L024.207十七金剛歌 c3.5s

༄༅། །རྡོ་རྗེའི་གླུའི་དཀར་ཆག་ལེགས་པར་བཀོད་པ་བཞུགས།« ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་པའི་གླུ་ལྟར་མ་ཡིན་གྱི། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ཐར་པ་དོན་དུ་གཉེར་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་བླང་བ་ཡིན་ཞིང༌། དུས་ནི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང༌། དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་དང༌། རྣལ་འབྱོར་བ་ཉམས་སྐྱོང་བའི་ཚེ་ལེན་པའོ། །དགོས་པ་ནི་དད་པ་དང་ངེས་འབྱུང་བསྐྱེད་པ་དང༌། དབེན་པར་སྒྲུབ་པ་ལ་བརྩོན་པ་དང༌། ཉམས་རྟོགས་གོང་དུ་འཕེལ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །ལེན་ལུགས་ནི། ལེན་པ་པོ་རྣམས་ལུས་ཀྱིས་རྐང་བྲོ་དང་ཕྱག་རྒྱ་མཛེས་པ། ངག་གིས་འདྲེན་ཁུགས། ཚིག་འབྲུ་སྙན་པ། སེམས་ཀྱི་ལྟ་དགོངས་དང་དམིགས་པ་གསལ་བའོ། །གང་ལས་གསུངས་ན་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པའི་རྒྱུད་དང་མན་ངག་ཀུན་ནས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་གསུངས་ལ། ཁྱད་པར་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད་ལས་བྱུང་ཞིང༌། དབང་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་ཕྲ་ཐིག་ལས། སྐབས་འདིར་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ཡང་བླང་བར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པས། དབང་ངོ་སྤྲོད་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྐབས་སུ། རྡོ་རྗེའི་གླུ་ལེན་པར་བཤད་དོ། །རྡོ་རྗེའི་གླུ་ཇི་ལྟར་བླང་བའི་ལག་ལེན་ཅུང་ཟད་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡེབས་ཏེ། ཐེག་པ་བླ་ན་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བཀོད་པའོ། །རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་ལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ལྔ་མ། བདེ་སྐྱིད་མཚོ་ཆེན་མ། ནོར་བུ་ཉི་མ་མ། འདུན་པ་རྩེ་མོ་མ། གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་མ། ཐེག་པ་རིམ་དགུ་མ།» «གཏན་དུ་ལེགས་པ་མ། ཨོ་རྒྱན་བྱིན་རླབས་མ། བདུད་རྩི་ཟིལ་མངར་མ། གཏད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་མ། མཁའ་འགྲོ་འདུས་པ་མ། བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་མ། མྱ་ངན་གཞི་གྲོལ་མ། བར་དོ་འཕྲང་སྒྲོལ་མ། སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་མ། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་མ། བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་མ་དང་བཅུ་བདུན། ལྷུན་གྲུབ་གླིང་དུ་གསུངས་པའི་སྐོར་ལ་བཞུགས་སོ།

以下是直譯: 金剛歌目錄善巧安排 頂禮上師們! 這金剛歌不同於世俗之歌,而是為追求解脫、出世間的人們所作。時機是在聚會輪、勇士勇母眾的歡宴,以及瑜伽士修習時唱誦。目的是生起信心和出離心,精進于寂靜處修行,增長證悟體驗等。 唱誦方式是:唱誦者以身體優美地跳舞結手印,以語言引吭高歌,發音悅耳,以心觀想明晰。 出處是無上密咒續部和口訣中皆有金剛歌的教授,尤其源於日月和合續。在《分別灌頂的微細滴》中說:"此時也應唱誦金剛歌。"因此在灌頂指示聚會輪時,應唱金剛歌。 這是稍微彙集了一些關於如何唱誦金剛歌的實修,由無上乘瑜伽士隆欽繞繞姆撰寫。 這金剛歌包括:五圓滿歌、大樂海歌、如意日歌、願望頂峰歌、基道果歌、九乘次第歌、永恒善妙歌、鄔金加持歌、甘露甜露歌、無執全解脫歌、空行聚集歌、樂安山居歌、憂苦本解脫歌、中陰險道度歌、隱境珍寶歌、輪迴徹底清除歌、吉祥光明歌等十七首。這些是在任運成就洲所說的系列。

།༈ ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོ་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱི་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་མགུར་བཅུ་བཞུགས། ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ཆོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མ་ནས་རྣམ་པར་དག་པ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་ཆད་དང་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པར་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ལས། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་འགག་པ་མེད་པར་གསལ་བའི་དགོངས་པ་ལས་བཞེངས་ཏེ། གནས་རྣམ་དག་སྟུག་པོ་བཀོད་པ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་སྐུའི་ཞིང་དུ། རིགས་ལྔ་མཚན་རྫོགས་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་བཀོད་པ་ལས། ཐུགས་རྗེས་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ་གདུལ་བྱའི་དོན་ཏུ་ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་རིགས་ལྔ་གང་ཆེན་མཚོ་སོ་སོར་སྣང་བ་ལས། ཤར་ཕྱོགས་སུ་མི་བསྐྱོད་པ་གང་ཆེན་མཚོའི་ཕྱག་མཐིལ་ན། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བརྩེགས་མར་གནས་ཤིང༌། བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཐམས་ཅད་ནས་སྤོས་ཆུའི་རྒྱུན་གང་ཆེན་མཚོ་འབབ་པ་ལ་ཞིང་ཁམས་གང་ཆེན་མཚོ་བརྟེན་པ་དང༌། ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གང་ཆེན་མཚོའི་ཕྱག་མཐིལ་ན། རིན་ཆེན་རྣམ་པར་བརྩེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བརྩེགས་མར་གནས་ཤིང༌། བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ནས་སྤོས་ཆུའི་རྒྱུན་གང་ཆེན་མཚོ་འབབ་པ་ལ་ཞིང་ཁམས་གང་ཆེན་མཚོ་བརྟེན་པ་དང༌། ནུབ་ཕྱོགས་སུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་གང་ཆེན་མཚོའི་ཕྱག་མཐིལ་ན། པདྨ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བརྩེགས་མར་གནས་ཤིང༌། བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ནས་སྤོས་ཆུའི་རྒྱུན་གང་ཆེན་མཚོ་འབབ་པ་ལ་ཞིང་ཁམས་གང་ཆེན་མཚོ་བརྟེན་པ་དང༌། བྱང་ཕྱོགས་སུ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་གང་ཆེན་མཚོའི་ཕྱག་མཐིལ་ན། རྒྱ་གྲམ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བརྩེགས་མར་གནས་ཤིང༌། བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ལས་སྤོས་ཆུའི་རྒྱུན་གང་ཆེན་མཚོ་འབབ་པ་ལ་ཞིང་ཁམས་གང་ཆེན་མཚོ་བརྟེན་པ་དང༌། དབུས་ཕྱོགས་སུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་གང་ཆེན་མཚོའི་ཕྱག་མཐིལ་པདྨའི་སྟེང་ན། འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་བརྩེགས་མར་གནས་ཤིང༌། བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ནས་སྤོས་ཆུའི་རྒྱུན་གང་ཆེན་མཚོ་འབབ་པ་ལ་ཞིང་ཁམས་གང་ཆེན་མཚོ་བརྟེན་པ་ཐམས་ཅད་ལ་གདུལ་བྱ་སེམས་ཅན་གྱི་རིགས་ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་འཁོར་བའི་ཆོས་སོ་ཅོག་རང་སྣང་བ་སོ་སོའི་ངོ་ཁ་ལ། འདུལ་བྱེད་རྒྱལ་བའི་སྤྲུལ་སྐུ་གང་ལ་གང་འདུལ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་དང༌། ཐེག་པའི་རྣམ་གྲངས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པས།

大遍智無垢光尊者的十首心要道歌 頂禮上師! 一切法本來清凈,在無邊無偏的法界剎土中,一切佛陀的法身融為一味。從自生本智無礙明顯的智慧中顯現,在清凈莊嚴的圓滿報身剎土中,五部圓滿標誌的金剛持剎土中安立。從大悲化現為化身,為利益所化眾生而顯現剎土的五部大海各自顯現: 在東方不動佛大海的掌心中,有二十五層金剛層疊剎土,從一切毛孔中流出香水大海,其上安立剎土大海。 在南方寶生佛大海的掌心中,有二十五層寶石層疊剎土,從一切毛孔中流出香水大海,其上安立剎土大海。 在西方無量光佛大海的掌心中,有二十五層蓮花層疊剎土,從一切毛孔中流出香水大海,其上安立剎土大海。 在北方不空成就佛大海的掌心中,有二十五層十字杵層疊剎土,從一切毛孔中流出香水大海,其上安立剎土大海。 在中央毗盧遮那佛大海的掌心蓮花上,有二十五層法輪層疊剎土,從一切毛孔中流出香水大海,其上安立剎土大海。 在這一切剎土大海中,所化眾生的種類、三界六道、輪迴的一切法,各自顯現於自己面前。能化佛陀的化身無量無邊,隨應所化而顯現,宣說不可思議的法門和乘法。

ཐེག་པའི་རྣམ་གྲངས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པས། འགྲོ་བ་རྣམས་མངོན་པར་མཐོ་བ་དང་ངེས་པར་ལེགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་འགོད་པའི་ཕྲིན་ལས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་མཛད་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་གཞི་དང་སྙིང་པོ་མེ་ཏོག་གིས་བརྒྱན་པ་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་བརྩེགས་པ་ལས། བཅུ་གསུམ་པ་ཐུགས་ཀ་དཔལ་གྱི་བེའུ་ལ་བརྟེན་པའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཞིང་ཁམས་མི་མཇེད་ཅེས་བྱ་བ་གླིང་བཞི་རི་རབ་དང་བཅས་པ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུས་བཀོད་པ། སྟོང་གསུམ་གྱི་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་བསྐལ་པ་བཟང་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དང་ཐུབ་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་སྟོང་གི་གདུལ་ཞིང་སོ་སོར་སྐུ་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱར་སྤྲུལ་ནས། སྔ་ཕྱིར་གཤེགས་ཤིང་ད་ལྟར་བཞུགས་པས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་དང་ཐེག་པའི་རྣམ་གྲངས་དཔག་ཏུ་མེད་པས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པ་ལས། ཁྱད་པར་གླིང་བཞི་བར་མའི་འཇིག་རྟེན་མི་མཇེད་ལྷོ་འཛམ་བུ་གླིང་གི་ཚེ་ལོ་བརྒྱ་པའི་དུས་སུ། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྡོ་རྗེར་འཆང་གི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ། གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་དང༌། དེ་ཉིད་ཐུན་མོང་གི་གདུལ་བྱ་ལ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ། རྒྱུ་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ནས་ཞི་བའི་དབྱིངས་སུ་མཉམ་པར་བཞག་པའི་རྗེས་སུ། ཕྱི་ནང་གི་བཀའ་ཡི་བསྡུ་བ་མཛད་དེ། དེ་དག་གི་དོན་བློ་དམན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ཆེད་དུ། རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཐེག་པ་སོ་སོའི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དུ་སྤྲུལ་ནས་སྔགས་དང་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པ་སོ་སོའི་དོན་འགྲེལ་པར་མཛད་པའི་པནྚི་ཏ་དང༌། རྒྱན་དྲུག་མཆོག་བརྒྱད་ལ་སོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང༌། གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་ཅུ་ལ་སོགས་པ་མཐའ་ཡས་པའི་ཚོགས་སུ་སྤྲུལ་ཏེ་འཕགས་པའི་ཡུལ་དུ་ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་སྣང་བར་མཛད་པ་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པར་བཤད་དེ། རྔ་བོ་ཆེའི་མདོ་ལས། མྱ་ངན་མ་བྱེད་ཀུན་དགའ་བོ། །ང་ནི་ཕྱི་མའི་དུས་སུ་ནི། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཉིད་སྤྲུལ་ནས། །ཁྱེད་ལ་སོགས་པའི་དོན་བྱེད་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ།

