L022.480菩提心遍行王要義引導珍寶之船 c3.5s
༄༅། །བྱང་«»ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དོན་ཁྲིད་རིན་ཆེན་གྲུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
«གདོད་ནས་རབ་ཞི་མཁའ་ལྟར་འདུས་མ་བྱས། །དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཡོད་མེད་ཕྱོགས་བྲལ་རྒྱ་ཆད་འཕོ་འགྱུར་མེད། ། ཐོག་མའི་མགོན་པོ་ཀུན་བྱེད་ཁྱེད་ལ་འདུད། །ཆོས་ཀུན་སྙིང་པོ་་སེམས་ཉིད་མངོན་སུམ་ལམ། །མ་འགྲོད་མ་སྦྱངས་ད་ལྟ་མངོན་སངས་རྒྱས། །ལྷུན་རྫོགས་ཀུན་བྱེད་ཐེག་པའི་ཡང་རྩེའི་དོན། །ཁྲིད་དུ་བསྡེབས་ཏེ་ཕྱི་རབས་དོན་ཕྱིར་བཤད། ། དེ་ལ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་་སངས་རྒྱས་ཐབས་མཁས་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་བ་དེས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་དང་ཐེག་པའི་རྣམ་གྲངས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞིག་གསུངས་ཀྱང༌། གདུལ་བྱའི་དབང་པོ་དང་བསྟུན་ནས་ཕལ་ཆེར་དྲང་བའི་དོན་དུ་བསྟན་པ་ཙམ་ལས། ངེས་པའི་དོན་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་གསུངས་པ་ནི་མེད་དེ། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ལས། སྐུ་གསུམ་སྟོན་པས་སོ་སོར་བསྟན་པ་ལས། །དེ་བཞིན་ཉིད་་འབྱུང་དེ་ཡི་ལུང་བསྟན་ཡིན། །ཞེས་པ་དང༌། ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ལེའུ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པ་ལས་ཀྱང༌། འཁོར་གྱི་དང་པོ་སྟོན་པ་སྐུ་གསུམ་གྱིས། །རང་རང་དགའ་བའི་ལམ་ལ་གཟུང་བའི་ཕྱིར། །ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་བགྲོད་དུ་ཡོད་པར་བསྟན། །བློ་ཆུང་བརྒྱུད་ནས་དོན་ལ་འདྲེན་པའི་ཕྱིར། །དྲང་བའི་ལུང་དུ་ང་ཡིས་རྟོགས་པ་ཡིན། །ཞེས་པ་དང༌། བཅོས་སུ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། དེ་བཞིན་ཉིན་ལས་མོས་པར་བྱེད་པ་ཡི། །སྟོན་པས་བདེན་ཚུལ་་ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་དང༌། །ངེས་ལུང་མ་ཡིན་དྲང་ལུང་འབའ་ཞིག་ཡིན། །ཞེས་པ་དང༌། ཉན་ཐོས་ནས་ཨ་ནུའི་བར་གྱི་ཐེག་པས་སེམས་ཉིད་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་སུ་འཇུག་པའི་སྒོར་ཕྱིན་པ་བྱེད་པའི་ཐབས་ཙམ་ལས། དེ་ཉིད་་དངོས་སུ་རྟོགས་པ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། གོལ་སྒྲིབ་ལས་མི་འདའ་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདི་སྐད་དུ་ཡང༌། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་སུམ་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ་ལས། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག །འཁོར་གྱི་སྟོན་པ་རྣམ་གསུམ་གྱིས། །བསྟན་པ་གསུམ་ནི་གོལ་སྒྲིབ་སྟེ། །དེ་ཡང་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ངེས་པ་ཐོབ་པའི་ཐེག་པ་དྲུགཐརྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གོལ་སར་བསྟན། །ཅེས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 菩提心一切遍主王要義引導寶船 頂禮本初寂靜如虛空無為、法界智慧無二法身、離有無邊際無變遷的最初怙主一切遍主。諸法精髓心性直接之道,無需修行凈化當下即成佛,任運圓滿一切遍主乘之極意,彙集為引導為後世利益而說。 雖然圓滿正等覺佛以善巧方便大悲心宣說了無量法門和乘的種類,但是隨順所化眾生根機,大多隻是宣說了不了義之法,並未一概宣說了義。如根本續第三十三品中說:"三身佛各自宣說,如是而生,此乃授記。"後續第六十四品中也說:"爲了攝受初機眷屬,三身佛各自宣說他們喜歡的道路,顯示有不同道路可行。爲了引導小根器者漸次趣入實義,我了知這是不了義教法。"無造作品中說:"如是隨順真如的導師所宣說的真理方式,並非了義教,唯是不了義教。" 從聲聞乘到阿努瑜伽乘,只是趣入心性自生智慧之門的方便而已,並非真正證悟其自性,因為未能超越迷亂障礙。如根本續第三十八品中說:"大菩薩聽著,三類眷屬導師所宣說的三種教法是迷亂障礙。那是什麼呢?六種獲得決定的乘,顯示為大圓滿的迷亂處。"
།ཐེག་པ་འོག་མ་དེ་དག་གི་དོན་ལ་གོམས་པར་བྱས་ཀྱང་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་སེམས་ཉིད་་ཀུན་བྱེད་ཀྱི་དོན་མི་མཐོང་ཞིང་འགལ་བར་བསྟན་ཏེ། ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ཀྱི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་རང་བཞིན་མ་རྟོགས་པར། །སོ་སོར་བསྟན་པའི་ལུང་ལ་མི་འཐད་ཅིང༌། །སྐུ་གསུམ་སྟོན་པའི་དོན་ལ་གང་འཇུག་པ། །ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་དོན་དང་ཤིན་ཏུ་འགལ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་བས་ངེས་པའི་དོན་འབའ་ཞིག་མངོན་དུ་སྟོན་པའི་ལུང་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བས་དུས་གསུམ་དུ་མ་གསུངས་པ་ཉིད། སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་ཀྱིས་གསུང་གསུངས་པ་སྟེ། ཕྱི་མ་ཕྱི་མའི་རྒྱུད་ལེའུ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞི་པ་ལས། ཀྱེ་ང་ནི་སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །ཐེག་པའི་རྩ་བ་ཆོས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་ལུང༌། །སྐུ་གསུམ་སྟོན་པས་མ་གསུངས་རྒྱ་ཆེ་བ། །སྐྱེ་བ་མེད་པ་སྟོན་པའི་སེམས་རྒྱུད་འདི། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བས་སྔ་མར་མ་གསུངས་ཏེ། །ཕྱི་མར་མི་གསུངས་ད་ལྟ་སྟོན་མི་མཛད། །ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་འཕོ་་འགྱུར་མྀ་མངའ་ བས། །སྔར་ཡང་གསུངས་ཤིང་ཕྱིས་ཀྱང་གསུང་འགྱུར་བ། །ད་ལྟ་བྱུང་བར་གསུངས་པས་སྐལ་ལྡན་ལ། །ངེས་པར་བསྟན་པས་འབད་མེད་གྲོལ་བའི་ ལུང༌། །མདོ་ལུང་མངོན་དུ་བསྟན་པའི་བཀའ་བརྒྱུད་འདི། །མི་འཕེལ་མི་ནུབ་སྙིང་པོ་འཛིན་པ་ལ། །ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ངེས་པར་ཁྱོད་ལ་བསྟན། །ཅེས་ སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཀུན་བྱེད་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དང་ཐེག་པ་་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོའི་དོན་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་མིའི་རྒྱུད་ལེའུ་བདུན་ཅུ་རྩ་དགུ་པ་ལས། ཀྱེ་སྟོན་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །མ་བཅོས་འཁོར་གྱི་ནང་དུ་ལུང་བསྟན་པ། །མ་བཅོས་སྙིང་པོའི་ཆོས་ཀུན་རྩ་བ་ལ། །ཇི་ལྟར་སྣང་བ་གཏན་ལ་འབེབས་པར་བྱེད། །སྙིང་པོའི་རང་བཞིན་གཅིག་གི་དོན་རྟོགས་ན། །ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་ཀུན་བྱེད་ཉིད་དུ་འདུས། །དེས་ན་ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་དོན་མཁས་ ན། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཆོས་ལ་མཁས་པར་འགྱུར། །ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་དོན་ལ་གོམས་གྱུར་ན། །ཀུན་བྱེད་དོན་ལ་མཁས་ཤིང་གོམས་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 雖然熟習下乘的意義,但在今生無法見到心性一切遍主的意義,並說是相違的。如後續續部無生品中說:"嗟呼!一切遍主,未證悟我的自性,不契合各別宣說的教法,凡是趣入三身佛所說義理者,與一切遍主我的意義極為相違。" 因此,唯一顯示了義的教法,三世諸佛在三世中未曾宣說,而是由一切遍主導師所宣說。如最後續部第八十四品中說:"嗟呼!我是一切遍主導師王,乘之根本法之精髓教法,三身佛未說的廣大無生導師心續,三世諸佛過去未說,未來不說,現在不宣。因一切遍主王無有遷變,故過去已說,未來將說,現在正說,為有緣者決定宣說無勤解脫之教。此直接宣說續部教法,對於不增不減持守精髓者,一切遍主王決定對你宣說。" 如是一切遍主是一切法和一切乘精髓義理的總集,如後續部第七十九品中說:"嗟呼!導師之導師一切遍主王,在無造作眷屬中授記,一切無造作精髓法之根本,如實顯現決定宣說。若證悟精髓自性一義,則一切自性攝歸一切遍主。因此若通達一切遍主我的意義,則通達不可思議之法。若熟習一切遍主我的意義,則通達並熟習一切遍主之義。"
།དེ་ཉིད་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོའི་དོན་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་ཉིང་ཁུ་ཡིན་ཏེ། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ་ལས། ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ང་ནི། །ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་ཡང་སྙིང་ཡིན་པར་བཤད། །སྟོན་པ་གསུམ་གྱིས་གནས་པའི་ཐེག་པ་གསུམ། །ངེས་པར་གནས་པ་ཐེག་པ་གཅིག་ལས་ མེད། །གཅིག་ནི་ཀུན་བྱེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ས། །དེ་ནི་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་ཉིང་ཁུར་བཤད། །ཅེས་སོ། ། དེ་ལྟར་ཐེག་པ་བརྒྱད་ལས་འདས་པའི་ཡང་རྩེ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཀུན་བྱེད་ཨ་ཏིའི་ཐེག་པ། སྙིང་པོ་དོན་གྱི་གདམས་པ་འདི་ལ་གསུམ་སྟེ། སྟོན་བྱེད་སློབ་དཔོན་གྱི་རང་བཞིན། བསྟན་ཡུལ་སློབ་མའི་མཚན་ཉིད། བླང་བྱ་མན་ངག་གི་རང་བཞིན་ནོ། །དང་པོ་ནི། ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་དང་གྲུབ་པའི་མཐའ་ལ་མཁས་ཤིང༌། ཁྱད་པར་ཨ་ཏིའི་དགོངས་པ་ལ་མངའ་བརྙེས་པས་སློབ་མའི་རྒྱུད་ལ་སྙིང་པོའི་དོན་དེ་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱེད་པ་ཡང་དག་པའི་ལམ་སྟོན་པ་ལ་མཁས་ཤིང༌། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཆོས་དང་མཚན་མའི་རྣམ་པར་གཡེང་བས་མ་གོས་པ་བསྟེན་པར་བྱ་ཞིང༌། འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བླ་མ་དམ་པ་དེ་ཉིད་མཉེས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་པ་ལས། དེ་བས་གསེར་ལ་ནག་མཚུར་བཏང་བ་ཡི། །སློབ་དཔོན་ཡང་དག་སྟོན་པ་རིན་ཆེན་མཛོད། །རིན་ཐང་་དཔག་ཏུ་མེད་པས་བསླུ་བར་འོས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལས་གཞན་་དུ་རང་གཞན་གྱི་གྲུབ་པའི་མཐའ་དང་ཆོས་ཀྱི་དོན་ལ་རྨོངས་ཤིང༌། དངོས་པོ་དང་མཚན་མར་ཞེན་པས་འདུ་འཛི་དང་གཡེང་བ་ལ་དགའ་བས། སྡོམ་པ་དང་དམ་ཚིག་ཉམས་ཤིང༌། དད་ལྡན་འདྲེན་མེད་ལོག་པའི་ལམ་དུ་འཛུད་པ། ཆོས་ཀྱིས་རྙེད་པ་ཚོལ་བ་དེ་ནི་ཨ་ཏིའི་དོན་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་གྱུར་པས། ཚིག་ཙམ་གཞན་ལ་ཆོས་སུ་སྟོན་ཡང་རང་ལ་དེ་ཉིད་རྟོགས་པའི་སྐལ་བ་མེད་པས་སྤྲེའུ་ལྟ་བུའི་ཟློས་པ་དེ་ཉིད་སྤང་བའི་རིགས་སོ། །དེ་སྐད་་དུ་ཡང་རྣམ་དག་དབྱིངས་ཀྱི་ལེའུ་ལས། བྱིས་པས་བསླུ་བས་རྟོག་པའི་ལམ་ལ་ བཙུད། །ཕྱིན་པའི་དུས་མེད་རྟོགས་པའི་དུས་མེད་པས། །ཆོས་ཀྱིས་ཆོས་ཚོལ་རྙེད་པར་ག་ལ་འགྱུར། །ཚད་མར་མ་གྱུར་སློབ་དཔོན་སྤྲེའུ་འདྲའི་ལུང༌། ། བསྟེན་པས་ལམ་ནོར་རྟོག་པས་ཟིན་ཏ་རེ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 這就是一切乘精髓義理的總集精華。如根本續第十三品中說:"我一切遍主王菩提心,是一切乘之精髓。三導師所住的三乘,決定安住唯一乘。唯一即是一切遍主菩提心地,此說為一切乘之精華。" 如是超越八乘之極頂大圓滿一切遍主阿底瑜伽乘,此精髓實義教授分三:能教導上師之自性、所教導弟子之特徵、所取教誨之自性。 首先,通達內外法和宗義,尤其證得阿底瑜伽意趣,善於在弟子相續中令其證悟精髓實義,通曉指示正道,不為世間法和相之散亂所染。應依止這樣的上師,以一切資具令此殊勝上師歡喜。如根本續第二十七品中說:"因此,如金上塗黑墨,真實導師上師乃珍寶藏,應以無量珍寶供養。" 除此之外,對自他宗義和法義愚昧,執著事物和相而喜歡喧囂散亂,毀壞戒律誓言,引導信徒入邪道,以法謀求利養者,已離阿底瑜伽之義。雖向他人說法,自己卻無緣證悟實義,如猴子學舌,應當捨棄。如清凈界品中說:"被愚者欺騙而入分別道,無到達時無證悟時,以法求法豈能得?未成量的上師如猴子傳法,依止則入邪道,為分別所縛。"
