམ་ཞིང༌། ཞག་བདུན་རྩོལ་བ་བྱས་ན་སྤྱི་གཙུག་འཕར་ཞིང་ཁ་ཕྱེ་ནས་བདེ་བ་ཅན་དུ་འཕོ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །འཆི་ལྟས་ཚང་པའི་ཚེ་བྱ་་ཡིས་གཞན་དུ་ལྟུང་བར་འགྱུར་བས་མི་བྱའོ། །འཕོ་བ་གསེར་སྲང་མའི་གདམས་པ་མཐར་ཕྱིན་པའོ། །དོན་གསུམ་པ་བཀའ་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། དེ་ལྟ་བུའི་གདམས་པ་སྐལ་ལྡན་སྣོད་ཡོད་ངེས་པ་གསུམ་ལས་མང་དུ་མི་སྤེལ་ཞིང༌། ཤིན་ཏུ་བརྩོན་པས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་འབད་པར་བྱའོ།
以下是完整的漢語直譯: 附帶解釋一下業力延續的中陰:即使前述光明顯現,若不認識其本性,則會如同夢中的苦樂般在中陰中漂泊。在此期間,前半部分是前世習氣,後半部分是新的顯現。死亡的痛苦使覺性無依無靠地飄蕩。此時,若曾修習上師教授,上等者可觀無實,中等者可修如幻生起次第,下等者可皈依發心並觀想清凈剎土如極樂世界等,如此可得解脫。 此時應阻止不良胎門,意欲獲得具七德的珍貴人身。應觀想母胎為宮殿,日月之上有(ཧཱུྃ,hūṃ,हूं,吽,吽)等本尊種子字,意識進入其中,來世必定得人身,遇到甚深法而解脫,毫無疑問。 以上解釋了中陰及其延續。 第三,解釋遷識法:觀想身體中央脈如空心竹管,上端通向梵穴。其中有白色無垢的意識(ཨ,a,अ,阿,阿)。大聲唸誦"阿阿"一百零八遍,觀想"阿"字從梵穴飛出,投向西方極樂世界法身無量光佛的心間,保持無分別。如此精進七天,頂門會開裂,必定往生極樂世界。 出現死兆時不可修此法,否則會墮落他處。這是遷識"金秤"教授的圓滿解釋。 第三部分是授記:這樣的教授只能傳授給具緣的三位弟子,不可廣傳。應當非常精進地修習。
།དེ་ལྟར་ཡང་ཟབ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་འདི། །རང་བྱུང་པདྨའི་བྱིན་རླབས་ལ་བརྟེན་ནས། །གངས་རི་ཐོད་དཀར་ཨོ་རྒྱན་རྫོང་གནས་སུ། །དྲི་མེད་འོད་ཟེར་བདག་གིས་ལེགས་པར་བཀོད། །དགེ་བ་དེ་ཡིས་སྲིད་པའི་འགྲོ་བ་་ཀུན། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ ཏེ། །མ་ལུས་ཉེར་ཞི་གདོད་མའི་མཁའ་དབྱིངས་སུ། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག» «།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་རང་གྲོལ་གྱི་དོན་ཁྲིད་ཡིད་བཞིན་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱིས། གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ་ཨོ་རྒྱན་རྫོང་གི་དབེན་གནས་དམ་པར་བཀོད་པ་རྫོགས་ སོ། ། དཔལ་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊཱི་དང༌། ཤན་པ་སྲོག་སྒྲུབ་ནག་མོ་དང༌། གཟའི་རྒྱལ་པོ་རཱ་ཧུ་ལས་སྲུངས་ཤིག» «།བཀའ་བསླད་པ་དང་འདྲ་མིན་འཆོས་པ་ལ་ཆད་པ་བྱིན་ལ་སྐལ་ལྡན་ལ་གཏོད་ཅིག །དགེའོ།
以下是完整的漢語直譯: 如是甚深要訣的教授, 依靠自生蓮花的加持, 在冰雪覆蓋的白頂烏金宮, 我無垢光明善加記錄。 愿以此功德,輪迴中的一切眾生, 暫時與究竟二利圓滿, 悉皆寂滅于本初法界, 自然成就身與智慧。 大圓滿法性自解脫引導教授名為"如意精華",由吉祥烏金大師蓮花王加持的瑜伽士無垢光明,在冰雪覆蓋的白頂山麓烏金宮聖地隱居處撰寫完成。 愿密咒護法(ཨེ་ཀ་ཛ་ཊཱི,Ekajaṭī,एकजटी,獨髻母,艾嘎匝蒂)、黑色成就生命的屠夫母以及行星之王羅睺羅守護此教法。 對於篡改和偽造此教法者予以懲罰,將此教法傳授給具緣者。善哉!