宣說不可思議的乘法,以無量事業安立眾生於增上生和決定勝的菩提。特別是在毗盧遮那佛的剎土基礎和精華花飾的法輪層疊中,第十三層心間吉祥結所依的世界剎土名為娑婆,由八十億四大洲須彌山所莊嚴。在三千大千世界賢劫中,金剛持和能仁化身千尊各自化現億萬身,前後來去及現在安住,以無量法門和乘法利益眾生。 特別是在四大洲中央的娑婆世界南瞻部洲人壽百歲時,以吉祥普賢金剛持身轉密咒金剛乘法輪,同時為共同所化眾生顯現釋迦牟尼身,轉因相乘法輪后入于寂靜界等持。之後結集內外教法,為使智慧低劣者理解其義,如實宣說因果各乘之義。為此,如來化現為善知識,解釋密乘和顯乘各自之義的班智達,以及六莊嚴八大菩薩等無量眾,和八十大成就者等無邊眾,在聖地印度點燃法燈。這一切都說是佛陀的化現。 如《大鼓經》中說: "阿難勿憂愁, 我於後世時, 化現善知識, 利益汝等眾。"

།དེ་ལྟར་འཛམ་བུའི་གླིང་འདི་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་བླ་མ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་མཁས་ཤིང་གྲུབ་པ་བརྙེས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྔ་ཕྱིར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བྱོན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བཀའི་དགོངས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཀྲལ་ཞིང༌། དོན་གྱི་སྙིང་པོ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བར་མཛད་པ་ལས། རྒྱ་གར་ཆུ་བོ་གངྒཱ་ཕན་ཆད་དུ་གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱད་ཅུ་ལ་སོགས་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གདུལ་བྱའི་དོན་དུ། ཕྱི་ནང་གི་ངེས་པ་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལ་སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བཞེངས་ཤིང༌། ཁྱད་པར་དུ་མངའ་རིས་བོད་ཀྱི་ཡུལ། གངས་ཀྱི་རི་བོའི་འགྲམ། རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་གདུལ་ཞིང་མེ་ཏོག་ཀུ་མུ་ད་ཁ་རྒྱས་པ་ལྟ་བུའི་ཁྲོད་འདི་ཉིད་དུ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྤྲུལ་པ་ཡང་དག་པ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་མཁས་ཤིང་གྲུབ་པ་བརྙེས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྔ་ཕྱིར་གཤེགས་ཤིང་བྱོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་དང་ཐེག་པའི་རྣམ་གྲངས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་གསུངས་ཤིང༌། ཁྱད་པར་དུ་བསྟན་པ་སྔ་དར་གྱི་དུས་ན་བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུར་གྲུབ་ཆེན་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། ལྷ་རི་ཡེར་པར་གྲུབ་ཆེན་བརྒྱ་རྩ། ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིགདཔལ་ཆེན་ཆུ་བོ་རིར་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་བྱོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་དང་མགུར་བཞེངས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ལ། བསྟན་པ་བར་དར་དང་ཕྱི་དར་གྱི་དུས་སུ་ཡང་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟབ་མོའི་དོན་ལ་གྲུབ་པ་བརྙེས་པ་དུ་མ་བྱོན་ཤིང༌། རྡོ་རྗེའི་གླུ་དང་མགུར་དུ་བཞེངས་པ་ཚད་མེད་པ་ལ་དེ་དག་གི་ནང་ནས་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་མར་པ་མི་ལ་དང༌། དྭགས་པོ་གླིང་རས་པ་དང༌། འཁྲུལ་ཞིག་རྫ་རི་པ་དང༌། གྲུབ་ཆེན་མེ་ལོང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་རི་ཁྲོད་ཕྱོགས་མེད་དུ་འགྲིམ། སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་མཛད། དཀའ་སྤྱད་དང་དུ་བླངས། ཆོས་ཉིད་ཟད་སར་འཁྱོལ་བས་རང་དོན་རྟོགས་པའི་མགུར་བཞེངས་པ་དང༌། ཁྱད་པར་དུ་ཚེ་གཅིག་གིས་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་འདོད་པ་རྣམས་དང༌། སྙིང་པོ་ངེས་དོན་ཉམས་སུ་ལེན་པར་འདོད་པ་རྣམས་དང༌། ཐར་པ་དམ་པའི་རིགས་ལ་གནས་པ་རྣམས་ཞི་བའི་ཆོས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། གཞན་དོན་རྡོ་རྗེའི་མགུར་བཞེངས་པ་ལ་མཐའ་ཡས་པ་ལས།

如是在此瞻部洲,佛陀化現為智慧成就的善知識上師無量,前後來此利益眾生,解釋無量教法密意,並將其要義彙集一處。在恒河以南,有八十大成就者等無量瑜伽自在者出世,為利益所化眾生,宣說無量內外了義精要的金剛道歌等。 特別是在阿里藏地,雪山腳下,三怙主所化如綻放的曇花般的地方,有無量善逝化現的真實善知識智者成就者前後來此,為利益眾生宣說無量法門和乘法。尤其在前弘期,桑耶秋普有二十五大成就者,拉日耶巴有一百零八大成就者,洛扎卡曲有二十一大成就者,華丹曲沃日有三十五大成就者等出世,宣說不可思議的金剛歌和道歌。 在中弘期和后弘期,也有許多在生圓次第深義上獲得成就的人出世,宣說無量金剛歌和道歌。其中最為傑出的有瑜伽自在者瑪爾巴、密勒日巴、達波林熱巴、出離者扎日巴、大成就者美龍多杰等。他們遊方無定處,以修行為要,忍受苦行,證悟法性究竟,宣說了自證道歌。 特別是爲了勸勉那些希望一生證得無上菩提的人、希望修習了義精要的人、安住于殊勝解脫種性的人趣入寂靜法,而宣說利他金剛道歌無量無邊。

གཞན་དོན་རྡོ་རྗེའི་མགུར་བཞེངས་པ་ལ་མཐའ་ཡས་པ་ལས། དེ་ལ་ད་རེས་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དགོངས་པ་ལ་བར་མཚམས་མེད་པ་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་བཞེངས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་གནས་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་མགུར། རྣལ་འབྱོར་རིག་པའི་གསལ་འདེབས། ལྟ་བསྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་ཀྱི་མགུར། ཉམས་རྟོགས་གོང་དུ་འབྱིན་པ་བོགས་འབྱིན་རྡོ་རྗེའི་མགུར། ཚིག་དོན་སྤྲོས་པ་གཅོད་པ་གྲུབ་མཐའ་ཤན་འབྱེད་ཀྱི་མགུར། ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་བསྐྱེད་པ་མི་རྟག་འཆི་བ་རྗེས་དྲན་གྱི་མགུར། དགེ་སྡིག་བླང་དོར་འབྱེད་པ་ལས་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་མགུར་ལ་སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཞིག་གསུངས་པ་ལས། ཁྱད་པར་ད་རེས་ཀྱི་སྐབས་སུ་རྣལ་འབྱོར་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་དེ་ཉིད་ཀྱིས། གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དབུ་རུ་ལྷ་ས་དང་ཉེ་བའི་གནས། བྲག་རི་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པའི་འདབས། ལྷུན་གྲུབ་གླིང་ཞེས་བྱ་བའི་དབེན་གནས་སུ། འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་སྐལ་བཟང་གི་རྣལ་འབྱོར་ཕོ་མོ་དུ་མ་ལ། ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐེག་པ་བླ་ན་མེད་པའི་ཡང་རྩེ་བཀའ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ན། དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡར་ངོའི་ཚེས་བཅུ་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་ཚེ་གསོལ་འདེབས་མགུར་དུ་བཞེངས་པའི་སྐོར་སྙན་དུ་འབུལ་བས་གསན་པར་ཞུ་འཚལ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་མགུར་དབྱངས་ཀྱི་སྔོན་དུ་སྐབས་དང་སྦྱར་ལ་མཚམས་སྦྱར་རོ། །དཀར་ཆག་ཆེན་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།

在無量利他金剛道歌中,此次法性密意無間斷的自然大圓滿瑜伽士名為隆欽繞絳者,為後世利益宣說不可思議的金剛道歌。這些包括:祈請加持成就源泉上師的道歌、瑜伽明覺的提示、見修行果的道歌、提升證悟的增益金剛道歌、斷除文字意義戲論的宗派辨別道歌、生起出離厭離的無常死亡憶念道歌、辨別善惡取捨的業因果道歌等無量無數。 特別是此次,這位瑜伽自在者在殊勝處所烏珠拉薩附近,寶石堆積山腳下名為珞卓林的靜處,為眾多有緣男女瑜伽士轉殊勝法輪——無上乘巔峰大圓滿教法。在殊勝時間上弦月十日空行聚會時,以祈請道歌形式宣說,請諦聽。 如是等在道歌開始前結合場合作引言。 《大目錄》一書由至高乘瑜伽士隆欽繞絳在珞卓林靜處撰寫完成。

། ༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ འདི་ཕྱིའི་སྐྱབས་གནས་བླ་མ་རྗེ། །དངོས་གྲུབ་འབྱུང་གནས་ཡི་དམ་ལྷ། །བྱིན་རླབས་མཆོག་སྩོལ་མཁའ་འགྲོ་མ། །མི་འབྲལ་སྤྱི་གཙུག་རྒྱན་དུ་བཞུགས། །བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རྣམས། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རབ་དངས་བས། །གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཞིང་ཁམས་ན། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །མཐའ་ཡས་རབ་འབྱམས་ཀུན་གྱིས་མཆོད། །རླབས་ཆེན་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་གསོལ། །མ་རིག་ཉོན་མོངས་དབང་གྱུར་པས། །འགལ་འཁྲུལ་ཉམས་ཆགས་ཉེས་ལྟུང་ཀུན། །སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་བཤགས་པར་བགྱི། །འཁོར་བའི་བག་ཆགས་སྦྱང་དུ་གསོལ། །རང་གཞན་ཀུན་གྱིས་དུས་ཀུན་ཏུ། །བསགས་པའི་དགེ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལ། །དགའ་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །དགེ་ཚོགས་གོང་འཕེལ་མཛད་དུ་གསོལ། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ཐེག་པ་སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀྱི་སྒོ། །དཔག་མེད་འཁོར་ལོ་བསྐོར་དུ་གསོལ། །རྟག་ཏུ་ཆོས་དང་མི་འབྲལ་གསོལ། །འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་མ་སྟོངས་པར། །མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་དོན་གྱི་ཕྱིར། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་པར་གསོལ། །དོན་གཉིས་རྫོགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །བདག་གི་དུས་གསུམ་དགེ་བ་ཡིས། །འགྲོ་དྲུག་ཐར་པའི་ལམ་ཞུགས་ཏེ། །ཉིན་མཚན་ཆོས་ཀྱིས་འདའ་བར་ཤོག» «།བྱང་ཆུབ་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་ཡས་ཤོག» «།འཁོར་བའི་གནས་ན་བདེ་བ་མེད། །སྡུག་བསྔལ་ཆུ་བོའི་གཉེར་མ་འདྲ། །ད་རེས་ཐུགས་རྗེའི་གྲུ་ཆེན་གྱིས། །སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བར་ཤོག» «།འཁྲུལ་སྣང་ལས་ལ་ཟིན་པ་མེད། །དོན་ཆུང་བྱིས་པའི་རྩེད་མོ་འདྲ། །ད་རེས་ཐུགས་རྗེའི་ཕྱག་བརྐྱངས་ཏེ། །ཐར་ལམ་ཟིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞི་བ་མྱང་འདས་ཐར་པའི་གླིང༌། །དེད་དཔོན་རིན་ཆེན་རྙེད་པ་འདྲ། །ད་རེས་གནས་ལུགས་གདོད་མའི་ངང༌། །བཙན་ས་ཟིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །གསོལ་འདེབས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་སྦྱར་བའོ།