། གཉིས་པ་བསྟེན་པར་བྱ་བའི་ཡུལ་སློབ་མའི་རང་བཞིན་ནི། སྤྱིར་དད་པ་དང་དམ་ཚིག་ལྡན་པ། ངང་རྒྱུད་རིང་ཞིང་སྙིང་རྗེ་ཆེ་བ། དད་པ་བརྟན་ཞིང་གཏོང་ཕོད་ཆེ་བ་སྟེ། ཕྱི་མའི་ཕྱི་མ་རྒྱུད་ལེའུ་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གསུམ་པ་ལས། གཞི་རྩ་ཀུན་འདས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་རྒྱུད། །དགོངས་པ་མངོན་་དུ་ཕྱུང་བའི་ལུང་འདི་ནི། །དད་དང་དམ་ཚིག་བརྩོན་འགྲུས་ཆེ་བ་དང༌། །སྙིང་རྗེ་ཡིད་རིང་སྐྱོ་དང་ཡིད་ཟློག་མེད། །ལུས་དང་བུ་དང་ཆུང་མ་བྲན་དང་ནོར། །གང་ལའང་མ་ཆགས་དད་དང་དགའ་བས་འབུལ། །འདི་དག་་དད་དང་དམ་ཚིག་རྟགས་ཡིན་པས། །སྙིང་པོའི་དོན་དང་ལྡན་པས་སྦྱིན་པར་བྱ། །ཞེས་སོ། །ཁྱད་པར་དུ་འདིའི་ཚིག་དོན་རྫོགས་པར་སྦྱིན་པའི་སྣོད་ནི། ང་རྒྱལ་དང་ཆེ་བ་མེད་པས་བླ་མ་ལ་གུས་པ། བཀའ་ལས་མི་་འདའ་བས་གསུངས་པ་བཞིན་བྱེད་པ། ལུས་དང་སྲོག་ལའང་ཕོངས་པ་མེད་པས་ཞབས་ཏོག་སྒྲུབ་པ། ཚེ་འདི་བློས་བཏང་ནས་དམ་བཅའ་སྒྲུབ་ནུས་པ། ད་ནས་ཇི་སྲིད་འཚོའི་བར་བླ་མའི་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་ཅིང་དམ་ལས་མི་འདའ་བའི་མནའ་བསྐྱལ་ནུས་པ་ལ་སྦྱིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ལས། གྲགས་པ་སྤངས་ཤིང་ང་རྒྱལ་དང་བྲལ་བ། །སྙིང་པོའི་དོན་ཕྱིར་ལུས་སྲོག་ཕོངས་པ་མེད། །བཀའ་ལས་མི་འདས་རྟགས་དང་ལྡན་པ་ལ། །སྙིང་པོའི་དོན་དང་སྐྱེ་མེད་བསྟན་པ་སྦྱིན། །གང་གི་སྙིང་པོའི་བསྟན་པ་བདག་་ཐོབ་ ནས། །འཇིག་རྟེན་མཚན་མས་བདག་ལ་ཅི་བགྱི་སྟེ། །ཐོབ་ན་བདག་གིས་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་བོ་ཞེས། །དམ་བཅའ་ལེགས་པར་གནས་ན་བཀའ་འདི་སྦྱིན། །ཇི་སྲིད་བདག་དང་སློབ་དཔོན་འཚོ་བ་ཡིས། །ལུས་་དང་སྲོག་གི་འབྲལ་བ་མ་མཆིས་པར། ཁྱོད་ཀྱི་བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་ཅེས་མནའ་བོར་ལ། ། བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་སྦྱིན། །ཞེས་སོ། །དེས་ཀྱང་ཆགས་སེམས་མེད་པས་འབྱོར་བ་ཀུན་གྱིས་བླ་མ་མཆོད་ཅིང༌། །བླ་མས་ཀྱང་དེའི་ཚོགས་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་བཞེད་པ་མེད་ཀྱང་བླངས་ཏེ་དཀོན་མཆོག་ལ་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། །དེ་ཉིད་ལས། མདོར་ན་ལུས་དང་སྲོག་ཀྱང་འབུལ་བྱ་ཞིང༌། ། རྫས་དང་ཞིང་ཡུལ་རྐང་འགྲོས་སྨོས་ཅི་དགོས། །གལ་ཏེ་བདག་ལ་དགོས་པར་མ་གྱུར་ནའང༌། །» «དམ་པས་བླངས་ཏེ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་འབུལ། །ཞེས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 第二,所依止的對象即弟子的自性:一般應具信心和誓言,性情溫和且大悲心,信心堅定且慷慨大方。如最後續部第八十三品中說:"超越一切基礎的菩提心精髓續,此顯明意趣之教法,應授予具大信心誓言精進,大悲心性情溫和無厭倦退心,對身體兒子妻子僕人財物,皆無執著以信心歡喜供養者。這些是信心誓言之標誌,故應授予具精髓義者。" 特別是,能完整接受此教法文義的法器是:無傲慢自大而恭敬上師,不違教言如說而行,不吝惜身命而承事,能捨棄今生而實踐誓言,能從今直至命終如上師教言而行不違誓言發誓者。如同續中說:"捨棄名聲遠離傲慢,為精髓義不吝身命,不違教言具相者,應授予精髓義和無生法。若我獲得精髓教法,世間相於我何為?若得則我如教奉行,若善安住誓言則授此教。乃至我與上師在世,身命不離之間,誓言如您教言奉行,則授一切遍主王教法精髓。" 彼亦應無貪心以一切資具供養上師,上師雖無所求亦應接受以圓滿彼之資糧,並供養三寶。如同續中說:"總之,應供養身命,更何況財物田地牲畜。即使我不需要,聖者亦應接受供養三寶。"
། གསུམ་པ་བླང་བྱ་མན་ངག་གི་རིམ་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཡིད་ཆེས་ཤིང་ཁུངས་བཙུན་པ་བརྒྱུད་པའི་རིམ་པ་དང༌། དེ་ལས་བྱུང་ཞིང་གདམས་པ་དངོས་གསང་ཞིང་བཀའ་རྒྱས་བཏབ་པའོ། །དང་པོ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་གསུམ་པ་ལས། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཉོན་ཅིག །ལོ་རྒྱུས་དོན་གྱི་དགོས་པ་བསྟན་པ་ནི། དང་པོ་ཡིད་ཆེས་བྱུང་ཁུངས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །ལོ་རྒྱུས་དོན་གྱི་བཤད་ལུགས་བསྟན་པ་ནི། །རང་བཞིན་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བཤད་ལུགས་དང༌། །རང་གི་ངོ་བོ་བསྟན་པའི་བཤད་ལུགས་དང༌། །དོན་གྱི་སྒྲ་ཚིགས་བསྡེབས་པའི་བཤད་ལུགས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 第三,所取教誡的次第分三:可信且來源可靠的傳承次第、由此而出且秘密印訣的實際教授、以及加以密封。 首先,根本續第三品中說:"嗟呼大菩薩請聽!為說明歷史意義之必要,首先為顯示可信來源,說明歷史意義的解說方式,有自性加持的解說方式、顯示自體的解說方式、以及意義詞句組合的解說方式。"
།ཞེས་པས། དང་པོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་ཀློང་་ཡང་དག་དོན་གྱི་འོག་མིན་ཆེན་པོ་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་དགོངས་པ་དོན་གྱི་ཆོས་ཉིད་ལས་བཞེངས་ཏེ། འོག་མིན་ཁང་བུ་བརྩེགས་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་པོར། རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དང༌། ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལས་སྤྲུལ་པའི་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་བཤད། དེས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་བྱོན་ཏེ། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་རང་གི་ངོ་བོས་གསུངས། དེས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་ལ་སྒྲ་ཚིག་སྡེབ་སྦྱོར་ལེགས་པར་སྦྱོར་བའི་སྒོ་ནས་གསུངས། དེས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་སིདྷ་ལ་དོན་གྱི་དགོངས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པར་གསུངས། དེས་སྤྲུལ་པའི་ལོ་ཙ་བ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ལ་སྙིང་པོ་མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་སྒོ་ནས་གསུངས། དེས་རྒྱལ་མོ་གཡུ་སྒྲ་སྙིང་པོ་ལ་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་གསུངས། དེས་ལྕོག་རོ་སྐྱེས་བཟང་ལེགས་སྨིན་ལ་དབྱིངས་བྱ་རྩོལ་དང་བྲལ་བར་གསུངས། དེས་འབྲོམ་ལེགས་པའི་་བློ་གྲོས་ལ་དོན་སྐྱེ་བ་མེད་པར་གསུངས། དེས་རྦ་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་ལ་གཞི་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་གསུངས། དེས་མཚུང་མཆོག་གི་བླ་མ་ལ་དཔེ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་གསུངས། དེས་དྲུང་ཡེ་ཤེས་དབང་པོ་ལ་དགོངས་པ་རྣལ་བཞག་ཆེན་པོར་གསུངས། དེས་ཟུར་སྟོན་རིན་ཆེན་གྲགས་པ་ལ་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པར་གསུངས། དེས་ལྕེ་དགའ་བའི་དབང་པོ་ལ་ངོ་བོ་གདོད་ནས་དག་པར་གསུངས། དེས་སྙན་རིན་ཆེན་རྩེ་མོ་ལ་སེམས་ཉིད་གྲུབ་བསལ་མེད་པར་གསུངས། དེས་ཆོས་རྗེ་ཀུན་དགའ་དོན་གྲུབ་ལ་ཆོས་ཉིད་བློ་འདས་ཆེན་པོར་གསུངས། དེས་སློབ་དཔོན་གཞོན་ནུ་དོན་གྲུབ་ལ་རང་བྱུང་བཅོས་བསླད་མེད་པར་གསུངས། དེས་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ལ་ཡེ་གྲོལ་རྒྱུ་འབྲས་ལས་འདས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གསུངས། དེས་འཇམ་དབྱངས་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་ལ། དེས་མཚུངས་མེད་ཆོས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་རཱ་ཛ་ལ་གསུངས་སོ།
以下是完整的漢語直譯: 如是說明,首先在遠離一切戲論的法界廣大中,即真實義的大密嚴剎土中,世尊一切遍主王從法性意趣中起,在密嚴重樓閣大宮殿中,以加持力向五部佛及自心所化現的金剛勇識宣說。 彼以圓滿報身現身,以自體向化身喜金剛宣說。彼以善巧詞句組合方式向大阿阇黎文殊友宣說。彼以不二意趣向大阿阇黎勝喜宣說。彼以最極秘密方式向化身譯師毗盧遮那宣說。彼以大不二智慧向王妃玉聲精華宣說。彼以離作為境界向卓繞杰桑勒敏宣說。彼以無生義向仲美勒貝洛珠宣說。彼以基無變遷向瓦杰旺波宣說。彼以虛空喻向聰秋格喇嘛宣說。彼以大安住意趣向仲耶喜旺波宣說。彼以不二自性向蘇尊仁欽扎巴宣說。彼以本來清凈體性向切嘎旺波宣說。彼以心性無成無遣向年仁欽澤莫宣說。彼以大超越心識法性向法王貢嘎東珠宣說。彼以無造作自生向阿阇黎云努東珠宣說。彼以本解脫超因果方式向自性大圓滿瑜伽士隆欽熱絳宣說。彼向蔣揚貢嘎江參宣說。彼向無比法王寶貴拉嘉宣說。