那摩咕嚕貝(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,namo gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩咕嚕貝) 此生來世依怙上師尊, 成就源泉本尊諸聖眾, 賜予殊勝加持空行母, 恒時無離頂髻莊嚴住。 我與無邊一切眾有情, 身語意三至誠而清凈, 恭敬頂禮皈依於三寶, 祈請大悲垂念賜加持。 器情世界剎土之中, 外內密之供養云, 無邊無量盡皆供, 祈願圓滿二種資。 無明煩惱所驅使, 違犯失壞諸過墮, 如幻懺悔諸過失, 祈請清凈輪迴習。 自他一切恒時中, 積聚如海諸善根, 歡喜隨喜于彼等, 祈請增上善資糧。 為利一切眾生故, 種種乘法諸法門, 祈請無量轉法輪, 恒時不離正法愿。 乃至輪迴未空盡, 為利無邊眾生故, 祈請不入涅槃住, 祈願圓滿二種利。 我之三世諸善根, 六道眾生入解脫, 晝夜恒以法度時, 愿證無邊菩提海。 輪迴之中無安樂, 猶如苦海之波濤, 今以大悲之巨舟, 愿渡有海至彼岸。 幻相業力無定準, 如同幼童戲耍般, 今以大悲伸援手, 祈請令得解脫道。 寂滅涅槃解脫島, 猶如得遇珍寶船, 今于本來實相中, 祈請令得堅固地。 《七支祈請文》,由至高乘瑜伽士隆欽繞絳于珞卓林靜處撰寫。

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ འགྲོ་བའི་སྐྱབས་གནས་བླ་མ་རྗེ། །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །གནས་ལུགས་དོན་གྱི་མཎྜལ་འབུལ། །སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་ཤོག» «།སྣ་ཚོགས་སྣང་བའི་མཎྜལ་ལ། །གཞི་མེད་གསལ་བའི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །སྟོང་པ་ཆོས་སྐུའི་ངང་དུ་བཞེས། །སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།གྲགས་པ་སྒྲ་ཡི་མཎྜལ་ལ། །རང་ཡལ་རྗེས་མེད་ཀྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །གྲགས་སྟོང་གསུང་གི་ངང་དུ་བཞེས། །ཚངས་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་དོན་རྟོགས་ཤོག །དྲན་རིག་སེམས་ཀྱི་མཎྜལ་ལ། །ཤར་གྲོལ་འཛིན་མེད་ཀྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །རིག་སྟོང་ཐུགས་ཀྱི་ངང་དུ་བཞེས། །མི་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་དོན་རྟོགས་ཤོག །རང་བྱུང་རིག་པའི་མཎྜལ་ལ། །ཟང་ཐལ་རྗེན་པའི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ཀྱི་ངང་དུ་བཞེས། །གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།ཡེ་སྟོང་རིག་པའི་མཎྜལ་ ལ། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་བྲལ་གྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །བསམ་བརྗོད་བྲལ་བའི་ངང་དུ་བཞེས། །གནས་ལུགས་ལྟ་བའི་དོན་རྟོགས་ཤོག །རང་གསལ་རིག་པའི་མཎྜལ་ལ། །མ་སྤངས་རང་གནས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །བང་དྭངས་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་བཞེས། །རང་བྱུང་སྒོམ་པའི་དོན་རྟོགས་ཤོག །མ་འགག་རིག་པའི་མཎྜལ་ལ། །སྣང་སེམས་སྒྱུ་མའི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །བླང་དོར་གཉིས་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་བཞེས། །ཞེན་མེད་སྤྱོད་པའི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།ཀ་དག་ཆོས་ཟད་ཀྱི་མཎྜལ་ལ། །བློ་བྲལ་ཟང་ཀའི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །གནས་ལུགས་རང་མལ་གྱི་ངང་དུ་བཞེས། །མཐར་ཕྱིན་འབྲས་བུའི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།ངོ་བོ་སྟོང་པའི་མཎྜལ་ ལ། །བསམ་དང་བྲལ་བའི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །བློ་ལས་འདས་པའི་ངང་དུ་ བཞེས། །ཆོས་སྐུ་རྒྱལ་པོའི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།རང་བཞིན་གསལ་བའི་མཎྜལ་ལ། ། ལྷུན་གྲུབ་རང་སྣང་གི་ཚོམ་བུ་ལ། །རང་བྱུང་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་བཞེས། །ལོངས་སྐུ་གཞིར་སྣང་གི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།ཐུགས་རྗེ་འགགས་མེད་ཀྱི་མཎྜལ་ལ། །འཆར་ཚུལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་བཀོད། །རང་བྱུང་རྒྱན་གྱི་ངང་དུ་བཞེས། །སྤྲུལ་སྐུ་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ། །དོན་གྱི་མཎྜལ་འདི་ཕུལ་བས། །འགྲོ་ཀུན་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྫོགས་ཏེ། །ཕྱམ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག» «།གནས་ལུགས་དོན་གྱི་མཎྜལ་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་མགུར་དུ་བཞེངས་པའོ། །དགེའོ།

那摩咕嚕貝(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,namo gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩咕嚕貝) 眾生依怙上師尊, 本尊空行眾會前, 獻上實相義曼荼, 愿證無生死之義。 祈願加持成就生。 種種顯現曼荼羅, 無基明現堆供列, 空性法身中受納, 愿證無生死之義。 音聲響現曼荼羅, 自消無跡堆供列, 聲空語性中受納, 愿證梵音法之義。 念識心意曼荼羅, 顯解無執堆供列, 覺空意性中受納, 愿證無念智慧義。 自生覺性曼荼羅, 通透赤裸堆供列, 法盡離念中受納, 愿證基道果之義。 本空覺性曼荼羅, 無限無偏堆供列, 離思離言中受納, 愿證實相見之義。 自明覺性曼荼羅, 不捨自住堆供列, 明凈光明中受納, 愿證自生修之義。 無礙覺性曼荼羅, 顯心如幻堆供列, 無二取捨中受納, 愿證無著行之義。 本凈法盡曼荼羅, 離念清澈堆供列, 實相本然中受納, 愿證究竟果之義。 本體空性曼荼羅, 離思堆供而陳列, 超越心智中受納, 愿證法身王之義。 自性光明曼荼羅, 任運自顯堆供列, 自生光明中受納, 愿證報身基現義。 大悲無礙曼荼羅, 種種顯現堆供列, 自生莊嚴中受納, 愿證化身遍及義。 上師本尊空行前, 獻此實相義曼荼, 愿諸眾生圓二資, 同時證得佛果位。 實相義曼荼羅由瑜伽士隆欽繞絳于珞卓林靜處作為道歌而宣說。善哉!

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ རྒྱལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་བླ་མ་རྗེ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་དང་དབྱེར་མེད་པ། །འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཕྱོགས་གང་དུ་ཕྱིན་ཀྱང་བླ་མ་དྲན། །གནས་གང་དུ་བསྡད་ཀྱང་བླ་མ་དྲན། །དུས་ཉིན་མཚན་འཁོར་མར་བླ་མ་དྲན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དུས་ན་ནིང་བཞུགས་ཀྱང་ད་ལོ་མེད། །བསམ་ཞིང་བསམ་ཞིང་བླ་མ་དྲན། །གདུང་སེམས་མོས་གུས་རྒྱུན་ཆད་མེད། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རྐྱེན་ཅི་འདྲ་ཤར་ཡང་བླ་མ་དྲན། །བརྡ་ཇི་ལྟར་མཐོང་ཡང་བླ་མ་དྲན། །ཆོས་གང་ལ་བསམ་ཀྱང་བླ་མ་དྲན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཤར་རི་བདུན་གངས་རིའི་རྩེ་མཐོང་བས། །ཕ་བླ་མ་དྲན་ནས་མཆི་མ་ཤོར། །སེམས་གདུང་བས་སྐྱོ་ནས་དྲན་པ་འཁྲུལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྟེང་སྤྲིན་དཀར་མཐོང་ནས་དབྱིངས་སུ་ཡལ། །དེས་ཀྱང་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་དྲན། །ཁོང་མགོན་དུ་བྱོན་ནས་མྱ་ངན་འདས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཁའ་དག་པ་མཐོང་ནས་བླ་མ་དྲན། །དབྱིངས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་དགོངས་པ་ལ། །དུས་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དབྱིངས་ཟད་ཁར་མཐོང་ནས་བླ་མ་དྲན། །གཞི་དག་པ་ཆོས་སྐུའི་མཁའ་དབྱིངས་ནས། །ལྷུན་གྲུབ་གཟུགས་སྐུའི་སྣང་བ་སྟོན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྟེང་ཉི་ཟླ་བསམ་ནས་བླ་མ་དྲན། །ཐུགས་རྗེའི་འོད་ལ་ཕྱོགས་རིས་མེད། །སྐལ་ལྡན་མེ་ཏོག་པདྨའི་གཉེན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དུས་རྟག་ཏུ་བསྟེན་ཡང་སྐད་ཅིག་ཙམ། །ཆོས་མང་དུ་ཐོས་ཀྱང་སྐད་ཅིག་ཙམ། །ཕ་ད་དུང་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཚན་ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་འཁོར་བ་ཞིག» «།ཞལ་མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་མོས་པ་སྐྱེ། །གསུང་ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཙམ་སྣ་ཟིན། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མགོན་ཁྱོད་དང་མཇལ་བའི་སྐལ་ལྡན་རྣམས། །འཁོར་བའི་འཕྲང་ལས་ཐར་པ་ལགས། །བདེ་ཆེན་གླིང་དུ་ཕྱིན་པ་ལགས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་ཞུགས་གདུལ་བྱ་རྣམས། །ཚེ་འདིར་ཡང་བདེ་ལ་དེའི་ཕྱི་བདེ། །གཏན་གྱི་བདེ་ཆེན་གླིང་དུ་བདེ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །བཀའ་དྲིན་དྲན་པ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གསོལ་འདེབས་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་དུ་མཛད་པ་དགེའོ།