། གཉིས་པ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་གདམས་པ་དངོས་ལ་གསུམ་སྟེ། སྔོན་འགྲོ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར། དངོས་གཞི་གདམས་པའི་མཚོན་ཚུལ། རྗེས་སྣང་ཉམས་ཀྱི་སྐྱོང་ཐབས་སོ། །དང་པོ་ནི། སེམས་ཉིད་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་རང་ངོ་ཤེས་པར་བྱ་བ་ནི་བླ་མ་དམ་པ་ལ་རག་ལས་པས། དེ་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་དུ་སྒོམ་པའི་རིམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་དགོས་ཏེ། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ་ལས། ཤིན་ཏུ་མྱུར་བའི་ཡེ་ཤེས་བསམ་པ་ཀུན་དང་བྲལ། །བཤེས་གཉེན་ཀུན་ལས་བྱུང་བའི་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་བཞིན། །དམིགས་པ་མེད་ཅིང་་འགྱུར་བའི་གནས་ལ་མི་ལྟོས་ པར། །རང་གི་རང་བཞིན་ལེགས་པར་རེ་བ་་ཐམས་ཅད་བསྐང༌། །བརྟགས་ན་མེད་ལ་བཞག་ན་ལེགས་པར་འབྱུང་བ་ཆེ། །དངོས་སུ་མི་སྣང་ཆགས་པའི་ཆ་ལུགས་ཀུན་ལ་སྟོན། །བདག་དང་གཞན་དུ་བྲལ་བའི་སྟོན་མཁས་རིན་ཆེན་མཛོད། །ཐམས་ཅད་གྲུབ་པའི་ཡུལ་ཞེས་བདག་མེད་སྙིང་རྗེས་སྟོན། །ཞེས་གསུངས་པས། སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་སྟེ། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང༌། དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེ་དང༌། དོན་དམ་པ་རང་གི་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་རྗེས་ལ། རང་གི་ལུས་དང་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་གེ་ཧཱུྃ་མཐིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱི་དང་ནང་གི་གཟུང་འཛིན་དུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་དྲྭ་བ་ཆེན་པོས་དག་པར་བྱས་ཏེ། འོག་མིན་གྱི་གནས་ན་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་རང་བཞིན་དུ་བལྟའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ལས་རང་ཉིད་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་མཐིང་ག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་དཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པ། གཡས་རྡོ་རྗེ་གཏོད་དེ་ཐུགས་་ཀར་འཛིན་ཅིང༌། གཡོན་དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་པ། འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུའི་་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་གྱི་དྲྭ་བ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།
以下是完整的漢語直譯: 第二,由此而出的實際教授分三:前行上師瑜伽、正行教授表示方法、後續修持經驗的方法。 首先,了知心性本義智慧自相需依賴殊勝上師,因此需先修上師瑜伽次第。根本續第二十三品中說: "極速智慧離一切念,如從諸善知識出生的如意寶,無緣不依變異處,自性善滿一切愿。觀察則無,安住則善生。實相不現,示現貪著諸相。離我他的善巧導師寶藏,以無我悲心示現一切成就境。" 因此,坐于舒適座墊,皈依發心,無緣大悲,隨後證悟勝義自性本來無生。自身與心的不二自性為深藍色(藏文:ཧཱུྃ,梵文擬音:hūṃ,梵文天城體:हूँ,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:吽)字,其光芒凈化內外一切能取所取顯現,成為廣大光網。觀想自處密嚴剎土,為天尊天母自性。 於此狀態中,觀想自身為深藍色金剛勇識,一面二臂,結菩薩跏趺坐。身飾綾羅珍寶,右手當胸持金剛杵,左手腰間持鈴。心間如彩虹般放射十方光網。
། དེའི་སྤྱི་གཙུག་ན་པདྨའི་སྡོང་པོ་སེང་གེ་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་པའི་སྟེང་ན་རྩ་བའི་བླ་མ་ཉིད་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་རྣམ་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་མཉམ་གཞག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་སྤྲོས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་བརྡར་རྒྱན་དང་ན་བཟའ་མེད་པའི་སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའི་མཐར། བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱང་རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་གྲངས་མེད་པའི་སྐུ་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་རང་རང་གི་རྒྱན་ཆ་ལུགས་རྫོགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཚད་མེད་པ་ཕྱོགས་བཅུའི་འཇིག་རྟེན་དུ་འཕྲོས་པའི་རྩེ་མོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་དང༌། སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐུབ་པ་དྲུག་གྲངས་མེད་པ་སྣང་བས་འཇིག་རྟེན་གྱི་དོན་བྱེད་པར་བསམ་ཞིང༌། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་རླུང་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་དང་ངག་ཏུ་ཅི་ཙམ་ནུས་ཀྱི་བར་དུ་བརྗོད་ནས། མཐར་དེ་ཐམས་ཅད་ཀུན་བྱེད་ཉིད་དུ་བསྡུས་ཤིང་ཐིམ་ནས། དེ་ཡང་ངོ་བོ་ཉིད་མེད་པའི་ངང་ལ་བཞག་ནས་ཨཱཿགྲངས་མེད་པ་བཟླ་བར་བྱའོ། །རྗེས་ལ་འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མའི་ངང་དུ་གྲོལ་བར་ཤོག་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་པ་ལས་ལངས་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གསང་བ་དམ་པའོ། །དེ་ལྟར་ཟླ་བ་ཕྱེད་དུ་སྦྱངས་པས་སྣང་བ་འལ་འོལ་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟར་རྟོགས་པའི་ངང་ནས་སེམས་ཅན་ལ་དམིགས་པའི་སྙིང་རྗེ་དང༌། ཆོས་ཐམས་ཅད་བདག་མེད་པར་རྟོགས་པར་རང་བྱུང་དུ་སྐྱེ་ཞིང༌། ཚེ་འདིའི་རྣམ་པར་གཡེང་བ་དང༌། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཆོས་ལ་བློ་མི་ཆགས་ཤིང༌། སྐྱོ་ཤས་དང་ངེས་འབྱུང་བཙན་ཐབས་སུ་སྐྱེ་བའོ། །དེས་ནི་ཀུན་བྱེད་ཀྱི་དགོངས་པ་རང་ཤར་་དུ་སྐྱེ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། ། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གདམས་པའི་མཚོན་ཚུལ་ལ་བཞི་སྟེ། ལྟ་བས་ཐག་བཅད། སྒོམ་པས་ལ་བཟླ། སྤྱོད་པས་་འཕྲང་བསལ། འབྲས་བུར་རེ་དོགས་སྤང་བའོ། །དང་པོ་ལ་གཉིས་ཏེ། སྣང་བ་སེམས་ཀྱི་རོལ་པར་ཐག་བཅད་པ་དང༌། སེམས་ཉིད་སྟོང་པར་ཐག་བཅད་པའོ།
以下是完整的漢語直譯: 其頂上有寶獅莊嚴的蓮花莖,上有根本上師以一切遍主王形相,深藍身色,一面二手,結等持印。法身離一切戲論相,無飾無衣,現而無自性,結金剛跏趺坐。周圍有傳承上師們,如無量五部佛,光明聚現而無自性,各具圓滿飾品裝束。 從他們身上放射無量光芒遍及十方世界,光端現無量圓滿報身和六類化身,思維利益世間。誦唸(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ,梵文擬音:oṃ āḥ hūṃ,梵文天城體:ॐ आः हूँ,漢語字面意義:金剛三字明咒,漢語擬音:嗡阿吽),以金剛風誦持,口中盡力誦唸。最後一切攝入一切遍主並融入,安住無自性中,誦無量(藏文:ཨཱཿ,梵文擬音:āḥ,梵文天城體:आः,漢語字面意義:種子字,漢語擬音:阿)。 后誦:"愿一切輪迴涅槃諸法解脫于本初狀態。"從定中起。此為極密要訣。 如是修習半月,了知顯現如幻如夢,自然生起緣眾生悲心,證悟諸法無我。今生散亂及世間法不生貪著,強烈生起厭離出離心。此有生起一切遍主自顯意趣之作用。 第二,正行教授表示方法分四:見解決定、修行超越、行為除障、果位離希畏。 首先分二:決定顯現為心的游舞,決定心性為
།དང་པོ་ནི། འདི་ལྟར་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་མདང་གི་རྨི་ལམ་ལྟར་རང་གི་སེམས་ལ་སྣང་བ་ལས་གཞན་དུ་གྲུབ་པ་འགའ་ཡང་མེད་དེ། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་དྲུག་པ་ལས། ཆོས་ཀུན་རྩ་བ་ཀུན་བྱེད་བྱང་ཆུབ་སེམས༌། །ཇི་ལྟར་སྣང་ཡང་ང་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད། །ཇི་ལྟར་བྱུང་ཡང་ང་ཡི་ཆོ་འཕྲུལ་ཡིན། །སྒྲ་ཚིག་ཇི་ལྟར་བྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །ང་ཡི་དོན་ཉིད་ཚིག་སྒྲར་བྱུང་བ་་ཡིན། །སངས་རྒྱས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་ དང༌། །སེམས་ཅན་ལུས་་དང་བག་ཆགས་ལ་སོགས་པ། །སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་བསྡུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡེ་ནས་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་ཐམས་ཅད་རང་གི་སེམྶ་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས་མ་འདས་པས། །མ་རྟོགས་པ་ལ་འཁོར་བར་བསྙད་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ལས། ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་རང་བཞིན་མ་རྟོགས་པར། །ང་ཡིས་བྱས་པའི་ཆོས་ལ་ངེས་བརྟགས་པས། བརྐམ་ཞིང་ཆགས་པའི་དབང་གིས་སྣང་བར་གྲུབ། །མི་རྟག་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་འཇིག་པར་འགྱུར། །ཆ་མེད་དམུས་ལོང་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་ནོ། །ཞེས་སོ། །དཔེར་ན་སེམས་ལ་སྣང་བའི་ཆོས་དང། རང་གི་སེམས་གཉིས་རྨི་ལམ་གྱི་རྣམ་པ་ལྟར་དོན་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ངང་ལ་གོམས་པར་བྱ་སྟེ། རྩ་བའི་རྒྱུད་ལེའུ་བཅོ་ལྔ་པ་ལས། ཇི་ལྟར་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་་ཐམས་ཅད་དང༌། །རང་སེམས་ཆོས་ཉིད་ཡེ་ནས་གཅིག་ཡིན་པས། །རྒྱུ་་འབྲས་ལུགས་བཞིན་འདི་ལས་ལྡོག་མི་བྱེད། །རང་སེམས་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་ལྡོག་མི་བྱེད། །རང་སེམས་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་བརྟག་བྱ་རུ། །རང་གི་བྱང་ཆུབ་ངོ་བོ་སྣང་བ་ཡིན། ། ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་བརྟགས་པའི་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་རོལ་དུ་གྲུབ་པ་མེད་པའི་ངང་དུ་ཞག་བཅུར་བཞག་པས། བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ཐ་དད་པའི་ཆོས་རྡུལ་ཙམ་་ཡང་མེད་པར་རྟོགས་ནས་གཟུང་ཡུལ་གཞན་དུ་ཞེན་པའི་སྤྲོས་པ་ལས་གྲོལ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།
以下是完整的漢語直譯: 首先,一切顯現存在如昨夜夢境,唯是自心顯現,別無他物。根本續第六品說: "諸法根本一切遍菩提心,無論如何顯現皆是我之本性,無論如何生起皆是我之幻化。一切聲音言詞,皆是我義以音聲顯。佛身智慧功德,眾生身及習氣等,器世間情世間攝一切,本來即是菩提心本性。" 如是一切不離自心幻化,未證悟者稱為輪迴。同續云: "未證一切遍我之自性,執著我所造法而觀察,貪著力現為實有,無常幻化自性終壞滅,無分如盲之自性。" 例如,應習慣於心中顯現之法與自心如夢境般無二之狀態。根本續第十五品說: "一切所顯現法,與自心法性本來一體,因果如理不相違,自心不違如是性。于自心如是性中,顯現自覺悟本性。" 如是觀察顯現事物地水火風等外境無實有,安住十日。了知無有微塵許法異於菩提心,從而解脫執著所取他境之戲論,此為其作用。
།དེ་ཡང་ཕྱི་སྣང་བའི་ངོ་བོ་ནི། རང་བཞིན་མེད་པར་སྟོང་པའི་ཆ་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་བསྟན་པ་ལ། སྣ་ཚོགས་སྣང་ལ་མ་འགག་པའི་ཆ་ནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རོལ་པར་བསྟན་ལ། སྣང་བ་སེམས་སུ་འདོད་པ་དང་མི་མཐུན་ཏེ། སྣང་བ་འདི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རོལ་པར་ཤར་ཡང་སེམས་བྱུང་གི་ངོ་བོ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་སེམས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་མ་ཕྱེད་དོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་བ་ཡིན་ལ། སེམས་ནི་ཀུན་ཏུ་རྟོག་པ་འཁོར་བའི་རྒྱུ་སྟེ། བདེན་གཉིས་ལས། སེམས་དང་སེམས་བྱུང་ཁམས་གསུམ་པའི། །སྒྲོ་བརྟགས་རྣམ་པ་ཅན་རྟོག་ཡིན། །ཞེས་པར་ལྟར་རོ། ། གཤིས་གང་དུ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཡིན་པ་ན་སེམས་སེམས་བྱུང་འགག་ པའོ། །སེམས་ནི་ཡུལ་རྟོག །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་ཡུལ་མི་རྟོག་པའོ། །དེས་ན་སེམས་སུ་ཞེན་པའི་འཛིན་པ་ཡང་གདོད་ནས་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གཉིས་པ་སེམས་སྟོང་པར་ཐག་བཅད་པ་ནི། རྩ་རྒྱུད་ལེའུ་རྩ་གཉིས་པ་ལས། ནང་དུ་མ་གཡོས་ནང་དུ་བཙལ་བའི་ཡུལ་མེད་དོ།
以下是完整的漢語直譯:
外境之本性,從無自性空的角度說是菩提心本性,從種種顯現不滅的角度說是菩提心遊舞。這與認為顯現即心不同,因為雖顯現為菩提心遊舞,但非心所本性。故未區分心與菩提心。菩提心是無分別智慧,即明光心性;心是遍計,輪迴之因。如《二諦論》云:"心與心所三界中,遍計所執相為分別。"
因此,何處是菩提心,則心心所即滅。心是緣境分別,菩提心是不分別境。故說執著心的執著也本來清凈法性。
第二,決定心為空性。根本續第二十二品云:"內不動搖,內無所尋對境。"
།ཡུལ་ཕྱྀར་ཆགས་ཤིང་ཡུལ་ལ་བསྔོ་བའི་དམིགས་པ་མེད། །མ་འབྱུང་མི་འཇུག་བདག་མེད་སྙིང་རྗེ་དེ་ཡིས་ནི། །གཞན་གྱི་དོན་ཆེན་མི་འོང་ཡེ་ནས་གནས་པ་ ཡིན། །ཞེས་པས། ད་ལྟར་གྱི་དྲན་རིག་ཕྱི་ནང་བར་གསུམ་ལ་རྟོགས་པ་འདི་དང་པོ་གང་ནས་འོང༌། །ད་ལྟ་གང་ན་གནས། ཐ་མ་གར་འགྲོ ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་མཚན་ཉིད་ངོས་བཟུང་ཇི་ལྟར་འདུག །ད་ལྟ་ཤར་དུས་ཉིད་ནས་ཕྱི་སྣང་བའི་ཡུལ་ལ་་འདུག་གམ། ནང་ཕུང་པོའི་ནང་ན་འདུག་གམ། བར་སྣང་འདི་ལ་གནས་སམ་སྙམ་དུ་བརྟགས་ཤིང༌། ཕྱི་སྣང་བ་དང༌། ནང་གི་ལུས་འདི་སོ་སོར་ཕྱེ་ཞིང་གཞིག་པས་གང་དུའང་མ་གྲུབ་པ་དེའི་ཚེ། རང་བཞིན་བཅུའི་དོན་ཡང་མ་གྲུབ་པ་ཉིད་དུ་ལ་བཟླ་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་བཙལ་བས་ངོ་བོ་མ་རྙེད་པའི་སེམས་འདི་ལ་ལྟ་བ་དང༌། སྒོམ་པ་དང༌། དམ་ཚིག་དང༌། ཕྲིན་ལས་དང༌། དཀྱིལ་འཁོར་དང༌། དབང་དང༌། ས་སྦྱང་བ་དང༌། ལམ་བགྲོད་པ་དང༌། སྒྲིབ་པ་སྦྱང་བ་དང༌། ཡེ་ཤེས་སམ་་སངས་རྒྱས་བྱ་བ་ཞིག་བསྒྲུབ་བྱ་སྒྲུབ་བྱེད་དུ་འདུག་གམ་སྙམ་དུ་སོ་སོར་བརྟགས་ཤིང་དཔྱད་པས། དེ་དག་གི་ངོ་བོ་གང་ཡང་མ་རྙེད་པ་ནི་གཞི་ནས་་དག་པའི་རང་བཞིན་བཅུའི་དོན་སྒོམ་མེད་ཆེན་པོར་ལ་བཟླས་པ་ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是完整的直譯: 對地方無執著,對地方無迴向的所緣。不生不入,無我的悲憫,由此而言,為他人的大利益不來,本來就是如此安住。這樣說,現在的覺知對外內中三者的了悟,最初從何而來?現在住於何處?最後往何處去?顏色和形狀的特徵如何確定?現在生起之時,是否存在於外在顯現的境界中?是否存在於內在五蘊之中?是否安住于中間的空間中?如此觀察。將外在顯現和內在身體分開並分析,發現無論何處都不成立。此時,十種自性的意義也不成立,應當如此融入。這樣尋找而未找到本質的心,對它的見解、修行、誓言、事業、壇城、灌頂、凈化地、行道、凈障、智慧或成佛這些所成就和能成就是否存在?如此各自觀察和分析。未找到這些的本質,就是從根本清凈的十種自性的意義,稱為無修大圓滿的融入,如是所說。
།རྩ་རྒྱུད་ལེའུ་དགུ་པ་ལས། ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ལ་ནི་ང་་ཡིས་བཟླ། ང་ལས་གཞན་དུ་ལུང་ནི་གཞལ་མེད་པས། །ལྟ་བ་སྒོམ་དུ་མེད་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །ང་ལས་གཞན་དུ་བསྲུང་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར། །དམ་ཚིག་བསྲུང་དུ་མེད་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །ང་ལས་གཞན་དུ་བཙལ་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར། །ཕྲིན་ལས་བཙལ་དུ་མེད་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །ང་ལས་གཞན་དུ་གནས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར། །ས་ལ་སྦྱང་དུ་མེད་པར་ལ་ཡང་ བཟླ། །ང་ལས་གཞན་དུ་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་ཕྱིར། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །ང་ནི་མ་སྐྱེས་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །ཕྲ་བ་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །ང་ལས་གཞན་དུ་བགྲོད་དུ་མེད་པའི་ཕྱིར། །ས་ལམ་བགྲོད་དུ་མེད་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །སྙིང་པོ་བྱང་ཆུབ་ང་ལས་བྱུང་བའི་ཕྱིར། ཡེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གཏན་ལ་དབབ་པའི་ཕྱིར། །ལུང་ཆེན་ཐོག་འབེབས་ཡིན་པར་ལ་ཡང་བཟླ། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ང་ལས་མེད་པའི་ཕྱིར། །ཀུན་བྱེད་ང་ནི་ཀུན་གྱི་ལ་བཟླའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།
以下是完整的直譯: 根本續第九品中說: 一切諸法的融入由我完成。除我之外,教法不可測量。 見解無可修,也應融入。因為除我之外,無可守護, 誓言無可守,也應融入。因為除我之外,無可尋求, 事業無可尋,也應融入。因為除我之外,無有安住, 地道無可凈,也應融入。因為除我之外,無有障礙, 自生智慧是,也應融入。因為我是未生的法性, 微細法性是,也應融入。因為除我之外,無可行進, 地道無可行,也應融入。因為精華菩提從我而生, 本來無二性,也應融入。爲了確立自生智慧, 大教降頂是,也應融入。因為一切諸法不離於我, 遍行我是一切的融入。 如是所
།དེ་དག་དབང་པོ་དང་བསྟུན་ནས་ཞག་གསུམ་ནས་ལྔ་བཅུ་གཅིག་ཏུ་རྟོགས༌། དེ་ནས་གཉིས་པ་སྒོམ་པ་ལ་བཟླ་བ་ནི། དེ་ལྟར་སེམས་ཉིད་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་ལྟ་བས་ཐག་ཆོད་པའི་རྟིང་ལ། དབེན་པར་ལུས་སེམས་ཁོང་ཀློད་ལ་སོས་དལ་བག་ཕབ་སྟེ་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པ་ལ། བླ་མས་བསྟན་པ། དེ་ཡང་སྣང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་དག་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡིན་པས། །བཅོས་བསླད་དང་རེ་དོགས་མེད་པར་རང་བཞག་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་ཀློད་ཅིག །འདི་ཉིད་མི་རྟོག་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་པ་ཡིན་ཏེ། ངེས་པ་ཚིག་གཞིའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་སེམས་དཔལ་ཆེན་པོ་འདི་ལྟར་དོན་རིག་གྱིས། །ཇི་ལྟར་སྣང་བ་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་གཅིག །འདི་ལ་སུས་ཀྱང་འཆོས་པར་མ་བྱེད་ཅིག །མ་བཅོས་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་དེ་ལ་ནི། །མི་རྟོགས་ཆོས་སྐུའི་དགོངས་པ་དེ་ལ་གནས། །ཞེས་གསུངས་པས། ད་ལྟའི་སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ཡེ་ནས་དག་པའི་ངང་ལ་སྒོ་གསུམ་རྩོལ་བྲལ་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་ཞོག་ཅིག །སྣང་ཡུལ་ཅི་སྣང་ཡང་དེ་ལ་འཛིན་ཞེན་མེད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཅེར་གྱིས་ལྟོས་ལ་ཕྱམ་གྱིས་ཞོག་དང༌། རྟོག་དང་སྣང་བ་ཙམ་དུ་ཡང་འཛིན་པ་མེད་པའི་ངང་དྭངས་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་འཆར་བ་ནི་སེམས་ཉིད་ཡེ་གྲོལ་ཀུན་བྱེད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིན་ཏེ། ལྷུན་གྲུབ་རེ་དོགས་ལ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པར་ད་སྒོམས་ཤིག །མ་སྐྱེས་རྣམ་པར་དག་པའི་དོན་སྒོམ་པས། །སྣང་བ་དངོས་པོར་མི་ལྟ་འཛིན་མི་བྱེད། །སྣང་བ་སྐྱེ་བ་མེད་པར་རང་གྲོལ་པས། །སྟོང་པ་མི་བསྒོམས་ཅི་ཞིག་རྟོགས་པར་གྲོལ། །ཞེས་སོ། །དེ་ཉིད་རང་བྱུང་་འོད་གསལ་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་བཞིན་པ་ལ་བྱ་རྩོལ་རང་གྲོལ་བའི་ལེའུ་ལས། ཇི་བཞིན་སྤྲོས་བྲལ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ། །སྒོ་གསུམ་མ་བཙལ་བཅོས་ཤིང་དམིགས་མི་བྱེད། །ཡིད་ལ་མི་བྱེད་མཚན་མའི་རྗེས་མི་འབྲང༌། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་དོན་ལ་བཞག །འདི་ནི་རང་བྱུང་འོད་གསལ་དགོངས་པ་སྟེ། ། ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དགོངས་པའི་ཕྲིན་ལས་སོ།
以下是完整的直譯: 這些根據根器不同,從三天到五十一天可以領悟。然後,第二,融入修行是:如此以無有侷限偏執的見解確定心性之後,在寂靜處放鬆身心,輕鬆自在地保持毗盧遮那七法。上師教導說:一切顯現和心識本來清凈,是如來藏的自性平等之王,所以不要造作、污染、希求或畏懼,只需安住在大自然狀態中。這就是無念法身的密意。如《決定詞根品》所說: "嘿,大吉祥菩薩,如此了知真義: 一切顯現即是如來藏, 任何人都不要造作它。 不造作的平等之王, 即是無念法身的密意所安住。" 因此,將目前如虛空般本來清凈的心性中,三門無為平等地安住。無論顯現何種境界,都不執著,只需直視它並安然安住。在無有執著于念頭和顯現的狀態中,會呈現清明無戲論的狀態,這就是心性本解脫遍行者的密意。如《任運無希畏品》所說: "嘿,金剛勇士,現在好好修行! 修行無生清凈的意義, 不視顯現為實有,不執著。 顯現無生而自解脫, 不修空性,何所悟而解脫?" 這就是自生光明的密意。如《如實無為自解脫品》所說: "如實離戲大樂中, 三門不尋不造作不緣取, 不作意不隨相, 安住自生智慧樂的意義。 這是自生光明的密意, 是遍行王密意的事業。"
།ཞེས་པས་རང་གསལ་བཅོས་བསླད་མེད་པའི་ངང་ལ་ཅི་ཙམ་གནས་ཀྱི་བར་མཉམ་པར་བཞག །དེའི་ངང་ལ་རྟོགས་པ་ཅི་ཤར་ཡང་དེ་ཉིད་ལ་ཅེར་གྱིས་བལྟས་ཏེ་དེའི་སྟེང་དུ་བཞག་ པས། །རྟོག་པ་དེ་ཉིད་མ་སྤང་རང་སར་གྲོལ་ཏེ་སྔ་མའི་ངང་དུ་རྣམ་གཞག་གཅིག་ཏུ་གནས་པ་ནི། བྱུང་ཚོར་ཆུ་ཡི་རི་མོ་བཞིན་་དུ་རང་སར་གྲོལ་བ་སྟེ། དེ་ཇི་བཞིན་པ་བྱ་རྩོལ་དང་བྲལ་བའི་ལེའུ་ལས། དེ་བཞིན་མ་བཅོས་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་ལས། །སེམས་དང་སེམས་བྱུང་རྟོག་པ་ཅི་སྐྱེས་ཀྱང༌། །དེ་ཉིད་སྐྱེ་མེད་ངང་དུ་གནས་ཤེས་ན། །བྱ་རྩོལ་མཚན་མའི་འདུ་ཤེས་ཀུན་དང་བྲལ། ། ཞེས་པ་དང༌། བསྒོམ་དུ་ཡོད་མེད་བསྟན་པའི་ལེའུ་ལས། །དྲན་བསམ་ཡིད་ལ་འགྱུ་བ་མ་ལུས་ཀུན། །སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ངང་ལས་མ་ཡེངས་པས། །གང་ལྟར་བསམ་ཀྱང་སྒོམ་པ་ཡིན་ཤེས་ན། །མ་བསྒོམས་གང་ལྟར་བཞག་ཀྱངཡེངས་པ་མེད། །ཅེས་གསུངས་སོ།
以下是完整的直譯: 因此,在自明無造作的狀態中安住多久就保持多久的等持。在這種狀態中,無論生起什麼領悟,都直視它並安住其中。這樣,念頭不需要被斷除,而是在原處解脫,安住在前述的狀態中,保持一體的等持。這就像水中的波紋一樣,生起的感受在原處解脫。如《如實無為品》中所說: "如是不造作的佛陀密意中, 無論生起何種心與心所念頭, 若知安住于其無生本性, 則遠離一切有為相的執著。" 又如《有無可修品》中所說: "所有念想、意識的活動, 不離無生的狀態而不散亂, 若知無論如何思維都是修行, 則不修而如何安住都無散