那摩咕嚕貝(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,namo gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩咕嚕貝) 佛陀化現上師尊, 與普賢王無二別, 眾生怙主大悲者, 祈請加持我敬禱。 無論何方皆憶師, 無論何處常念師, 日夜輪轉憶上師, 祈請加持我敬禱。 去年在世今已逝, 思之又思憶上師, 信心敬意恒不斷, 祈請加持我敬禱。 任何境遇皆憶師, 任何徵兆皆憶師, 思維任法皆憶師, 祈請加持我敬禱。 東方七雪山頂見, 憶父上師淚盈眶, 心中悲痛唸錯亂, 祈請加持我敬禱。 上空白雲見消散, 亦憶尊貴之上師, 彼來護佑入涅槃, 祈請加持我敬禱。 見清凈空憶上師, 法身境界之智慧, 恒常安住無遷變, 祈請加持我敬禱。 見虛空際憶上師, 清凈法身虛空界, 任運色身顯現示, 祈請加持我敬禱。 思日月時憶上師, 大悲光芒無偏私, 有緣蓮花之親友, 祈請加持我敬禱。 常時依止僅剎那, 多聞佛法僅剎那, 父仍慈悲眼垂顧, 祈請加持我敬禱。 僅聞聖號壞輪迴, 僅見尊顏生信心, 僅聞聖語得要領, 祈請加持我敬禱。 有緣得見怙主汝, 已脫輪迴險峻道, 已至大樂之凈土, 祈請加持我敬禱。 汝之追隨諸弟子, 今生安樂來世樂, 恒常安樂大樂土, 祈請加持我敬禱。 此名為"憶念恩德母"的祈請文由瑜伽士隆欽繞絳于珞卓林撰作。善哉!

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ཤེས་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡངས་པའི་མཁའ་དབྱིངས་སུ། །ཤེས་བྱེད་མཁྱེན་པའི་རྟ་བདུན་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས། །མཁྱེན་བརྩེའི་སྐལ་ལྡན་སྙིང་གི་པདྨོ་འབྱེད། །དཔལ་མགོན་བླ་མ་དམ་པའི་ཞབས་ལ་འདུད། །ཀྱེ་གསོན་དང་སྐལ་ལྡན་གྲོགས་པོ་དག» «།ཕན་པའི་སྙིང་གཏམ་ཤ་ཚའི་གྲོས་འདེབས་ཤིག» «།སྙིང་ནས་ཡོད་ཀྱི་འདི་བཞིན་དང་དུ་ལོངས། །སྙིང་གཏམ་ལགས་པས་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཆོངས། །ཁྱེད་ཀྱིས་སྔོན་བསགས་དགེ་བའི་འཕྲོ་ཡོད་པས། །ཚེ་འདིར་རྙེད་དཀའི་དལ་འབྱོར་རིན་ཆེན་ཐོབ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་ཆོས་དང་མཇལ་དུས་འདིར། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་བྱེད་རེ་རན། །དལ་འབྱོར་འདི་ནི་ཐོབ་དཀའ་བརྒྱ་ལམ་ཙམ། །དེ་བས་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་ཉིན་སྐར་བཞིན། །ཐེག་མཆོག་ཆོས་དང་མཇལ་བ་སྲིད་མཐའ་ཙམ། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་མཛད་རེ་རན། །ད་ལྟ་དལ་འབྱོར་རྙེད་ཅིང་རང་དབང་ཐོབ། །སོ་ཐར་བྱང་སེམས་བླ་ན་མེད་པ་ཡི། །སྡོམ་གསུམ་རང་གི་རྒྱུད་ལ་ཚང་དུས་འདིར། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་བྱེད་རེ་རན། །བླ་མ་མཁས་གྲུབ་འཇམ་དབྱངས་དངོས་དང་མཇལ། །ཐེག་ཆེན་བླ་མེད་དགོས་འདོད་ཆར་བཞིན་འབེབས། །སངས་རྒྱས་ལག་པའི་མཐིལ་དུ་བཞག་དུས་འདིར། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་མཛད་རེ་རན། །དཔལ་མགོན་བླ་མས་སྐལ་ལྡན་གདུལ་བྱ་ལ། །ཟབ་མོའི་གདམས་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཡང་ཞུན་ཏེ། །གང་འདོད་རྣམས་ལ་ཅི་འདོད་སྦྱིན་དུས་འདིར། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་བྱེད་རེ་རན། །རང་གི་སེམས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་དོན། །གནས་ལུགས་ཇི་བཞིན་མངོན་དུ་བསྟན་པའི་ཚེ། །རང་གིས་ཆ་ཤས་ཙམ་ཞིག་གོ་དུས་འདིར། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་མཛད་རེ་རན། །ཇི་ལྟར་བསྟན་པའི་རང་རིག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཇི་བཞིན་ངང་ལ་སྐྱོང་དུ་ཡོད་རིང་འདིར། །ནམ་བཞག་གཏན་གྱི་འདུན་མ་སྒྲུབ་ན་ལེགས། །སྙིང་ནས་དམ་པའི་ཆོས་ཤིག་བྱེད་རེ་རན། །ཀྱེ་མ་ཁམས་གསུམ་གང་དུ་སྐྱེས་ན་ཡང༌། །བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པའི་གནས་སྐབས་ཅུང་ཟད་མེད། །སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ་འབྲས་དག་ལ་སྤྱོད་དགོས་པས། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །གཉེན་བཤེས་ཚོགས་རྣམས་ཇི་ལྟར་མང་ན་ཡང༌། །མི་རྟག་གློ་བུར་འཆི་བའི་དུས་བྱུང་ཚེ། །ཡིད་ལ་ཕྲེང་ཡང་སྐད་ཅིག་སྡོད་དབང་མེད། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །ནོར་རྫས་འབྱོར་པ་ཇི་ལྟར་ཆེ་བ་བཞིན། །སེར་སྣ་ལ་སོགས་ཉོན་མོངས་ཀུན་གྱི་གཞི། །འཆི་བའི་ཚེ་ན་སེམས་ཆགས་འབྱུང་བའི་རྒྱུ། །

那摩咕嚕貝(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,namo gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩咕嚕貝) 在廣闊知識壇城虛空中, 智慧七馬壇城光明遍, 開啟具緣智悲心蓮花, 吉祥怙主聖師足下禮。 嘿!請聽,有緣友人們, 利益衷言誠摯相勸告, 發自內心請予以接受, 心語真誠請納入心中。 你們往昔善業餘力故, 今生獲得難得暇滿寶, 值此遇見佛陀教法時, 真心修持正法時已至。 此暇滿身百倍難獲得, 遇法更如晝星般稀有, 遇勝乘法如世界盡邊, 真心修持正法時已至。 今得暇滿並獲自由身, 別解脫戒菩薩無上乘, 三律儀具足於自相續, 真心修持正法時已至。 遇證悟智者文殊化身, 大乘無上教法如雨降, 佛陀將我置於掌心時, 真心修持正法時已至。 吉祥怙主上師對有緣, 甚深教言如意之精華, 隨愿賜予一切所求時, 真心修持正法時已至。 自心本性無生之義理, 如實本來面目顯現時, 自己稍許領悟其義時, 真心修持正法時已至。 如是所示自覺法身性, 能安住于如如之境時, 成就恒常目標正當時, 真心修持正法時已至。 嗚呼!三界中無論生何處, 暫時安樂之境毫無有, 必須經歷苦因與苦果, 定當修持菩提之時至。 親朋好友雖然眾多時, 無常突然死亡來臨時, 心中留戀剎那難停留, 定當修持菩提之時至。 財富受用越是豐厚時, 越是一切煩惱之根源, 臨終之際生起貪著因,

འཆི་བའི་ཚེ་ན་སེམས་ཆགས་འབྱུང་བའི་རྒྱུ། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །དམག་དཔུང་སྲིད་སྡེ་ཇི་ལྟར་འཛོམ་ན་ཡང༌། །ཡུན་དུ་མི་གནས་སོ་སོར་འབྲལ་བའི་ཆོས། །ཐམས་ཅད་མི་རྟག་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་འགྲོ། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །དབང་དང་ཕོ་ཆུས་ཇི་ལྟར་ཆེ་ན་ཡང༌། །མི་དགེ་ཉོན་མོངས་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་གྱི་གཞི། །མནར་མེད་ལ་སོགས་ངན་སོང་གསུམ་གྱི་རྒྱུ། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །རང་བས་རྒན་དང་གཞོན་པ་མང་པོ་ཤི །མཉམ་པའང་འཆི་སྟེ་རང་ཡང་འཆི་བར་ངེས། །ཤི་ནས་གར་སྐྱེ་རང་དབང་མི་བདོག་པས། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །མདོར་ན་ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཀུན། ཁ་ཟས་བཟང་ལ་བཙན་དུག་འདྲེས་པ་བཞིན། །སྙིང་ནས་སྤོང་བ་དམ་པའི་རྣམ་ཐར་ལགས། །ངེས་པར་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་དུས་ལ་བབས། །ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་ཆོས། །མི་རྟག་མི་བརྟན་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཤི་བའི་ཚེ་ན་གནས་ངན་ལེན་པའི་རྒྱུ། །འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཞིག་རང་ལ་འཚལ། །ཚེ་འདི་མི་རྟག་ཡུད་ཙམ་སྐར་མདའ་བཞིན། །ལང་ཚོ་མི་རྟག་སྟོན་ཀའི་མེ་ཏོག་འདྲ། །རང་དབང་མེད་པར་ཕ་རོལ་འགྲོ་དགོས་པས། །འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཞིག་རང་ལ་འཚལ། །ད་ལྟའི་དུས་ན་ལེ་ལོས་གཡེངས་བ་དང༌། །སྙོམ་ལས་ངང་ལ་མི་ཚེ་འདས་པ་ན། །ལས་ཀྱི་དབང་གིས་གར་སྐྱེ་ཆ་མེད་དོ།

定當修持菩提之時至。 軍隊政權雖然聚集時, 終不長存分離乃常法, 一切無常皆往他世去, 定當修持菩提之時至。 權勢威望雖然巨大時, 不善煩惱一切苦之因, 無間等三惡趣之因緣, 定當修持菩提之時至。 比自己老幼者多已逝, 同齡亦死自己必將亡, 死後何處投生無自主, 定當修持菩提之時至。 總之今生一切諸事業, 如同美食摻雜劇毒般, 真心捨棄乃聖者行跡, 定當修持菩提之時至。 嗚呼哀哉三界輪迴法, 無常不穩一切苦之處, 臨終之時惡趣受生因, 死時利己之法自身需。 此生無常如剎那流星, 青春無常如秋日花朵, 無有自主必往他世去, 死時利己之法自身需。 如今懶惰放逸度時日, 懈怠懶散中度此人生, 業力所牽何處生無定。

།འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཤིག་རང་ལ་འཚལ། །འཇིག་རྟེན་འདི་ནས་ཕ་རོལ་འགྲོ་བའི་ཚེ། །གཉེན་བཤེས་ནོར་རྫས་ཅི་ཡོད་ཤུལ་དུ་ལུས། །རང་གི་ལུས་འདི་དོར་ནས་འགྲོ་དགོས་པས། །འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཤིག་རང་ལ་འཚལ། །གློ་བུར་ཉིད་དུ་འཆི་བའི་དུས་བྱུང་ཚེ། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་གདེང་དང་མི་ལྡན་ན། །ཟང་ཟིང་མང་པོས་ཕན་པར་ཅང་གདའ་འམ། །འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཤིག་རང་ལ་འཚལ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འཆི་བར་གྱུར་པ་ན། །འཇིགས་པ་མེད་པའི་གདེང་ཞིག་ངེས་པར་འཚལ། །ཚོགས་གཉིས་བསགས་པའི་དགེ་འབྲས་ཅི་ཡོད་སོམས། །འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཤིག་རང་ལ་འཚལ། །དེ་བས་སྐལ་ལྡན་སྤྲང་པོའི་གྲོས་ལ་གསོན། །རང་དབང་ཡོད་རིང་བྱང་ཆུབ་མི་བསྒྲུབས་ན། །རང་གིས་རང་ཉིད་བསླུས་པར་མི་འགྱུར་རམ། །འཆི་དུས་ཕན་པའི་ཆོས་ཤིག་རང་ལ་འཚལ། །ཨེ་མ་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་མཚན་ཉིད་འདི། །བརྟགས་ཤིང་དཔྱད་ན་སྙིང་པོ་ཅུང་ཟད་མེད། །ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་ཐམས་ཅད་འཆིང་བའི་ཆོས། །ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤེས་ངེས་པར་གཅེས་སོ་ཨཾ། །ཐེག་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ལ། །བདག་གཞན་བདེ་སྡུག་བརྗེ་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སྙིང་ནས་སྐྱེས་པ་ངེས་པར་གཅེས་སོ་ཨང༌། །རང་ཉིད་ཡི་དམ་ལྷ་རུ་གསལ་བ་ཡི། །སྤྱི་བོར་བླ་མ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསྒོམ། །རྩེ་གཅིག་ཡིད་ཀྱིས་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་ཚེ། །མོས་གུས་གདུང་ཤུགས་ངེས་པར་གཅེས་སོ་ཨང༌། །ཀུན་གཞི་ཚོགས་བརྒྱད་གཟུང་འཛིན་གཉིས་ལ་སོགས། །སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀུན། །ཡེ་སྟོང་རྩ་བྲལ་དངོས་མེད་ཟང་ཐལ་དུ། །གཏིང་ནས་རྟོགས་པ་ངེས་པར་གཅེས་སོ་ཨང༌། །གདོད་མའི་གནས་ལུགས་རང་རིག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ་བའི་དེ་བཞིན་ཉིད། །རིག་སྟོང་རྗེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་དུ། །རྗེན་པར་རྟོགས་པ་ངེས་པར་གཅེས་སོ་ཨང༌། །ལམ་མཆོག་ཁྲེགས་ཆོད་ཐོད་རྒལ་རྣམ་པ་གཉིས། །ཆེད་འཛིན་མེད་པར་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་ཅིང༌། །ཇི་བཞིན་སྤྲོས་པ་བྲལ་བར་རང་བབས་སུ། །ཡིན་ལུགས་སྐྱོང་བ་ངེས་པར་གཅེས་སོ་ཨང༌། །ཕན་པའི་སྙིང་གཏམ་ཀུན་མཁྱེན་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་མཛད་པའོ།། དགེའོ།

死時利己之法自身需。 從此世往他世去之時, 親朋財物一切皆留下, 自身此軀捨棄必須去, 死時利己之法自身需。 突然之間死亡來臨時, 若無通達實相之把握, 眾多財物又有何益處? 死時利己之法自身需。 若在此刻即將面臨死, 定需無懼把握之確信, 思量積累二資善果量, 死時利己之法自身需。 因此有緣者聽乞丐言, 有自由時不修菩提果, 豈非自己欺騙了自己? 死時利己之法自身需。 嗚呼三界輪迴之本性, 觀察思維毫無實質義, 一切無需反成束縛法, 出離厭離定當珍貴啊。 大乘法根本為菩提心, 對等虛空邊際諸有情, 自他苦樂互換菩提心, 由衷生起定當珍貴啊。 自身明觀本尊天神相, 頂上觀想如意寶上師, 一心專注祈禱之時刻, 虔誠信心定當珍貴啊。 阿賴耶識八識二取等, 現有輪涅一切諸法相, 本空離根無實通透性, 深刻領悟定當珍貴啊。 本初實相自覺法身性, 離邊不偏如如之本性, 明空赤裸智慧現量中, 直接證悟定當珍貴啊。 殊勝道跡頓斷頓超二, 無執著中無別雙運時, 如實離戲自然而然中, 安住本性定當珍貴啊。 此利益衷言由遍知龍欽繞繞巴所作。善哉。

། ༈ རྒྱལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་བླ་མ་རྗེ། །འདོད་འབྱུང་ནོར་བུ་རིན་པོ་ ཆེར། །རྟག་ཏུ་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས། །ཐུགས་རྗེས་བྱིན་གྱིས་རླབས་ཏུ་གསོལ། །འཁོར་བ་རྒྱལ་པོའི་བཙོན་ར་འདྲ། །འཁྲུལ་སྣང་སྡུག་བསྔལ་དཔག་ཏུ་མེད། །ད་རེས་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་གླིང༌། །གཏན་གྱི་འདུན་མ་བྱས་ན་ལེགས། །ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་རྨི་ལམ་འདྲ། །ཟང་ཟིང་འཁྲུལ་པས་རིག་པ་ བསླུ། །ད་རེས་མ་འཁྲུལ་དམ་པའི་ཆོས། །བསླུ་མེད་བཙན་ས་བཟུང་ན་ལེགས། །རྣམ་གཡེངས་ཚོང་དུས་ལྟད་མོ་འདྲ། །འདུ་འཛིའི་ངང་ལ་མི་ཚེ་ ཟད། །ད་རེས་ཐར་ལམ་སྙིང་པོ་ལ། །དོན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ན་ལེགས། ། འཁྲུལ་སྣང་བྱིས་པའི་རྩེད་མོ་འདྲ། །གཟུང་འཛིན་སྣང་བས་རང་སེམས་ བསླུ། །ད་རེས་སྒོ་གསུམ་ཟབ་མོའི་ཆོས། །གནས་ལུགས་ངང་ལ་བརྩོན་ན་ལེགས། །འཆི་བདག་ནུབ་ཁའི་གྲིབ་མ་འདྲ། །སྐད་ཅིག་མི་སྡོད་ཚུར་ཚུར་ འོང༌། །ད་རེས་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་དོན། །བདེ་ཆེན་བཙན་ས་བཟུང་ན་ལེགས། །གཉེན་བཤེས་ཚོང་ཁའི་མགྲོན་པོ་འདྲ། །ད་ལྟ་འདུས་ཀྱང་ཐ་མ་འབྲལ། །ད་རེས་འབྲལ་མེད་སྙིང་པོའི་དོན། །སེམས་ཉིད་རང་སོ་བལྟས་ན་ལེགས། །མཛའ་བཤེས་ལྕང་ཁའི་བྱེའུ་ཆུང་འདྲ། །མཐུན་པར་འགྲོགས་ཀྱང་སོ་སོར་འབྲལ། །ད་རེས་མི་འབྲལ་ཆོས་སྐུ་ལ། །གནས་ལུགས་བཙན་ས་བཟུང་ན་ལེགས། །འཁོར་གཡོག་ཉིན་གཅིག་གླ་མི་འདྲ། །ལྷན་ཅིག་འཁོར་ཀྱང་མྱུར་དུ་འབྲལ། །ད་རེས་མི་འགྱུར་ཆོས་སྐུ་ལ། །དགོངས་པ་ཟད་སར་བསྐྱལ་ན་ལེགས། །སྙན་གྲགས་ནམ་མཁའི་འབྲུག་དང་འདྲ། །དར་གཅིག་གྲགས་པས་རང་སེམས་བསླུ། །ད་རེས་ཡིན་ལུགས་གཉུག་མའི་དོན། །འོད་གསལ་ཆོས་ཉིད་བསྒོམ་ན་ལེགས། །ནོར་རྫས་བུང་བའི་སྦྲང་རྩི་འདྲ། །རང་གིས་བསགས་ཀྱང་གཞན་གྱིས་སྤྱོད། །ད་རེས་ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཀུན། ། སྦྱིན་པའི་གཏེར་དུ་སྦས་ན་ལེགས། །ལུས་ངག་མ་ཞི་སྨྱོན་པ་འདྲ། །བག་མེད་ཉོན་མོངས་རང་གར་འཆོར། །ད་རེས་སྒོ་གསུམ་རབ་དུལ་བས། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱན་དང་ལྡན་ན་ལེགས། །གདུག་སེམས་ནགས་ཀྱི་མེ་ཆེན་འདྲ། །རང་རྒྱུད་དགེ་བའི་བུད་ཤིང་བསྲེགས། །ད་རེས་བཟོད་པའི་གོ་གྱོན་ལ། །ཁོང་ཁྲོའི་ཟུག་རྔུ་ཕྱུང་ན་ལེགས། །སྙོམ་ལས་མ་ཧེའི་གཉིད་དང་འདྲ། །བྱས་པའི་ལས་ལ་གྲུབ་དུས་མེད། །ད་རེས་བརྩོན་འགྲུས་ལྕགས་བྲབས་ལ། །རིག་པའི་རྟ་མཆོག་བསྐུལ་ན་ལེགས། །འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་མིག་འཕྲུལ་འདྲ། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛིས་ཉིན་མཚན་བསླུ། །ད་རེས་བསམ་གཏན་དོན་བསྒོམ་ནས། །

勝者化身上師尊, 如意寶珠勝寶前, 恒以恭敬而祈請, 祈以悲心賜加持。 輪迴如同王之獄, 迷亂苦痛不可量, 今當大樂菩提境, 立為終極志趣妙。 此生現象如夢幻, 世俗迷惑欺心智, 今當不迷正法中, 守持不欺要塞妙。 散亂如同集市戲, 忙碌中度此人生, 今當解脫道精髓, 成就大義菩提妙。 迷亂如同童戲耍, 能所現象欺自心, 今當三門甚深法, 精進實相境界妙。 死主如同夕陽影, 剎那不住漸逼近, 今當不死本性義, 守持大樂要塞妙。 親朋如同市集客, 今雖相聚終分離, 今當不離心要義, 觀照自心本性妙。 摯友如同枝頭鳥, 和諧相處終分散, 今當不離法身中, 守持實相要塞妙。 隨從如同日僱工, 雖暫相隨速分離, 今當不變法身中, 安住覺性窮盡妙。 美名如同空中雷, 暫時聞名欺自心, 今當本來實相義, 修習光明法性妙。 財物如同蜂蜜糖, 自己積聚他人享, 今當飲食財受用, 悉皆藏於施藏妙。 身語不靜如狂人, 放逸煩惱任意流, 今當善調三門故, 具足戒律莊嚴妙。 噁心如同林中火, 焚燬自續善薪柴, 今當披忍辱鎧甲, 拔除嗔恨毒刺妙。 懈怠如同水牛睡, 所作事業無成時, 今當精進鐵鉤上, 策勵明覺駿馬妙。 輪迴迷現如幻術, 散亂忙碌度晝夜, 今當修習禪定義,