།དེ་ནས་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའི་ངང་ལ་རིམ་གྱིས་བལྟར་བཅུག་ལ། འབྱུང་བ་དེ་དག་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་རྟོག་པ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ལ་དེ་བཞིན་དུ་ངོ་སྤྲད་པར་བྱ་སྟེ། རང་སེམས་སྟོན་པར་འབྱུང་བའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །རང་གི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་ཉིད། །སྟོན་པ་ཡིན་པར་མངོན་བསྟན་ན། །བསྐལ་པ་བརྒྱ་ཕྲག་སྟོང་དུ་ནི། ། རང་སེམས་སྟོན་པ་མ་མཐོང་པས། །ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་ཡིས་ནི། །རང་སེམས་སྟོན་པར་མངོན་ཕྱུང་བས། །རང་སེམས་སྟོན་པའི་ཆོས་ཉོན་ཅིག ། ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་ཡིས་ནི། །ཀུན་ཏུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ནི། །སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་འབྱུང་ཆེན་ལྔ། །སྟོན་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྔ་བྱུང༌། །སྐུ་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ སྐུ། ། ཆོས་ནྀ་རང་གི་ངོ་བོས་འཆད། །སྟོན་ནི་རང་གི་རང་བཞིན་སྟོན། །སྟོན་པ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་དེ། །དགོངས་པ་ཉིད་ལས་ཉིད་མི་རྟོག །ཡུལ་ཆོས་གཞན་ཡང་རྟོག་མི་བྱེད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྟོན་པ་ལྔས། །ཀུན་ཀྱང་ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་སྟོན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དེ། །སྟོན་པ་ས་ཡི་སྐུར་ཕྱུངས་ནས། །ཚིག་དང་་ཡི་གེ་མི་སྟོན་ཏེ། །རང་གི་རང་བཞིན་སྟོན་བྱེད་པ། ། བདག་ཏུ་མི་རྟོག་གཞན་མི་རྟོག །མི་རྟོག་མཉམ་པའི་ངོ་བོ་སྟོན། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དེ་རྟོགས་སངས་རྒྱས་ཀུན་དང་ མཉམ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །སྟོན་པ་ཆུ་ཡི་སྐུར་ཕྱུངས་ནས། ། སྟོན་པ་མེ་་ཡི་སྐུར་ཕྱུངས་ནས། །སྟོན་པ་རླུང་གི་སྐུར་ཕྱུངས་ནས། ། སྟོན་པ་ནམ་མཁའི་སྐུར་ཕྱུངས་ནས། །ཚིག་དང་ཡི་གེ་མི་སྟོན་ཏེ། །རང་གི་ངོ་བོས་ཆོས་སྟོན་པ། །བདག་གཞན་གཉིས་སུ་མི་རྟོག་པར། །མི་ཕྱེད་པ་ཡི་དགོངས་པ་སྟོན། ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །མངོན་ཕྱུང་སྟོན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས། །རང་གི་ངོ་བོས་ཆོས་བཤད་པ །འདི་ཡིས་ཀུན་ཀྱང་རིག་པར་གྱིས། །ཀྱེ་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀུན། །ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་ཡིས་ནི། །ཁྱེད་རྣམས་ང་ཡིས་བྱས་པའི་ཕྱིར། །ང་ཡི་སྲས་ཡིན་ང་དང་ མཉམ། །ང་དང་མི་གཉིས་ང་ཡིན་ཕྱིར། །ང་ཡིས་ཁྱོད་ལ་མངོན་ཕྱུང་བས། །ང་ཡི་ངོ་བོ་སྟོན་པ་ལྔས། །
以下是完整的直譯: 然後,讓他們依次觀察地、水、火、風、空的本性。應當指出這些元素本性上是無念的本質,如《自心為師品》中所說: "嘿,三界一切眾生! 若明示自己的菩提心即是導師, 因為百千劫中未見自心為師, 我遍行王今顯現自心為師, 請聽自心為師之法。 我遍行王從遍一切菩提心中, 顯現心的本質五大元素, 五位菩提心導師出現。 身是圓滿報身, 法以自性宣說, 示現自己的本性。 這位報身導師, 從密意中無有分別, 對外境法也不作分別。 五位菩提心導師, 皆如實示現法性。 菩提心的智慧, 顯現為地的身相, 不以言語文字示現, 而以自性示現。 不分別自他, 示現無分別平等的本質。 三界一切眾生, 若了悟此即與諸佛無異。 菩提心的智慧, 顯現為水的身相, 顯現為火的身相, 顯現為風的身相, 顯現為空的身相, 不以言語文字示現, 而以自性說法, 不分別自他二元, 示現不可分的密意。 對三界一切眾生, 這些顯現的導師, 以自性說法, 愿你們由此了知。 嘿,三界一切眾生! 我遍行王因創造了你們, 你們是我的子嗣,與我平等。 因與我無二即是我, 我向你們顯現, 以我的五位本質導師,
ང་ཡིས་ཁྱོད་ལ་མངོན་ཕྱུང་བས། །ང་ཡི་ངོ་བོ་སྟོན་པ་ལྔས། །རང་བཞིན་རྣམ་ལྔ་གཅིག་ཏུ་བསྟན། །གཅིག་ནི་ཀུན་བྱེད་ང་ཡིན་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིད་ཆེས་ཀྱིས། །ཀྱེ་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན། །ང་མེད་ཙམ་ན་ཁྱོད་ཀྱང་མེད། །ཁྱོད་མེད་པ་ཡི་དུས་ཙམ་ན། །སྟོན་པ་ང་་ཡང་འབྱུང་མི་འགྱུར། །མི་རྟོག་ཆོས་ཀྱང་གསུང་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པས། འདི་ལྟར་སྣང་བ་སྟོང་པར་ངོ་སྤྲོད་པ་ཡིན་གྱི། ཕྱིན་ཆད་གང་སྣང་གི་སྟེང་དུ་དེར་འཛིན་མ་ཞུགས་པས་བཅོས་བསླད་མེད་པར་རང་ཤར་རང་གྲོལ་དུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །ཅེས་སོས་དལ་ལ། རི་ལ་སོགས་པའི་ས་དང་ཆུ་དང༌། མར་མེ་ལ་སོགས་པའི་མེ་དང༌། རླུང་དང་ནམ་མཁའ་རེ་རེ་བཞིན་ངོ་སྤྲད་དེ། དེས་ནི་སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་ཀུན་བྱེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྒོམ་པའི་རྣམ་གཞག་ཆེན་པོར་འཆར་བའི་དགོས་པ་ཡོད་་དོ། །དེ་ལྟར་ངོ་སྤྲོད་པས་ད་ལྟ་ཉིད་ནས་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་དུ་གནས་པས། སྐྱོན་ཡེ་ནས་དག་ཅིང་ཡོན་ཏན་ཕུན་གསུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས། ལུས་མིར་སྣང་ཡང་་དགོངས་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་ཡིན་པར་ལུང་བསྟན་པ་ནི། རྣམ་གྲངས་བསྡུ་བའི་ལེའུ་ལས། འདི་ལ་མ་རྫོགས་གང་ཡང་མེད། །གཅིག་རྫོགས་གཉིས་རྫོགས་ཀུན་རྫོགས་པ། ། བྱ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པས་བདེ། །གཅིག་རྫོགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ རྫོགས། །གཉིས་རྫོགས་སེམས་ཀྱི་བྱ་བར་རྫོགས། །གསུམ་རྫོགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་རྫོགས། །གཅིག་ལ་རྫོགས་པའི་ལུང་འདི་ཡིས། །སངས་རྒྱས་དགོངས་པ་འདི་ལ་གནས། །ཀུན་ལ་རྫོགས་པའི་དོན་འདི་ཡིས། །ཐམས་ཅད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱེད། །བྱར་མེད་འདི་ལ་གང་གནས་པ། །ལུས་འདི་གང་ཟག་ལྷ་མི་ཡང༌། །དགོངས་པ་ཆོས་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཡིན། །འདི་ཡིས་སེམས་ཅན་དོན་བྱས་ན། །རྩོལ་སྒྲུབ་མི་དགོས་བདེ་བར་གནས། །ཞེས་པའི་དོན་བཤད་ལ། དེ་རིང་ཉིད་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ་སླེབས་བོ། །ཞེས་ལུང་བསྟན་པར་བྱའོ། །གསུམ་པ་སྤྱོད་པས་འཕྲང་བསལ་བ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཉོན་མོངས་རང་གྲོལ་གྱི་སྤྱོད་པ། སྣང་བ་དབང་བསྒྱུར་གྱི་སྤྱོད་པ། བརྟུལ་ཞུགས་ལམ་སློང་གི་སྤྱོད་པའོ།
以下是完整的直譯: 我向你們顯現, 以我的五位本質導師, 示現五種本性為一。 因為一即是我遍行, 你們也當如此相信。 嘿,三界一切眾生! 若無我則你們也不存在, 若你們不存在之時, 我這導師也不會出現, 無分別法也不會宣說。" 這樣說明顯現即空性。從此以後,對任何顯現都不要執著,要認識到無造作的自然顯現自解脫。 然後慢慢地,逐一指出山等的地、水,燈等的火,以及風和空。這樣做的目的是使一切顯現和存在都顯現為遍行菩提心的廣大修行境界。 通過這樣的指引,從現在開始,一切法都安住于自性大圓滿的狀態中,過失本來清凈,一切功德圓滿自然成就。雖然身現為人,但心意是佛的法性,如《總集品》中所預言: "此中無有不圓滿, 一圓滿、二圓滿、皆圓滿, 事業圓滿故安樂。 一圓滿為菩提心圓滿, 二圓滿為心的事業圓滿, 三圓滿為一切圓滿。 以此一圓滿的教言, 佛陀密意安住於此。 以此一切圓滿的意義, 使一切都成為圓滿。 安住於此無為法者, 雖此身為凡夫人天, 其心意即是佛法性。 若以此利益眾生, 無需勤勉而安樂安住。" 解釋此義,並預言從今天起已達到佛陀的境界。 第三、以行為消除障礙分三:煩惱自解脫的行為、轉化顯現的行為、苦行助道的行為。
།དང་པོ་ནི། བླང་དོར་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། འདོད་པ་ལྔ་ཡང་སེམས་ཀྱིས་སྤྱོད་པར་རྟོགས། །ཞེས་པ་དང༌། མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་ལེའུ་ལས་ཀྱང༌། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ཀྱང༌། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ལམ་ལས་བྱུང༌། །ཀུན་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་རྣམ་ལྔ་ཡང༌། །ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱན་ཞེས་གསུངས། །ཞེས་པ་དང༌། བྱར་མེད་རྫོགས་པ་བསྒོམ་དུ་མེད་པ་ལས་ཀྱང༌། ཀུན་དང་མི་མཐུན་འཇིག་རྟེན་ཡོངས་ཀྱིས་སྤང་བའི་ ཆོས། །ཉོན་མོངས་ལྔ་པོ་མཚམས་མེད་ལྔ་པོ་ཡང༌། །རྣམ་དག་ལམ་དེར་ཞུགས་ན་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོ་ཐོབ། །བུད་མེད་ལ་སོགས་ཀུན་ཀྱང་སྤང་མི་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པས། འདི་ལ་གཉིས་ཏེ། ཉོན་མོངས་སྐྱེ་བའི་ཡུལ་འདོད་ཡོན་རྒྱན་གྱི་སྤྱོད་པ་དང༌། དེ་ལ་བླང་དོར་དུ་མ་ཞེན་པ་ཉོན་མོངས་རང་གྲོལ་གྱི་སྤྱོད་པའོ། །དང་པོ་ནི། གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཡིད་དུ་འོང་བ་ཅི་སྣང་ཡང་སྣང་བ་དེ་ཉིད་ཆོས་ཅན་གྱི་ངོས་ནས་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ལྟར་སྣང་སྟོང༌། གྲགས་སྟོང༌། དྲི་སྟོང༌། རོ་སྟོང༌། རེག་སྟོང་བདེན་མེད་ཀྱི་སྣང་བ་འལ་འོལ་སེང་སེང་ཁྲལ་ཁྲོལ་དུ་སྤྱད་ཅིག །ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ངང་ནས་རང་སེམས་སྟོང་པ་གསུང་པའི་ལེའུ་ལྟར། སྣང་ཐོག་དེ་ཉིད་དུ་ཆེར་བལྟས། ཕྱམ་བཞག་པས་དེར་འཛིན་གང་ཡང་མེད་པའི་ཤེས་པ་གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་དུ་འཆར་རོ། །དེ་ལྟ་བུའི་སྤྱོད་པས་སྣང་བ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རྒྱན་དུ་བྱེད་པས་འདོད་ཡོན་དབྱིངས་ཀྱི་རྒྱན་ཞེས་བྱའོ། ། གཉིས་པ་ནི། འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ང་རྒྱལ་ཕྲག་དོག་གང་སྐྱེས་ཀྱང་དེའི་རྩལ་རྫོགས་སུ་བཅུག་ནས། ལས་མ་བསགས་པའི་དུས་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ་ངོས་བཟུང༌། གཉིས་པ་ལ་དེ་ཐོག་ཏུ་ཆེར་བལྟས་ཏེ་ཕྱམ་བཞག་པས་དུག་ལྔ་གང་སྐྱེས་དེ་ཉིད་མ་སྤངས་རང་སར་གྲོལ་བའི་རིག་པ་བདེ་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་འཆར་རོ།
以下是完整的直譯: 首先,《無取捨品》中說: "五欲也了知為心的行為。" 《不倒勝幢品》中也說: "貪慾、嗔恨和愚癡, 也從大菩提道中生。 一切行為五欲境, 稱為法界之莊嚴。" 《無為圓滿無可修品》中也說: "與一切不合世間普遍捨棄之法, 五毒煩惱及五無間罪, 若入清凈道中得平等王果位。 女人等一切也不應捨棄。" 這裡分兩部分:一、煩惱生起之境欲塵莊嚴的行為;二、對此不執著取捨的煩惱自解脫行為。 第一,無論顯現何種悅意的色聲香味觸,從有法角度看,如夢如幻,顯而空、響而空、香而空、味而空、觸而空,無實有的顯現朦朧飄渺,應當如此體驗。從法性角度,如《空性自心品》所說,在顯現當下大觀察,平等安住,則無任何執著,顯現為無二自解脫的覺知。以這樣的行為使顯現成為法性莊嚴,故稱欲塵為法界莊嚴。 第二,無論生起貪嗔癡慢嫉任何煩惱,都讓其力量圓滿,在未積業的第一剎那認識它,第二剎那對其大觀察並平等安住,則任何生起的五毒都不必斷除而自然解脫,顯現為樂明無分別的大智慧。
།དེ་ཡང་འདོད་ཆགས་བདེ་སྟོང་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས། ཞེ་སྡང་གསལ་སྟོང་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས། གཏི་མུག་སྣང་སྟོང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས། ང་རྒྱལ་རིག་སྟོང་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས། ཕྲག་དོག་རིག་སྟོང་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་ཏེ། ཉན་རང་ལྟར་མ་སྤངས བྱང་སེམས་ལྟར་མ་སྦྱངས། གསང་སྔགས་ལྟར་མ་བསྒྱུར་བར་ཉོན་མོངས་པའི་རྟོག་པ་དེ་ཉིད་རང་སར་དག་སྟེ། ཀུན་བྱེད་རང་བྱུང་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ། ཐེག་པ་ཀུན་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེས་ནི་ནང་ཉོན་མོངས་པ་སྐྱེ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་སུ་ཤར་བས་ད་ལྟ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དགོངས་པ་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་ལ་རིག་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།
以下是完整的直譯: 此外,貪慾顯現為樂空妙觀察智,嗔恨顯現為明空大圓鏡智,愚癡顯現為顯空法界體性智,我慢顯現為覺空平等性智,嫉妒顯現為覺空成所作智。不像聲聞緣覺那樣斷除,不像菩薩那樣凈化,也不像密咒那樣轉化,而是讓煩惱分別念自然清凈。這就是所謂的遍行自生覺性之王自然成就,超勝一切乘。 這樣,內在煩惱生起即解脫為智慧,因此現在就能認識佛陀的大任運智慧境界,這就是覺性的作用。
། གཉིས་པ་སྣང་བ་དབང་བསྒྱུར་གྱི་སྤྱོད་པ་ནི། རྣམ་དག་དབྱིངས་ཀྱི་ལེའུ་ལས། མཐའ་དང་དབུས་མེད་ཡངས་པའི་རང་བཞིན་ཤེས། །མི་ལེན་མི་སྤངས་མཉམ་པའི་རྒྱལ་པོར་གནས། །སེམས་དང་བག་ཆགས་གཉིས་མེད་འདྲེས་ཤིང་མཚུངས། །འཛིན་པས་བརྟགས་ཤིང་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ནི། །རང་གི་རྒྱན་དུ་སྣང་བས་མི་འདོར་སྤངས་མི་བྱེད། །ཅེས་པ་དང༌། མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ལས། བདག་དང་གཞན་དུ་མི་བྱེད་པས། །སྒྱུ་མ་ལྷུན་གྲུབ་ཡུལ་ལ་རོལ། ། ཞེས་པ་དང༌། སྙིང་པོའི་དོན་ལ་གནས་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་གསལ་བར་་དབང་བསྒྱུར་བས། །སྙིང་པོ་སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ་ ནི། །ཇི་ལྟར་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ལ་བཀོད། །སྙིང་པོའི་དོན་ལ་བླང་དོར་མེད་པའི་ཕྱིར། །དེ་ཡང་ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་བཀོད་པ་ཡིན། །ཀྱེ་སྟོན་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ ཡིས། །སྙིང་པོ་གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ་ནི། །ཇི་ལྟར་གྲགས་ཤིང་སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལས་ཚིག་གི་གསུང་དུ་ བཀོད། །སྙིང་པོ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་གསུང་ལ་འདུས། །དེ་ཡང་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོས་བཀོད་པ་ཡིན། །ཀྱེ་སྟོན་པའི་སྟོན་པ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ཡིས། །སྙིང་པོ་རིག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད་པ་ནི། །ཇི་ལྟར་དྲན་རིག་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་་ཀུན། །མ་སྐྱེས་ཀུན་བྱེད་ཉིད་ཀྱི་དོན་དུ་རིག །ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་སྐུ་གསུང་་ཐུགས་ཉིད་ནི། །མ་བཅོས་རྣལ་དུ་བཞག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ། །མ་བཀོད་དུས་གཅིག་རྫོགས་པའི་དོན་རྟོགས་པས། །ལྷུན་གྲུབ་སྙིང་པོའི་་དོན་ལ་འཇུག་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་པས། གཟུགས་སྣང༌། སྒྲ་སྣང༌། དྲན་རྀག་ཡིད་ཀྱི་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྣང་དུས་ཉིད་ནས་མ་སྐྱེས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་གནས་པའི་ཕྱིར། དེ་ཐོག་ཏུ་རྟོག་དཔྱོད་གང་་ཡང་མི་བྱེད་པར་རང་བབ་གཉིས་མེད་ཆེན་པོར་སྤྱོད། དེས་ནི་སྣང་སྲིད་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས་པས་དགག་སྒྲུབ་དངསྤང་གཉེན་རང་སར་གྲོལ་བའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ།
以下是完整的直譯: 二、顯現自在的行為。《清凈界品》中說: "知無邊際廣大自性, 不取不捨住平等王, 心與習氣無二融合, 執著所計諸顯現法, 現為自飾不棄不捨。" 《不倒勝幢》中說: "不分自他, 遊戲幻化任運境。" 《安住心要義品》中說: "嗣覺性之王明顯自在, 心要身之壇城佈設, 一切顯現存在諸法, 安置無生法界境中。 心要義中無有取捨, 此亦遍行我之佈設。 嗣諸師之師遍行王, 心要語之壇城佈設, 一切響現顯現諸法, 無生界中安置語音。 心要歸於不可言說, 此亦遍行王之佈設。 嗣諸師之師遍行王, 心要覺性壇城佈設, 一切念覺分別之法, 了知無生遍行之義。 遍行我之身語意性, 無作自然安住三壇, 未設一時圓滿義解, 趨入任運心要之義。" 因此,一切色相顯現、聲音顯現、念覺意識分別,在顯現之時即安住于無生的三壇城中。對此不作任何思維觀察,而以自然無二的方式行持。這樣就能了知顯現世間為壇城自性,從而達到無需遮遣、成立、斷除、對治而自然解脫的目的。
། གསུམ་པ་བརྟུལ་ཞུགས་ལམ་སློང་གི་་སྤྱོད་པ་ནི། དགའ་མི་དགའ། བདེ་སྡུག །གཙང་བཙོག །འཇིགས་མི་འཇིགས། ན་མི་ན། དགྲ་གཉེན། ཆགས་སྡང་ལ་སོགས་པ་གཉིས་བཅས་དགག་སྒུབ་ཀྱི་ཞེན་ཡུལ་བླང་དོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟེང་དུ་རོ་སྙོམས་ཤིང༌། ཐོག་འགེལ་བཟློག་བསྒོམ་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ། མ་གཡོས་འདོད་པ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་གཅིག་ལ་གཉིས་སུ་མ་བྱེད་ཅིག །བདེ་་དང་སྡུག་བསྔལ་བྱང་ཆུབ་གཅིག །སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་སེམས་སུ་གཅིག །སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཆོས་ཉིད་གཅིག །བདེན་རྫུན་གཉིས་ཀྱང་ཆོས་ཉིད་མཉམ། །བདེ་བ་མ་ལེན་སྡུག་མ་སྤོངས། །རང་བཞིན་གནས་པ་ཀུན་ཀྱང་སྒྲུབས། །བདེ་ལ་ཆགས་པ་སྡུག་བསྔལ་ཡིན། །ཀུན་བསལ་་དེ་ལ་རྟོག་མེད་པས། །དེ་ནི་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །ཞེས་པ་དང༌། བླང་དོར་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ནི། ། དགེ་སྡིག་བླང་དོར་གཙང་སྦྲ་ཆེ་ཆུང་ཀུན། །སྐྱེ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཀུན་གཅིག་པས། །བླང་དང་དོར་བ་མེད་པ་དོན་དུ་རྟོགས། །གཙང་དང་མི་གཙང་མེད་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས། །སྤྱད་དང་མ་སྤྱད་གཉིས་སུ་མེད་པར་རྟོགས། །མཐའ་དང་དབུས་སུ་འབྱེད་པ་མེད་པར་རྟོགས། །གཞི་རྩ་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་རྟོགས། །ཀྱེ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་སྤྱོད་པ་བསྟན་པ་ནི། །གང་ལྟར་སྤྱོད་པ་དེ་ལྟར་མི་འགལ་ཏེ། །བྱས་དང་མ་བྱས་གཉིས་ཀ་སྐྱེ་མེད་པ། །ཤེས་པས་གང་ལྟར་སྤྱོད་པ་སྐྱེ་མེད་དོན། །ཀྱེ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་་ཡི་སྤྱོད་པ་ལ། །མཁའ་ལྟར་གནས་པས་གྲངས་དང་ཚད་གཟུང་མེད། །གཉིས་སུ་མེད་པས་ཡིན་མིན་ཕྱོགས་ལས་འདས། །ཀུན་བྱེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་བསྟན། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡང་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་རྟོགས། །ཆགས་སྡང་ལྔ་ཡང་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་རྟོགས། །རྒྱན་གྱི་རྒྱུ་ལྔ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་རྟོགས། །ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་སེམས་ཀྱི་སྤྱོད་པར་རྟོགས། །སྐྱེ་མེད་མ་རྟོགས་པ་ཡི་སྤྱོད་པ་ནི། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མེས་པོ་ངས་མ་བཤད། །ཅེས་པ་དང༌། མཉམ་པར་བླང་དོར་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ང་ནི། །ང་ཡི་འཁོར་དུ་འདུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །
以下是完整的直譯: 三、苦行提升道路的行為。對於喜不喜、樂苦、凈穢、怖不怖、病不病、敵友、貪嗔等一切二元對立、遮遣成立的執著對境取捨,都應平等對待,並進行逆向修持。《不動無慾品》中說: "嗣大士,勿將一分為二! 樂與苦是同一菩提, 佛與眾生心性一致, 器情世間同一法性, 真妄二者法性平等。 勿取樂受勿舍苦受, 成就一切自然安住。 執著樂受即是痛苦, 遣除一切無有分別, 此即自生本初智慧。" 《無取捨品》中說: "嗣遍行王行為教示: 善惡取捨凈穢大小, 皆同無生菩提心性, 了知實無取捨之義, 了知實無凈不凈義, 了知行未行無二義, 了知無有邊際中分, 了知無基菩提心性。 嗣遍行王行為教示: 無論如何行持不違, 已作未作二者無生, 知此隨行即無生義。 嗣遍行王我之行為, 如空安住無量無數, 無二故超是非兩邊, 示現遍行菩提心行。 了知五欲亦是心行, 了知五毒亦是心行, 了知五飾亦是心行, 了知三界三有心行。 未悟無生者之行為, 諸佛祖師我未宣說。" 《平等無取捨品》中說: "嗣遍行王菩提心我, 對我眷屬所聚眾眾,
ང་ཡི་འཁོར་དུ་འདུས་པའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །བླང་དང་དོར་བའི་ཆོས་ཉིད་ངས་མི་སྟོན། ། གཅིག་ལས་གཉིས་སུ་དབྱེ་བའི་ཆོས་མི་སྟོན། །རྟོག་དཔྱོད་འདས་ལ་རྟོག་་དཔྱོད་བསམ་མི་བྱ། །མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་པ་ལ་འཆོས་མི་བྱེད། །བྱ་བ་གང་དང་ཅི་སྣང་ཆོས་ཉིད་ལ། །མ་བསམ་རང་བཞིན་བཞག་པས་གྲོལ་བར་སྟོན། ། ཞེས་པ་དང༌། ཡང་དེ་ཉིད་ལས། ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་ཡི་་སྤྱོད་པ་ནི། །མ་བཙལ་ལྷུག་པར་བཞག་པས་དོན་ཀུན་རྫོགས། །སྙིང་པོའི་དོན་དུ་འདུས་པས་བླང་དོར་མེད། །རེ་དོགས་རྣམ་པར་ཆད་པས་མྱ་ངན་འདས། །ཀུན་བྱེད་ང་ཡི་སྤྱོད་པ་གང་རྟོགས་པ། །དུས་གསུམ་སྐྱེ་མེད་ངང་དུ་མཉམ་པ་ལྟར། །འཇུག་དང་མི་འཇུག་ཚིག་ལས་ཤིན་ཏུ་འདས། །འདི་ནི་བླང་དོར་མེད་པར་ལུང་བསྟན་ཏོ། །ཞེས་གསུང་སོ། །དེ་ལྟར་གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་དུ་སྤྱོད་པས་སྤང་གཉེན་གྱི་མཁར་འགྱེལ། གཉེན་པོ་དྲན་བའི་མེལ་ཚེ་ཞིག །འདི་ཡིན་གྱི་ཆོས་མེད། རེ་དོགས་ཀྱི་འཕྲང་འདས། དུས་གསུམ་གཞི་མེད་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དགོངས་པ་མ་བགྲོད་ལྷུན་གྱི་གྲུབ་པས། ཆོས་ཉིད་ཟད་པའི་ས་ལ་གཏན་སྲིན་ཟིན་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེས་ནི་ལྟ་སྒོམ་བོགས་འབྱིན་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ། ། བཞི་པ་འབྲས་བུ་རེ་་དོགས་སྤང་བ་ནི། ད་ལྟར་གྱི་སེམས་ཉིད་ཡེ་གྲོལ་གཞི་རྩ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ལས་གཞན་པའི་སངས་རྒྱས་ཞིག་ལོགས་ནས་བཙལ་དུ་མེད་དེ། བཅོས་སུ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །རྡུལ་ཙམ་སུས་ཀྱང་བཅོས་སུ་ མེད། །དེ་བས་སངས་རྒྱས་སེམས་ལས་མེད། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་ལས་སྐུ་གཞན་མེད། །སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤྲུལ་པ་ལྔ། །འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་གཞན་ན་མེད། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་གཞན་མེད་དོ།