།ད་རེས་བསམ་གཏན་དོན་བསྒོམ་ནས། །གཅིག་པུར་དབེན་པར་གནས་ན་ལེགས། །གཏི་མུག་མཚན་མོའི་མུན་པ་འདྲ། །ཆོས་དང་ཆོས་མིན་གཟུགས་མི་མཐོང༌། །ད་རེས་ཤེས་རབ་སྒྲོན་མེ་ཡིས། །ཕྱོགས་མེད་ཐོས་བསམ་བྱས་ན་ལེགས། །བྲེལ་དོ་ཆུ་ཡི་གཉེར་མ་འདྲ། །བྱ་བྱེད་ལས་ལ་ཟིན་པ་མེད། །ད་རེས་ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ཀུན། །ཅོག་བཞག་རྒྱབ་ཏུ་བསྐྱུར་ན་ལེགས། །ཡོད་ཀྱིན་ཇེ་དགོས་ཕྱུག་པོ་འདྲ། །ཇི་ལྟར་འབྱོར་ཡང་ཆོག་ཤེས་མེད། །ད་རེས་སྒྱུ་མའི་ནོར་རྫས་ལ། །མ་ཞེན་འཛིན་པ་བཏང་ན་ལེགས། ། བདག་འཛིན་འཆིང་བའི་ཞགས་པ་འདྲ། །ང་བདག་འཁོར་བའི་བཙོན་རར་འཆིང༌། །ད་རེས་གང་ལའང་མ་ཆགས་པས། །སྣང་བ་ཆོས་སྐུར་བསྒྱུར་ན་ལེགས། །མཚན་ལྡན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་འདྲ། །འདི་ཕྱིའི་བདེ་སྐྱིད་ཆར་དུ་འབེབས། །ད་རེས་བླ་མ་དམ་པ་ལ། །བརྟེན་ནས་དམ་ཆོས་སྒྲུབ་ན་ལེགས། ། ཤེས་བྱ་ནམ་མཁའི་གཟའ་སྐར་འདྲ། །བསླབ་དགོས་གནས་ལ་ཟད་པ་མེད། ། ད་རེས་ཆོས་སྐུ་སྙིང་པོའི་དོན། །ཟབ་མོའི་དེ་ཉིད་བསྒོམ་ན་ལེགས། །ཐ་སྙད་ནེ་ཙོའི་འདོན་པ་འདྲ། །ཆོས་དང་རང་རྒྱུད་འཛོལ་བ་མང༌། །ད་རེས་གང་ཤེས་ཉམས་ལེན་གྱིས། །རང་རྒྱུད་ཉོན་མོངས་བཏུལ་ན་ལེགས། །གྲུབ་མཐའ་སྲིན་གྱི་ཁ་ཆུ་འདྲ། །རང་རྒྱུད་རང་གིས་འཆིང་བ་ལ། །ད་རེས་མཐའ་བྲལ་ཆོས་ཉིད་དོན། །ཁས་ལེན་འཛིན་པ་མེད་ན་ལེགས། །ལྟ་སྒོམ་ལོང་བའི་ཁ་བཤད་ འདྲ། །གླེང་བ་མང་སྟེ་ཐེབས་པ་ཉུང༌། །ད་རེས་སེམས་ཉིད་ཆོས་སྐུའི་དོན། ། ཡིན་མིན་བློ་ལས་འདས་ན་ལེགས། །དྲོད་རྟགས་བྱིས་པའི་ཁ་ཟས་འདྲ། །ཅུང་ཟད་རེ་ལ་ཆགས་པ་ལ། །ད་རེས་ཉམས་རྟོགས་ཅི་སྐྱེས་ཀྱང༌། །མི་མྱོང་ཞེན་པ་བྲལ་ན་ལེགས། །སྒྲུབ་འདོད་ཁེ་བསོག་ཚོང་པ་འདྲ། །ཕྱི་དུས་ཡིད་སྨོན་རེ་བ་མང༌། །ད་རེས་མཐར་ཐུག་ཆོས་སྐུའི་དོན། །རང་ཆས་ལྷུན་གྲུབ་རྟོགས་ན་ལེགས། །འཁོར་འདས་རྨི་ལམ་བཟང་ངན་འདྲ། །རང་སྣང་གཞི་མེད་སྟོང་པའི་གཟུགས། །ད་རེས་བླང་དོར་གཉིས་མེད་པས། །རིག་པ་རང་ས་བཟུང་ན་ལེགས། །ཆོས་བརྒྱད་ནད་པའི་སྔས་དང་འདྲ། །ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བདེ་བ་ མེད། །ད་རེས་ཚེ་འདི་བློས་བཏང་ལ། །མིང་གཟུགས་ཕུང་པོ་བཤིག་ན་ལེགས། །རེ་འདོད་ཁྱི་རྒན་ལམ་ཟན་འདྲ། །འདོད་པའི་དོན་དང་འཛོལ་བ་མང༌། །ད་རེས་འདོད་བློ་གཞིག་བྱས་ལ། །གང་བྱུང་འདུན་མ་བརྟེན་ན་ ལེགས། །བྱ་རྩོལ་བྱིས་པའི་རྩེད་མོ་འདྲ། །བྱས་པས་མི་ཟིན་བཞག་ན་ ཟིན། །ད་རེས་བྱར་མེད་ཆོས་སྐུའི་ངང༌། །དགོངས་པ་ཟད་སར་བསྐྱལ་ན་ལེགས། །

今當修習禪定義, 獨居寂靜處為妙。 愚癡如同夜晚暗, 不見正法非法相, 今當智慧明燈照, 無偏聞思修行妙。 忙碌如同水上紋, 所作事業無成就, 今當此生諸事務, 一併拋諸腦後妙。 擁有漸增如富人, 無論多少不知足, 今當幻化諸財物, 不貪捨棄執著妙。 我執如同繫縛繩, 我執縛于輪迴獄, 今當於一切無著, 轉現為法身境妙。 具相如意寶珠似, 降下此世他世樂, 今當依止勝上師, 修持正法為善妙。 所知如同天星辰, 所學之處無窮盡, 今當法身心要義, 修習甚深實相妙。 言詞如同鸚鵡語, 法與自續多相違, 今當所知皆實修, 調伏自續煩惱妙。 宗派如同魔口水, 自心自縛于其中, 今當離邊法性義, 無有承認執著妙。 見修如同盲人語, 多有言說少相應, 今當心性法身義, 超越是非分別妙。 暖相如同嬰兒食, 稍有所得即執著, 今當無論何證悟, 不嘗離於貪著妙。 修行如同商賈人, 未來希求期望多, 今當究竟法身義, 證悟自具任運妙。 輪涅如同夢善惡, 自現無基空幻相, 今當無有取捨二, 守持覺性自處妙。 八法如同病枕頭, 無論如何不安樂, 今當捨棄此生想, 摧毀名色諸蘊妙。 希求如同老狗食, 所欲之事多相違, 今當摧毀貪慾心, 隨緣而安志向妙。 造作如同童戲耍, 為之不成舍則成, 今當無為法身中, 安住覺性窮盡妙。

།དགོངས་པ་ཟད་སར་བསྐྱལ་ན་ལེགས། །དཔེ་དོན་འདུས་པ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། །དྲང་དོན་ངེས་དོན་འཛོམ་པ་འདི། །དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་སྙན་དུ་འབུལ། །དགེ་བས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་ ཤོག» «།དཔེ་དོན་ངེས་དོན་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་མཛད་པ་དགེའོ།། ༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ རྟོགས་པ་ཆོས་ཉིད་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང༌། །མི་འགྱུར་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་རུམ་འདྲ། །མཐའ་དབུས་མེད་པར་ཁྱབ་བརྡལ་ལེ། །དགོངས་པ་བློ་ལས་འདས་པ་ལགས། །ཅིར་སྣང་རང་བྱུང་རིག་པའི་ངང༌། །སྣང་སྟོང་གཞི་མེད་རྩ་བ་བྲལ། །མ་འགག་སྣང་བ་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཡུལ་སྣང་མེད་པ་གསལ་སྣང་ལགས། །གང་ཤར་རིས་མེད་སྟོང་པའི་ངང༌། །རང་ཡལ་རིས་མེད་གཞི་རྩ་བྲལ། །ཤར་གྲོལ་རིག་པ་ཕྱམ་བརྡལ་ལེ། །གཟུང་འཛིན་ཡེ་སྟོང་རྩ་བྲལ་ལགས། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཉིད་དང༌། །གཟུང་འཛིན་རིས་མེད་མཁའ་ལྟར་དག» «།རྒྱ་གྲོལ་ཆོས་སྐུར་རྗེན་ཁྲེས་སེ། །བློ་བྲལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལགས། །རང་བྱུང་ཀ་ནས་དག་པའི་གཞི། །མ་བགྲོད་ཡེ་ནས་ཉེ་བའི་ལམ། །མ་བསྒྲུབས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་འབྲས། །འོད་གསལ་ཆོས་སྐུར་རྫོགས་པ་ལགས། །ཁྱབ་བརྡལ་ཆོས་ཉིད་གདོད་མའི་ཀློང༌། །འཁོར་འདས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན། །རྒྱུ་འབྲས་རྩོལ་སྒྲུབ་འདས་པའི་མགུར། །ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་བཟང་པོས་བླངས། །གཉུག་མ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་མཛད་པ་དགེའོ།

安住覺性窮盡妙。 譬喻義理彙集金剛歌, 了義不了義皆具足, 獻與具信諸人耳。 愿以此善業徹底攪動輪迴! 譬喻義理金剛歌,至上乘瑜伽士隆欽繞絳為具信者利益,于自然成就洲靜處所作,善哉。 頂禮上師! 證悟法性大海中, 恒常如同虛空界, 無邊無中遍周遍, 覺性超越心識矣。 任何顯現自生覺, 現空無基離根本, 無礙顯現通透然, 境相雖無明顯矣。 任何生起空性中, 自消無相離根基, 生解覺性遍開顯, 能所本空離根本。 自生智慧法性及, 能所無別如空凈, 廣解法身赤裸然, 離心大圓滿法矣。 自生本來清凈基, 無需行進本近道, 無需修證任運果, 光明法身圓滿矣。 周遍法性本初界, 輪涅大圓滿義理, 因果勤修皆超越, 隆欽繞絳善歌詠。 本性金剛歌者,至上乘瑜伽士隆欽繞絳于自然成就洲靜處所作,善哉。