以下是完整的直譯: "對我眷屬所聚眾眾, 我不示現取捨法性, 不示一分為二之法, 超越思察勿思思察, 如實無作勿加造作, 一切所為所現法性, 不思自然安住示解脫。" 又彼中說: "遍行王我之行為, 不尋放鬆安住圓滿, 心要義攝故無取捨, 斷除希懼故入涅槃。 遍行我行誰能了知, 如三世無生性平等, 遠超趣入不趣入言, 此即無取捨之授記。" 如是行持無二自解脫,則斷除對治之城堡崩塌,對治憶念之警戒瓦解,無有此是之法,超越希懼之險阻,三世無基遍行王之密意不行而任運成就,稱為永久成熟於法性窮盡之地。這具有提升見修的作用。 四、斷除果位希懼。現在的心性本來解脫、無有根基的本體之外,別無他處可尋的佛。《無造作品》中說: "嗣法身即是菩提心, 菩提心中有法身, 微塵許亦不可造, 是故佛無離心者。 報身圓滿菩提心, 菩提心中有報身, 於心所生諸法中, 無有報身外他身。 化身即是菩提心, 菩提心即五化身, 利益眾生無他處。 三世一切諸佛陀, 亦無離菩提心者。
།སྔ་རབས་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །རང་སེམས་མ་བཅོས་སྔར་མཐོང་རྟོགས། །ད་ལྟར་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །མ་བཅོས་པ་ཡི་རང་སེམས་དེ། །མ་བཅོས་ཇི་བཞིན་རྟོགས་གྱུར་ཏེ། །ད་ལྟ་འགྲོ་བའི་དོན་ཡང་མཛད། །སླད་ནས་འབྱོན་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །རང་བྱུང་སེམས་ཉིད་འདི་ལ་ནི། །སྔར་མ་བཅོས་པར་ལུང་མ་བསྟན། །ད་ལྟ་ཏིང་འཛིན་སེམས་མི་འཆོས། །མ་བཅོས་ལམ་དུ་ཞུགས་ནས་བྱོན། །ཞེས་སོ། །དེས་ན་སེམས་ཉིད་བཅོས་བསླད་མེད་པའི་ངང་ན་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་བཞུགས་པ་ད་ལྟ་རང་ཆས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡོད་པ་ཡིན་ཏེ། སྦྱང་དུ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀློང་ཆེན་སེམས་ཀྱྀ་གནས་འདི་ན། །མི་གནས་པ་ནི་གཅིག་ཀྱང་མེད། །ཀུན་གྱི་གནས་དང་ས་ཡིན་ཏེ། །འདུལ་འབྲལ་མེད་པར་དེ་ན་ བཞུགས། །དེ་ལ་སྦྱངས་ཤིང་བགྲོད་མི་དགོས། །ཞེས་སོ། །འོ་ན་ད་ལྟ་སངས་རྒྱས་ཡིན་ན་ས་དྲུག་རྫོགས་སམ་ཞེན། །ཤིན་ཏུ་ཡང་རྫོགས་པར་བཤད་དེ། དེ་ཉིད་ལས། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མ་འགག་པ་ཡི་རྟགས། །དབང་པོ་སྒོ་ལྔ་ཀུན་ཏུ་གསལ་བ་ལ། །ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་ཞེས་བཏགས་པ་ཡིན། །ཡུལ་་དུ་མི་རྟོགས་ཆགས་པ་མེད་པ་ལ། །མ་ཆགས་པདྨ་ཅན་དུ་བཏགས་པ་ཡིན། །སྐྱེ་འཇིག་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་ལ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཞེས་སུ་ང་ཡིས་བཤད། ། རང་གི་རང་བཞིན་ཆོས་ཉིད་དཔག་མེད་ལ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་མཉམ་པར་བཀོད། །སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ས་ཞེས་བཏགས་པ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་དེ། །རང་ལ་གནས་པའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། །ཡེ་གེ་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་ས་རྣམས་ཏེ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་སྐྱེ་དང་འཇིག་མེད་པས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ས་ཞེས་བཤད་པ་ཡིན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་མེད་དེ། །སེམས་ལས་བྱུང་བའི་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། །བཟང་ངན་བླང་དོར་ཡེ་ནས་མེད་པའི་ཕྱིར། །དབྱེ་བ་མེད་པའི་ས་ཞེས་ང་ཡིས་བཤད། །ཅེས་གཅིག་ལས་སོ་སོར་དབྱེ་ན་དྲུག་ཏུ་སྣང་ཡང་དེ་དག་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་གཅིག་ལས་གཞན་མ་ཡིན་པས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ས་གཅིག་པ་ཞེས་བྱའོ།
以下是完整的直譯: "往昔已逝諸佛陀, 先見了悟無造心。 現今安住諸佛陀, 即彼無造自心性, 如實無造而證悟, 今亦利益諸眾生。 未來將至諸佛陀, 於此自生心性中, 先前未授無造記, 今不造作三摩地, 入無造道而降臨。" 因此,在心性無有造作污染的狀態中,身與智慧無有聚散地安住,此即現今自然任運成就。《無凈化品》中說: "於此廣大心界中, 無有一法不安住。 是為一切處所地, 無聚無散而安住。 於此無需修凈進。" 若問:現在是佛,六地是否圓滿?答:極為圓滿。同品中說: "自生智慧無礙相, 五根門皆明瞭時, 名為普光明地也。 于境無執無貪著, 名為無著蓮花地。 無生無滅菩提心, 我說名為金剛持。 自性法性無量中, 自生智慧法性等, 名為密嚴莊嚴地。 菩提心性壇城中, 一切自住諸法中, 文字輪眾會大地, 身語意無生滅故, 名為金剛總持地。 菩提心無因果二, 一切從心所生法, 本無善惡取捨故, 我說名為無別地。" 雖然從一分為六,但這些都不離自生智慧一地,故稱為大圓滿一地。
།དེས་ན་ད་ལྟའི་སེམས་ལ་ཡེ་ནས་སྒྲིབ་པ་མེད་པས་དེ་བཞིན་ཉིད་ལས་མ་གཡོས་པས་ཀྱང་སྒོ་ལྔའི་རྣམ་ཤེས་སོ་སོར་གསལ་བ་དང་ཉོན་མོངས་པ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔར་སོ་སོར་གསལ་བ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། མ་བཙལ་རང་ལ་རྫོགས་པས་རེ་དོགས་བྱ་མི་དགོས་པ་ཉིད་ དོ། །ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་ཡི་ཡེ་ཤེས་ནི། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་སྤྲོས་པ་ཀུན་དང་བྲལ། །རབ་ཞི་རྡུལ་མེད་མཁའ་ལྟར་དག་པ་སྟེ། །སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཞེས་སུ་བསྟན་པ་ཡིན། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༌། །རྣམ་པའི་ཁྱད་པར་མ་བཅོས་སོ་སོར་གསལ། །དེ་ལྟར་གང་གིས་རིག་ཅིང་རྟོགས་པ་ནི། །ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་སུས་སུ་ལུང་བསྟན་ ཏོ། །ཞེས་སོ། །དེ་ཡང་རང་གསལ་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་སེམས་ཉིད་གྲྭ་མ་ཆག་ཟུར་མ་ཉམས་པར་རྩོལ་མེད་གཞི་གྲོལ་དུ་རྟོགས་པ་ལས་གཞན་པའི་འབྲས་བུ་མེད་དོ། །ལྷུན་གྲུབ་བཙལ་དུ་མེད་པའི་ལེའུ་ལས། ཀྱེ་ང་ནི་མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །ཇི་ལྟར་རྟོགས་པ་ཁྱོད་ལ་ལུང་བསྟན་པས། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོས་ཀུན་དེ་ལྟར་རྟོགས་པར་འགྱུར། །ཡེ་ནས་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད་པར་དབུགས་ཕྱིན་ ཏོ། །ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་ང་ཉིད་ལུང་བསྟན་ཏོ། །ཞེས་པ་དང༌། ལྷུན་གྲུབ་རེ་དོགས་མེད་པའི་ལེའུ་ལས་ཀྱང༌། ཀྱེ་སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། །གྲུབ་དང་མ་གྲུབ་གཉིས་སུ་ལུང་མི་་སྟོན། །བདེ་དང་སྡུག་བསྔལ་གཉིས་སུ་རྟོག་མི་བྱ། །འཁོར་དང་མྱ་ངན་་འདས་པ་རེ་དོག་བྲལ། །ཞེས་ སོ། །དེས་ན་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཐེག་པ་བརྒྱད་ནི། རྒྱུ་འབྲས་གཉིས་ལ་གང་ལྟ་བ་འདུས་མ་བྱས་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་པས། ད་ལྟའི་སེམས་ལས་གཞན་པའི་སངས་རྒྱས་འདོད་པ་ཡིན་ཏེ། ནམ་མཁའ་་འདི་སྦྱངས་ཤིང་བསྒྱུར་བས་ད་ལྟའི་ནམ་མཁའ་འདི་ལས་གཞན་པའི་ནམ་མཁའ་རྣམ་དག་གཅིག་ཕྱི་ནས་འདོད་པ་དང་མཚུངས་སོ། །འདི་ནི་ད་ལྟ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ངོ་བོར་འདོད་པས། རང་གསལ་དུ་བསྒོམས་པས་ཆུའི་རྙོག་མ་དྭངས་པ་ལྟར་གློ་བུར་གྱི་ཀུན་རྟོག་སེམས་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་དྭངས་བས། སྐུ་གསུམ་རང་ཆས་སུ་འཆར་བ་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཐེག་པ་ཡིན་ནོ།
以下是完整的直譯: 因此,現在的心本無遮蔽,不離如是性,五根識各自明瞭,五煩惱各自明瞭為五智,此即智慧的遊戲。無需尋求,自身圓滿,故無需希懼。《智慧無障品》中說: "嗟!遍行王我之智慧, 無分別離一切戲論, 極寂無塵如空清凈, 是為無生之所宣說。 自生智慧不離一, 相之差別自明瞭。 如是誰能知覺悟, 授記為遍行王子。" 此外,明瞭離戲的心性,無缺無損,無勤基解脫的證悟之外別無果。《任運不可尋求品》中說: "嗟!我無尋任運成, 如是了悟授記汝, 汝將如是悟諸法, 本無勤修得解脫。 遍行王我授記汝。" 《任運無希懼品》中亦云: "嗟!心之自性任運成, 成與未成二不示, 樂與苦二勿分別, 輪迴涅槃離希懼。" 因此,因果八乘皆觀因果二者,背離無為,欲求現在心外之佛,如同凈化轉變此虛空,欲求現在虛空之外的清凈虛空一樣。此乘認為現在即是佛之本性,修持自明,如水濁澄清,暫時妄念澄清於心性中,三身自然顯現,是阿底瑜伽自性任運成就乘。
། གསུམ་པ་རྗེས་སྣང་ཉམས་ཀྱི་སྐྱོང་ཐབས་ནྀ། བླ་མ་དམ་པའི་མན་ངག་ལས་བྱུང་བ་བཞིན་རང་གིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་རྣམས་འདིར་བརྗོད་དེ། དེ་ཡང་ལྟ་བ་ཕྱོགས་བྲལ་འཛིན་མེད། སྒོམ་པ་རང་གསལ་ཤར་གྲོལ། སྤྱོད་པ་ཤུགས་འབྱུང་ཟང་ཐལ། འབྲས་བུ་རེ་དོགས་གཉིས་མེད་རྣམས་ཀྱི་དོན་ལ་གོམས་ཤིང་འདྲིས་པར་བྱེད་པ་ལ། ལྟ་བའི་གོལ་ས་་སྟོང་པ་ཕྱང་ཆད་པས་དགེ་སྡིག་འཆོལ་བར་སྤྱད་ཅིང་སྙིང་རྗེ་མེད་ན། ནག་པོ་ཁ་འབྱམས་བདུད་ཀྱི་ལྟ་བ་ལ་གོལ་བས། །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་་དང་དག་སྣང་མོས་གུས་བྱ། བྱམས་དང་སྙིག་རྗེ་བསྒོམ། ལས་འབྲས་་དང་མི་རྟོག་པ་ལ་བློ་སྦྱོང་ངོ། །དངོས་པོ་ལ་མཚན་མར་ཞེན་ནས་ལྟ་བ་གོ་་ཡུལ་ཙམ་ལས་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ལ་བདེན་བདེན་ཡིན་ཡིན་ངོས་བཟུང་ཅན་དུ་ཤར་ན། བདག་འཛིན་མཚན་མའི་ལྟ་བ་ལ་གོལ་བས་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེན་མེད་ཟང་ཐལ་ལ་བློ་སྦྱོང༌། གང་སྣང་རྨི་ལམ་ལ་འཛིན་མེད་སྒྱུ་མར་བསླབ། དེ་ནས་སྣང་བ་ལ་ངོས་འཛིན་མེད་པའི་རིག་པ་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པ་ཤར་དུས་དེ་ཀའི་ངང་ལ་མ་ཡེངས་པར་གསལ་སང་ངེ་བསྒོམ་མོ། །བྱིངས་ཞིང་འཐིབས་ན་རྣམ་རྟོག་ཡུལ་ལ་སྤྲོ། བསིལ་ཁང་མཐོ་ས་བསྟེན། རྩལ་སྦྱངས་ཤིང་འབད་དོ། །སྒོམ་པའི་གོལ་ས། རྣམ་རྟོག་སྣ་ཚོགས་འཕྲོ་ན་འཛིན་མེད་དུ་བློ་སྦྱངས་ཏེ། དེ་བས་ཀྱང་རྟོག་པ་མང་བར་འཕྲོ་ན་་སེམས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་ནང་དུ་མི་བཞག་པར་སྤྲོ་ལ་ངོས་བཟུང་ནས་གང་དུ་ཡང་མི་འཕྲོ་བའི་ཚེ་ན་རྟོག་མེད་མཉམ་པའི་ངང་ལ་མ་ཡེངས་པར་སེམས་ཕྱི་རོལ་སྣང་བའི་སྟེང་དུ་བཟུང་ལ་བསྒོམས་པས་གསལ་ལ་རྟོག་མེད་དུ་ཤར་བ་ན་དེ་ཉིད་རྒྱུན་བསྲིངས་ལ་བསྒོམ་མོ། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་པའི་རིག་པ་ལ་ཆགས་ན་དེ་ཉིད་བཤིག་ལ་རང་གི་ངོ་བོ་ལ་བརྟགས་ཤིང་ལྟ་བའི་རྩལ་སྦྱང་བྱའོ། །དེ་ནས་སྣང་བ་འཛིན་མེད་དུ་བུན་ནེ་ཤིགས་སེ་བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་རྩོལ་སྒྲུབ་མེད་པས་ན་བློ་དེ་ཉིད་ཀྱི་སྟེང་དུ་རྒྱུན་བསྲིངས་ལ་གསལ་སྟོང་མི་རྟོག་པ་ལ་རང་ངོས་སྟོང་པའི་ངང་ལ་བློ་སྦྱོང་ངོ༌། །དེ་ཡང་དང་པོ་དམིགས་པ་གང་ཡང་རུང་བ་ཅིག་ལ་བློ་བརྟན་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་གལ་ཆེའོ། །ཕྱིས་ནས་ཐམས་ཅད་རོ་མཉམ་གཅིག་ཏུ་འཆར་བར་འདུག་གོ །
以下是完整的直譯: 第三,后顯經驗的修持方法: 此處闡述如上師教言所說,自身親身體驗之內容。即見解離邊無執,禪修自明生解,行為任運無礙,果無希懼二者之義,令其熟悉。 見解的偏差:若執著空性斷滅,善惡混淆而行,無有悲心,則墮入黑魔見解。應祈請上師,修持清凈觀、信心恭敬,修習慈悲,訓練業果和無分別。若執著事物相,見解僅停留于理解層面,內外諸法顯現為實有,則墮入我執相之見解。應訓練一切法無實、無礙,學習一切顯現如夢幻無執。 之後,當顯現無執之覺性,無偏無倚顯現時,于其狀態中不散亂而明朗修持。若昏沉迷糊,則將分別散於境,依高處涼亭,修習精進。 禪修的偏差:若生起各種分別念,則訓練無執。若分別更多,則不將心安置內部,而向外散開,認定后不散於任何處,于無分別平等狀態中不散亂,將心安置於外相上修持,當明朗無分別顯現時,延續此狀態而修。若執著樂明無分別的覺性,則應破除之,觀察自性,修習見解之力。 之後,以無執明朗方式修持,無修所修能修之勤作,於此心上延續,訓練明空無分別中自空之狀態。 首先,令心於任一所緣上穩固極為重要。之後,一切將顯現為等味一體。
སེམས་གནས་་ཐོག་ནས་འཕྲོ། འཕྲོ་ཐོག་ན་གནས། གནས་འཕྲོ་གཉིས་མེད་དུ་ཤར་བ་ནི་གོམས་པ་ཆུང་འབྲིང་ཆེ་གསུམ་མོ། །དེ་ནས་ད་ལྟར་གྱི་སྣང་བ་ལ་བདེན་ཞེན་མེད་པའི་ཉམས་འཆར་རོ། །འདིའི་དུས་སུ་སྣང་བ་ཡད་ཡུད། གཏམ་ཡང་ངེས་མེད་རྨི་ལམ་ཡང་དགེ་བ་འབའ་ཞིག་གོ །དེ་ནས་སྣང་བ་་ཡང་འལ་འོལ། གཏམ་ཡང་འབྲེལ་མེད། རྨི་ལམ་ཡང་ཟིན་ལ་ཉིན་དུས་ཅི་བྱེད་པ་རྨིའོ། དེ་ནས་སྣང་བ་ཡངས་སང་ངེ༌། གཏམ་ཡང་ངེས་མེད། རྨི་ལམ་ཡང་འོད་གསལ་དུ་གྲོལ་ཏེ། དེའི་ཚེ་རིག་པ་གཏད་མེད་འབའ་ཞིག་ཏུ་འཆར་རོ། །དེ་ལྟར་རྨི་ལམ་རྒྱུན་ཆད་ནས་བག་ཆགས་ཀྱི་འཁྲུལ་པ་རང་ཞིག་ལ་སོང་སྟེ། སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རང་བཞིན་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་དང་རོ་མཉམ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པས་གདོད་མའི་ཀུན་བྱེད་ཡེ་ཤེས་སྒྲིབ་པ་མི་མངའ་བའི་གཞི་ལ་བྱང་ཆུབ་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་སེམས་ཉིད་སྤྲོས་པ་་དང་བྲལ་བའི་ངང་དུ་བསྒོམས་པས་ཆོས་སྐུ་མཐར་ཐུག་གི་དོན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པས་ན། ལོངས་སྐུ་དང་སྤྲུལ་སྐུ་དེའི་ངང་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་འཆར་བ་ནི། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆེ་བའོ། །སྤྱོད་པའི་གོལ་ས་ཐ་མལ་རང་གིས་གཉིས་་འཛིན་མཚན་མ་ལ་ཞེན་པ་སྟེ། གང་བྱུང་ཡང་ལྟ་སྒོམ་གྱི་དོན་ལས་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མ་ཡེངས་པར་སྤྱོད་པས་ཤུགས་འབྱུང་ཟང་ཐལ་གྱི་སྤྱོད་པ་ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པའི་རང་བཞིན་ཅན་འབྱུང་ངོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལས་མི་འགལ་བར་་སྤྱོད་དོ། །འབྲས་བུའི་གོལ་ས་རེ་དོགས་གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་འབྱུང་སྟེ། རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་འདི་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཡིན་པར་དོན་ལ་ཡིད་ཆེས་པས། ཐེ་ཚོམ་ཅན་དུས་ཕྱིས་ཐོབ་དུ་རེ་བའི་གོལ་ས་ལས་གྲོལ་ལོ།
以下是完整的直譯: 心安住中散亂,散亂中安住,安住散亂無二顯現,是熟練程度小中大三種。之後,對當前顯現無實執的體驗會生起。此時,顯現朦朧,言語也不確定,夢境純善。然後,顯現更加模糊,言語無關聯,能控制夢境並夢見白天所做之事。之後,顯現開闊明朗,言語不確定,夢境解脫于光明中。此時,覺性唯一無所緣而顯現。 如是夢境斷絕,習氣迷亂自然消失,心性如虛空的自性與無生法界等味一體,稱為覺悟于本初遍行無障智慧之基。 又,于離戲心性中修持,究竟法身之義任運成就,報身和化身從中任運顯現,是自生智慧的殊勝性。 行為的偏差是執著平常的二取相。無論發生什麼,都不離見修之義稍許而行,則任運無礙之行為,六識自在的本性會生起。不違背此義而行。 果的偏差是生起希懼二者的執著分別。若於此自生智慧即是佛陀之義生起信心,則從懷疑未來可得的偏差中解脫。
དོན་གསུམ་པ་གསང་བའི་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། སྣོད་མིན་ལ་གསང་ཞིང་སྣོད་ལྡན་ལ་ཡང་ལྔ་ལས་མང་ན་མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཆད་འབྱུང་བས་རབ་ཏུ་གསང་ ངོ༌། །མ་གསང་ན་གཉིས་ཀ་ལ་བར་ཆད་དང་སྒྲོ་སྐུར་འབྱུང་ཞིང་སྙིང་པོའི་བསྟན་པ་ནུབ་པར་འགྱུར་ཏེ། བསྟན་པ་གང་ལ་བཞག་པའི་ལེའུ་ལས། སྙིང་པོའི་དོན་ལ་བླང་དོར་མི་གནས་ཀྱང༌། །མི་མ་ཡིན་དང་འབྱུང་པོས་བར་གཅོད་ཅིང༌། །མཁའ་འགྲོ་གྲུབ་པ་ཅན་གྱིས་གཉིས་ཀ་ལ། །དུས་མིན་་འཆི་དང་འཇིགས་པའི་དབང་གྱུར་ནས། །སྒྲོ་སྐུར་དབང་གིས་སྙིང་པོའི་ཐེག་པ་ སྣུབ། །དེ་བས་རིགས་ངན་གང་ཟག་ལ་གསང་བྱ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་སྣོད་མིན་ལ་གསང་ཞིང༌། །སྐལ་ལྡན་ལ་བསྟན་པས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་བོ།
以下是完整的直譯: 第三部分,印以秘密印: 對於非法器者應當保密,即使對於具法器者,若超過五人也會招致空行母的懲罰,因此應當極為保密。若不保密,雙方都會遭遇障礙和誹謗,精華教法也會衰落。如《安置教法品》中所說: "雖然精華義理中無取捨, 然非人和鬼神會造成障礙, 空行成就者會使雙方 遭遇非時死亡和恐怖, 因誹謗而使精華乘衰落。 因此應對劣種人保密。" 如是對非法器者保密,對具緣者開示,則能成就殊勝悉地。
།དེ་ལྟར་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དོན་ཁྲིད་འདི། །བློ་བཟང་སློབ་མས་ནན་གྱིས་བསྐུལ་བའི་ངོར། །གངས་རི་་ཐོད་དཀར་མགུལ་དུ་ལེགས་པར་བཀོད། །དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་ཀུན་བྱེད་ཉིད་གྱུར་ཅིག །གང་བློ་མཁའ་ལྟར་ཡངས་ཤིང་རབ་ཞི་ཡང། །དེ་བློ་ཅུང་ཟད་མི་རྟོགས་ལོག་པར་རྟོགས། །ཉན་བློ་མུན་པའི་རང་བཞིན་འདི་མཐོང་ནས། །འཕགས་བློའི་ཐུགས་རྗེས་ཟིན་པའི་གོ་སྐབས་དཀའ། །དེང་སང་བདག་ཅག་སྲིད་པའི་མཚོར་འཁྱམས་ཏེ། །གཏི་མུག་རང་བཞིན་སྒྲིབ་པའི་དྲྭ་བས་གཡོག །ཆོས་ཚུལ་རིན་ཆེན་མིག་ཐུར་དབྱེ་བྱས་ཀྱང༌། །ད་དུས་སྙིང་པོའི་དེ་ཉིད་མཐོང་དུས་མེད། །ཀྱེ་མ་སེམས་ཉིད་རིན་ཆེན་ནོར་བུ་མཆོག །སྐལ་མང་གཞན་དུ་སྟོར་བ་འདིར་སྙེད་ཀྱང༌། །ལེན་པར་མི་བྱེད་སྤྲོས་པའི་རླུང་གིས་དཀྲུགས། །ཉེ་དུ་འཁོར་བའི་གནས་ལས་ཐར་དུས་མེད། །གང་ན་གནས་རྣམས་བྱང་ཆུབ་དེ་འདོད་ཀྱང༌། །དབེན་པའི་སེམས་ལ་དེ་ཉིད་མཐོང་དུས་མེད། །འདིར་འབད་ཕྱི་དུས་རེ་བའི་བསམ་པས་ བསླུས། །ཏིང་འཛིན་ལས་རུང་ཙམ་ཞིག་འདིར་ཡོད་དམ། །བདག་གཞན་དོན་མེད་འཇིག་རྟེན་གཡེང་བའི་མཚོར། །བསྐལ་མང་ཞིག་ཏུ་ལྷུང་བས་ཐར་དུས་མེད། །དེ་ལས་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པ་སུ་ཞིག་ཡོད། །འདི་ལྟར་བསམ་པས་མི་བཟོད་སྐྱོ་བ་འཕེལ། །ཟབ་མོའི་ཆོས་ཚུལ་བརྒལ་དཀའ་རིན་ཆེན་གྲུ། །མངོན་སུམ་སྙིང་པོའི་སེམས་ཉིད་འདིར་བརྟེན་ནས། །མི་་ཡི་སྲིད་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་མཛོད། །ནམ་ཕུགས་གཏན་གྱི་བདེ་བ་རྙེད་པར་འགྱུར། །བདག་གིས་འདི་ན་སྲིད་པའི་གྲོལ་བ་ལ། །སྙིང་རྗེས་ཤས་ཙམ་སྦྱིན་པ་མ་གཏོགས་པ། །དེ་ཉིད་མངོན་སུམ་འདྲེན་པར་ནུས་མེད་པས། །གཅིག་པུར་ནགས་ཀྱི་ནང་དུ་གནས་པ་ཡིན། །ཆུ་གཙང་ལོ་མ་མེ་ཏོག་འབྲས་མང་ཞིང༌། །སྦ་དང་འཁྲི་ཤིང་འོད་མའི་ར་བས་བསྐོར། །སྨྱུག་མའི་བསིལ་ཁང་ཡིད་འོང་ཉམས་དགའ་ བར། །བདག་བློ་ཞི་བའི་ཏིང་འཛིན་འགྲུབ་པར་ཤོག །དེར་ནི་འདྲེ་དང་སྐྱེ་བོས་མི་མཐོང་ཞིང༌། །ཆུ་གཙང་དཀའ་ཐུབ་ཟས་ཙམ་དེས་འཚོ་བས། །བླ་མའི་མན་ངག་བདུད་རྩིའི་་དོན་བསྒོམས་ཏེ། །སྲོག་དང་བཅས་པའི་ལུས་འདི་འདོར་བར་ཤོག །དེ་་ཡང་འཆི་ཁའི་འོད་གསལ་ཟིན་པ་དང༌། །བར་དོའི་འོད་གསལ་གདོད་མའི་སར་གྲོལ་ཏེ། །
以下是完整的直譯: 如是《遍行王》的要義引導, 應善慧弟子的殷切請求, 于冰雪白頂山頸善作。 愿此善業使眾產生為遍行本身。 雖有如虛空廣闊且極寂靜的智慧, 然而此智慧稍有不解或誤解。 見此聽聞者智慧本性為黑暗, 聖者智慧悲心攝受的機會難得。 如今我等漂泊于輪迴大海, 為愚癡自性障礙之網所覆。 雖以法道珍寶開啟慧眼, 現今無緣見到精華實相。 嗚呼!心性珍寶無上摩尼, 雖於此處尋得他處多劫所失, 卻不取用,為戲論之風所擾, 無從解脫親眷輪迴之處。 雖欲證悟一切所依之菩提, 然于寂靜心中無緣見其實相。 此生精進來世希求之心所欺, 此處豈有堪能禪定之境? 無義自他沉溺世間散亂海, 多劫淪陷無從解脫。 誰能救護於此? 如是思惟不堪厭離增長。 甚深法道難越珍寶之船, 依此現前精華心性, 使人生具有意義, 終將獲得永恒安樂。 我於此處解脫輪迴, 除略施悲心之外, 無力直接引導實相, 故獨居林中。 清水繁葉多花果, 藤蔓蘆葦圍繞, 竹製涼亭悅意宜人, 愿我心成就寂靜禪定。 彼處鬼神凡夫不見, 僅以清水苦行食物維生, 修持上師教誨甘露之義, 愿舍此具命之身。 又愿臨終能把握光明, 中陰光明解脫于本初之地。
བར་དོའི་འོད་གསལ་གདོད་མའི་སར་གྲོལ་ཏེ། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཡིས། །འགྲོ་བའི་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག །བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དོན་ཁྲིད་རིན་ཆེན་གྲུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། སློབ་མ་དམ་པས་བསྐུལ་བའི་ངོར། ལོ་ཙཱ་བ་ཆེན་པོ་བཻ་རོ་ཙ་ནའི་སེམས་ལུང་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེའི་ལུང་བཞིན་བཀོད་པ་རྫོགས་ སོ།། །།དཔལ་སྔགས་ཀྱི་བདག་མོ་དང༌། གཟའི་དགེ་བསྙེན་ཆེན་པོ་རཱ་ཧུ་ལ་དང༌། དམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པས་བཀའ་འདི་སྲུངས་ཤིག །ས་མ་ཡ། ། དགེའོ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༢༢༽ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོའི་དོན་ཁྲིད་རིན་ཆེན་གྲུ་བོ།
以下是完整的直譯: 中陰光明解脫于本初之地。 以身與智慧不可分離, 愿自然成就眾生二利。 菩提心遍行王要義引導珍寶之船,由最上乘瑜伽士隆欽繞絳應善慧弟子之請,依據大譯師毗盧遮那的心教珍寶燈論而撰寫完畢。 愿吉祥密咒主母、大近事天王羅睺羅和誓言金剛吉祥護持此教法!薩瑪雅。善哉。 《祖先遺教》中,隆欽繞絳全集第22函《菩提心遍行王要義引導珍寶之船》。