» «། ༈ མཁའ་ལྟར་དག་པའི་དཔལ་མགོན་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པས་འཁོར་འདས་གཞི་ནས་གྲོལ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་དང་ཐུགས་དགོངས་དབྱེར་མེད་པའི། །མཚུངས་མེད་འགྲོ་མགོན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །རིག་པའི་ངང་ལ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་པས། །གཞི་ནས་མ་སྐྱེས་ཆོས་ཟད་བློ་འདས་དང༌། །གཟུང་འཛིན་ཡུལ་མེད་ཆོས་ཉིད་རིག་པའི་འགྲོས། །བར་མེད་ཕྱལ་བ་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །གང་སྣང་ཐམས་ཅད་གཞི་མེད་སྟོང་པའི་གཟུགས། །མེད་ལ་གསལ་སྣང་སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་འདྲ། །སྣང་ལ་བདེན་མེད་གཞི་ལ་ཡོད་མ་མྱོང༌། །ཡུལ་མེད་སྟོང་པ་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །གང་ཤར་རིས་མེད་རང་གསལ་སྟོང་པའི་ངང༌། །དྲན་རྟོགས་རྗེས་མེད་སྟོང་ཡལ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །སེམས་དང་སེམས་བྱུང་གཞི་རྩ་དངོས་པོ་མེད། །འཛིན་པའི་ཡུལ་མེད་སྟོང་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། ། སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་འཁོར་འདས་ཅི་སྣང་ཡང༌། །སྟོང་པ་ཟང་ཀ་མ་བཅོས་གདོད་མའི་ངང༌། །གཞི་མེད་རྟེན་མེད་རང་བྱུང་རིག་པའི་ངང༌། །འཆར་ཚུལ་མ་འགག་སྣང་བར་ཟང་ཐལ་ལེ། །རང་གསལ་འཛིན་མེད་ཆོས་དབྱིངས་རིག་པའི་འགྲོས། །རྒྱ་ཡན་ཡོངས་གྲོལ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་ལ། །སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་རྣམ་དག་པས། །གཉུག་མ་བློ་བྲལ་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཇི་ལྟར་འཆར་ཡང་དེ་ལྟར་མི་འཛིན་པས། །གང་ལྟར་སྣང་ཡང་དེ་ལྟར་མི་རྟོག་པར། །སྤྲོས་བསྡུ་མེད་པར་རང་གྲོལ་རིག་པའི་ངང༌། །རང་བབ་ཕྱལ་བ་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཕྱི་རུ་མི་སྤྲོ་ནང་དུ་མི་བསྡུ་ལ། །ཡིད་ལ་མི་བྱེད་དམིགས་གཏད་བློ་ལས་འདས། །སྒོམ་དང་མི་བསྒོམ་བསམ་ལས་འདས་པའི་ངང༌། ། རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཐུན་མཚམས་བར་མེད་རྒྱ་ཡན་རིག་པའི་འགྲོས། །རང་གསལ་རྗེན་པ་དམིགས་གཏད་ཀུན་དང་བྲལ། །ཕྱི་ནང་ཡུལ་མེད་ཆོས་དབྱིངས་གདོད་མའི་ངང༌། །བར་མེད་རིག་པ་ཆོས་སྐུར་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་བའི་དགོངས་པ་ལ། །གཞི་ནས་མ་བཅོས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ངང༌། །རྒྱུ་འབྲས་བླང་དོར་འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་ པར། །འོད་གསལ་རིག་པ་ལོངས་སྐུར་ཟང་ཐལ་ལེ། །མ་ཡེངས་མི་གནས་དྲི་མེད་རིག་པ་ལ། །གར་ཡང་མ་གྲུབ་ཅིར་ཡང་མ་འགགས་པར། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་ཡོད་མེད་འདས་པའི་ངང༌། །འཆར་གཞི་མ་འགགས་སྤྲུལ་སྐུར་ཟང་ཐལ་ལེ། །འཁོར་བར་སྣང་ཡང་གཞི་མེད་སྟོང་པའི་གཟུགས། །རང་བཞིན་འཁྲུལ་སྣང་གདོད་ནས་ཡོད་མ་མྱོང༌། །སྤང་དུ་མེད་པ་སྒྱུ་མའི་གསལ་སྣང་འདི། །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་དགོངས་པ་ཟང་ཐལ་ལ། །

如空清凈勝主法王尊, 證悟法性輪涅本解脫, 與普賢意趣無二別, 無比怙主上師足下禮。 覺性中輪涅無別故, 本來不生法盡心超, 能所境無法性覺行, 無間坦然赤裸通透。 一切顯現無基空相, 無而明顯如幻水月, 現而無實本未曾有, 無境空性赤裸通透。 任何生起無別自明空性中, 念覺無跡空消如虛空, 心與心所本無實體, 執境無有空性通透。 器世間有情輪涅諸現象, 空朗無造本初狀態中, 無基無依自生覺性中, 顯現方式無礙明朗通透。 自明無執法界覺性行, 放任解脫佛陀意趣中, 種種諸法本來清凈故, 本性離心赤裸通透。 無論如何顯現皆不執, 任何顯現皆不分別, 無有戲論自解覺性中, 自然坦然赤裸通透。 外不散亂內不收攝, 不作意中超離心境, 修與不修超越思維中, 自生智慧赤裸通透。 無間斷放任覺性行, 自明赤裸離諸所緣, 內外無境法界本初中, 無間覺性法身通透。 本來任運佛陀意趣中, 本來無造任運成就中, 因果取捨輪涅無二中, 光明覺性報身通透。 不散不住無垢覺性中, 何處不成何者不滅, 超越偏執有無邊際中, 顯基不滅化身通透。 輪迴顯現無基空相, 自性迷現本未曾有, 不可斷除幻化明顯此, 徹底攪動輪迴意趣通透。

།རང་སྣང་འཆལ་ཚུལ་ཅིར་ཡང་མ་འགགས་པས། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དག་པའི་ཞིང་ལ་སོགས། ། ཇི་ལྟར་སྣང་ཡང་གཞི་མེད་སྟོང་པའི་གཟུགས། །འཁོར་འདས་མིང་མེད་སྟོང་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །རིགས་པའི་ངང་ན་བཟང་ངན་ཅི་སྣང་ཡང༌། །སྟོང་གསལ་མ་འགགས་རང་སྣང་རོལ་བ་ཙམ། །གཞན་དུ་མ་གཡོས་རང་དུ་མ་གྲུབ་ལ། ། གཉིས་མེད་རང་སྣང་རིག་པ་ཟང་ཐལ་ལེ། །སྣང་བརྟག་ཆོས་རྣམས་བློས་བཏགས་འཁྲུལ་བ་ལ། །གང་དུ་མ་གྲུབ་ཕྱི་ནང་ཡུལ་མེད་ངང༌། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སྤྲོས་པའི་མཐའ་ལས་འདས། །ཆོས་ཟད་ངང་དུ་བློ་ཟད་ཟང་ཐལ་ལེ། ། འཁོར་རུང་འདས་རུང་སྣང་རུང་སྲིད་ཀྱང་རུང༌། །གཟུང་རུང་འཛིན་རུང་ཐམས་ཅད་གཞི་རྩ་བྲལ། །ཐེག་པའི་ཡང་རྩེ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རུ། །ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཆོས་སྐུར་ཟང་ཐལ་ལེ། །སྤང་བླང་མེད་པ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས། ། འགྱུར་བ་མེད་པ་རང་བྱུང་རིག་པའི་ཀློང༌། །བློ་ལས་འདས་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང༌། །ཀུན་བྱེད་རིག་པ་ཆོས་ཀུན་ཟང་ཐལ་ལེ། །མ་བསམ་མ་དཔྱད་གདལ་བ་ཆེན་པོའི་གཞི། །དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཆོས་སྐུ་རང་མལ་ལམ། ། རང་རིག་དྲི་མེད་མངོན་གྱུར་འབྲས་བུའི་ངང༌། །རང་བྱུང་རིག་པ་འགྱུར་མེད་ཟང་ཐལ་ལེ། །བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་ཆོས་སྐུའི་མཁའ་དབྱིངས་ལ། །རང་བྱུང་རིག་པ་རྟོགས་པའི་རྩལ་ཆེན་གྱིས། །རྒྱུ་འབྲས་ཐེག་པའི་གཡང་ས་རབ་བཅད་» «དེ། །རིག་པའི་ཁྱུང་ཆེན་གདོད་མར་ཟང་ཐལ་ལེ། །རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པ་ཆོས་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། །ཐེག་པའི་ཡང་རྩེ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན། །ཇི་བཞིན་མངོན་གྱུར་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། །ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་བསླངས། །མ་ལུས་འགྲོ་ཀུན་འབད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་ཏེ། །ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག» «།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་དོན་གྱི་དབྱིངས། ཁྱུང་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་མགུར། སློབ་དཔོན་རིན་ཆེན་ཤེས་རབ་ཀྱི་དོན་དུ་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ནམ་མཁའ་མཐའ་དབུས་མ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་སྦྱར་བའོ།

以下是完整的直譯: 自顯的錯亂方式毫無阻礙, 清凈的身和智慧剎土等, 無論如何顯現都是無基空性的形象, 輪迴涅槃無名空性中通透無礙。 在理性的狀態中無論顯現善惡, 空明無礙只是自顯的遊戲, 未動於他未成立於自, 無二自顯覺性通透無礙。 顯現所執諸法是心識妄想所生的迷亂, 在任何處都不成立的外內境無的狀態中, 自生智慧超越戲論邊際, 法盡狀態中心識耗盡通透無礙。 無論輪迴還是涅槃,顯現還是存在, 所取所執一切都離根本, 在乘之頂點大圓滿中, 本來佛陀法身通透無礙。 無有取捨是大菩提界, 無有變化是自生覺性之境, 超越心識是大圓滿之境, 遍行覺性諸法通透無礙。 不思不議廣大基礎, 不離法界法身自處, 自覺無垢顯現果位狀態, 自生覺性不變通透無礙。 遠離造作的法身虛空界中, 以自生覺性證悟的大力, 徹底斷除因果乘之險處, 覺性大鵬原始通透無礙。 大力圓滿法性金剛身, 乘之頂點大圓滿義, 如實顯現廣大浩瀚, 三界解脫不衰勝幢高舉。 愿一切眾生無需努力普遍解脫, 自然成就普賢法身。 大圓滿義界,大鵬金剛歌。為上師仁欽謝繞在隆珠林的靜處所作已圓滿。 名為"虛空無邊中"的最上乘瑜伽士隆欽繞絳所造。

། ༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ བླ་མ་གྲུབ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་མགུར་ལ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལས། ད་རེས་ཀྱི་འདི་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་གནས་མཆོག་ཏུ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་ཚེ་དེར་ཚོགས་པའི་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ། སྔོན་གྱི་གྲུབ་ཐོབ་གོང་མས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་ཚུལ་དང༌། རླུང་སེམས་དག་པའི་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིག་ཚུལ་གླེང་པ་ན། ཁ་ཅིག་གིས་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་དེ་རྣམས་ཉུང་ལ་དོན་འདུས་པ་ཞིག་གསུང་པར་ཞུ་ཞེས་ཞུས་པའི་ལན་དུ། གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པའི་ཉེ་ལམ་རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ་རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་གྱི་རྟེན་འབྲེལ་འགྲིག་ཚུལ་མགུར་དུ་བཞེངས་པ། རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་ཅིང༌། །ཡོན་ཏན་ཡིད་བཞིན་དངོས་གྲུབ་གཏེར། །མཐའ་ཡས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ། །ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །རང་ལུས་རྒྱལ་བའི་ཕོ་བྲང་དུ། །རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་བཞི་ཡི་གནས། །རླུང་སེམས་དག་པའི་འཕྲོ་འདུ་ཡིས། །ལེགས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ནང་དུ་འགྲིག །རང་བྱུང་འོད་གསལ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རླུང་སེམས་དག་པ་ཉི་ཟླའི་འགྲོས། །སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོར་རབ་ཆུད་པས། །གཞན་དོན་ཕྲིན་ལས་ཚུལ་དུ་སྣང༌། །མཉམ་རྫོགས་རང་རིག་འོད་གསལ་མཆོག །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཆུད་པས། །གཟུང་འཛིན་བློ་ཡི་སྤྲོས་ཀུན་ཞི། །མི་རྟོག་ཆོས་སྐུའི་ཚུལ་དུ་སྣང༌། །རང་བྱུང་ངང་དྭངས་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རླུང་སེམས་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོར་ཆུད། །རྡོ་རྗེའི་གླུ་ཡི་མཚོ་རྡོལ་ཞིང༌། །འདོད་ཡོན་རང་རྫོགས་ལོངས་སྐུར་སྣང༌། །རྣམ་དག་རང་བྱུང་བྱང་ཆུབ་སེམས། །རླུང་སེམས་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོར་ཆུད། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡེ་ཤེས་ངང༌། །ངོ་བོ་ཉིད་སྐུའི་ཚུལ་དུ་སྣང༌། །རང་བྱུང་འཁོར་ལོའི་གཞལ་ཡས་སུ། །རླུང་སེམས་དྭངས་མའི་འཕྲོ་འདུ་ཡིས། །འདོད་རྒུ་ནང་ནས་འཆར་བ་འདི། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཉེ་ལམ་ལགས། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་མཆོད་པ་འདི། །སྐལ་ལྡན་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་ཀུན། །བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་ཤོག» «།རྩ་རླུང་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་རིན་ཆེན་ཤེས་རབ་ལ་གསུངས་པ་དགེའོ།

頂禮上師! 在諸多大成就者所說的道歌中,這次隆欽繞絳瑜伽士在隆珠林聖地轉法輪時,對聚集的有緣者們談及往昔上師大成就者獲得悉地的方式和氣心清凈的緣起配合方式。有人請求說:"尊貴的上師,請簡要概括地講述這些方式。"作為回答,他唱出了這首關於無上密續捷徑——在金剛身宮殿中脈、明點、氣三者緣起配合方式的道歌: 與一切佛無二無別, 功德如意悉地寶藏, 為無邊眾生作利益, 頂禮法王上師足下。 在自身佛陀宮殿中, 三脈四輪之處所在, 以氣心清凈流轉聚集, 內在善妙緣起相合。 自生光明菩提心, 清凈氣心如日月執行, 完全進入化身輪, 顯現為利他事業方式。 圓滿自覺光明勝, 完全進入法輪中, 能取所取妄念皆息, 顯現為無念法身相。 自生澄明菩提心, 氣心入于受用輪, 金剛歌海涌現而出, 顯現為圓滿欲樂受用身。 清凈自生菩提心, 氣心入于大樂輪, 不可思議智慧境界, 顯現為自性身方式。 在自生輪之宮殿中, 以清凈氣心流轉聚集, 一切所欲由內顯現, 此乃金剛乘之捷徑。 獻上此殊勝智慧供養, 奉獻給有緣眾生之眾。 愿此善業使三界眾生, 皆證大樂菩提果位。 名為"脈氣金剛歌",最上乘瑜伽士隆欽繞絳對上師仁欽謝繞所說,愿善!

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ཆོས་རྗེ་བླ་མ་དེ་ཉིད་བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་ན་བཞུགས་པའི་ཚེས་བརྒྱད་ཅིག་གི་དུས་སུ། བླ་མ་གོང་མའི་མཛད་སྤྱོད་དང་བཀའ་དྲིན་དྲན་ཞིང༌། རང་གཞན་གྱི་སྣང་བ་ལ་སྐྱོ་ཤས་དྲག་པོ་སྐྱེས་ནས་དགོས་མེད་དོན་གྱི་མགུར་འདི་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་གསུང་པ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །ཐུགས་རྗེ་དགོངས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །འདི་དང་ཕྱི་མ་བར་དོའི་དུས་ཀུན་ཏུ། །མགོན་མེད་བདག་གི་སྐྱབས་དང་དཔུང་གཉེན་མཛོད། །བདག་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་གནས་ལ་བརྟེན་བརྟེན་ནས། །ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་དགོངས་པའི་ས་ཟིན་མེད། །གནས་ལུགས་རིག་པའི་གཏན་ཡུལ་མ་ཟིན་ན། །ཡུལ་མཁར་ཁྱིམ་གྱིས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །ཉོན་མོངས་འཁྲུལ་པའི་གྲོགས་ལ་ཆགས་ཆགས་ནས། ། གཉུག་མ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེ་པའི་ཡེ་ཤེས་རིང༌། །འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་གྲོགས་དང་མ་འགྲོགས་ན། །བཟའ་ཚང་འཁྲུལ་པས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །ལན་ཆགས་བུ་ཚའི་གཉེར་ཀ་བྱེད་བྱེད་ནས། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་རང་མདངས་སྟོར། །སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་ཁྱེའུ་ཆུང་མི་ལྡན་ན། །ལན་ཆགས་བུ་ཚས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །མཛའ་བཤེས་གཉེན་འདུན་འཁོར་ལ་ཆགས་ཆགས་ནས། །རང་ཆས་ཡོན་ཏན་ཡིད་བཞིན་དཔུང་གཉེན་སྟོར། །འབྲལ་མེད་ཡེ་ཤེས་འཁོར་དང་མི་ལྡན་ན། །མཛའ་བཤེས་གཉེན་འདུན་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་བདེ་ཕུན་ཚོགས་གཉེར་གཉེར་ནས། །ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་རིག་པའི་དགའ་བདེ་སྟོར། །ཉམས་རྟོགས་ཏིང་འཛིན་ལོངས་སྤྱོད་མི་ལྡན་ན། །ཚེ་འདིའི་ལོངས་སྤྱོད་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །འཁྲུལ་སྣང་སྒྱུ་མའི་ནོར་ལ་ཞེན་ཞེན་ནས། །སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྟོར། ། ཆོག་ཤེས་འཕགས་པའི་ནོར་དང་མི་ལྡན་ན། །ལོངས་སྤྱོད་ཟང་ཟིང་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །མིང་དང་གཟུགས་ཀྱི་ཕོ་བཟོ་བྱེད་བྱེད་ནས། །སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་དུས་མེད། །སྙིང་ནས་བརྩོན་པས་དམ་ཆོས་མ་བསྒྲུབས་ན། །ཕུན་སུམ་ཚོགས་ལོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །རྣམ་གཡེང་འཁྲུལ་བས་ཉིན་མཚན་འདའ་འདའ་ནས། །ལྟ་སྒོམ་རྟོགས་པའི་གདེང་ཚད་ཐོབ་དུས་ མེད། །གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མ་སྙོགས་ན། །འདོད་ཡོན་འདུ་འཛིའི་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །རྙེད་བཀུར་སྙན་གྲགས་རོ་ལ་ཆགས་ཆགས་ནས། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་བརྒྱད་འདི་དང་འབྲལ་དུས་མེད། །ཞེན་ཆགས་འཁྲུལ་པ་མཁའ་ལྟར་མ་དག་ན། །བླ་མ་བཟང་ལོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །

頂禮上師! 法王上師在德欽隆珠林靜處居住時,在一個初八的日子裡,憶念上師們的行為和恩德,對自他的顯現生起強烈厭離,為有緣者唱出這首無需之義的道歌: 祈請珍貴上師, 慈悲垂念加持我。 此生來世中陰一切時, 請作無依我之皈依與助伴。 依止自我執著迷亂處, 無法把握法性義理見解。 若未把握實相覺性永恒境, 城邑家宅於我無所需。 貪戀煩惱迷亂友, 本初俱生智慧遠離。 若不與無聚散友相伴, 迷亂家眷於我無所需。 不斷照料負債子女, 失去自生智慧覺性光芒。 若無心性光明小童子, 負債子女於我無所需。 貪戀親朋好友眷屬, 失去自具如意功德助伴。 若無不離智慧眷屬, 親朋好友于我無所需。 追求受用財富圓滿, 失去本來任運覺性喜樂。 若無證悟禪定受用, 此生受用於我無所需。 執著迷亂幻化財, 失去心性光明如意寶。 若無知足聖者財, 受用資具於我無所需。 不斷經營名色男兒事, 無有修行圓滿獲悉地時。 若未由衷精進修正法, 圓滿富貴於我無所需。 散亂迷亂中日夜流逝, 無有獲得見修證把握時。 若未追隨諸位前輩足跡, 欲樂聚集於我無所需。 貪戀利養恭敬名聲味, 無有遠離世間八法時。 若未如空凈除貪執迷亂, 上師賢善於我無所需。

བླ་མ་བཟང་ལོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །ཚེ་འདིའི་མཛེས་ཆོས་གཞན་སྣང་བསྒྱུར་བསྒྱུར་ནས། །རང་སྣང་བསླུ་མེད་བཙན་ས་ཟིན་དུས་མེད། །སྙིང་ནས་དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་མ་སྐྱེས་ན། །ངོ་མཚར་ཆེ་ལོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །རང་དོན་ཤོར་བའི་གཞན་དོན་བྱེད་བྱེད་ནས། །རང་དབང་བདེ་དལ་དམ་ཆོས་འགྲུབ་དུས་མེད། །དུས་ངན་འཁོར་སློབ་བརྟེན་འདྲིས་མ་སྤངས་ན། །གཞན་ཕན་ཆེ་ལོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །དོན་མེད་འཁྲུལ་པའི་བྱ་བར་བསྟུན་བསྟུན་ནས། །རང་སྣང་གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་བརྟན་དུས་མེད། །མཐུན་འཇུག་རྩིག་པ་རྨིང་ནས་མ་འགྱེལ་ན། །ངོ་སྲུང་སེམས་འཛིན་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །ཉིན་མཚན་ཚེ་འདིའི་བྱ་བས་གཡེང་གཡེང་ནས། ། བྱར་མེད་ཆོས་ཉིད་གཏན་སྲིད་ཟིན་དུས་མེད། །བྱ་བྱེད་འཁྲུལ་པ་ཅོག་གིས་མ་བཞག་ན། །དོན་མེད་བྱ་བས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །དུ་མ་འདུས་པའི་གནས་ལ་བརྟེན་བརྟེན་ནས། །གཅིག་པུར་དབེན་པའི་དམ་ཆོས་འགྲུབ་དུས་མེད། །མི་མེད་ལུང་སྟོང་འགྲིམ་པར་མ་བྱས་ན། །འདུ་འཛིའི་གནས་ཀྱི་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །འདི་དང་འདྲེས་པའི་དགེ་སྦྱོར་བྱེད་བྱེད་ནས། །གཏན་གྱི་ལམ་སྣ་ད་རེས་ཟིན་དུས་མེད། །ཚེ་འདིའི་མཛེས་ཆོས་སྙིང་ནས་མ་སྤངས་ན། ། དགེ་སྦྱོར་བཟང་ལོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །དམིགས་བཅས་ལྟ་བསྒོམ་ཆོས་ལ་ཞེན་ཞེན་ནས། །ཆོས་ཉིད་རིག་པའི་གནམ་འཕང་གཅོད་དུས་མེད། ། བློས་བྱས་གཟུང་འཛིན་ཞེན་པ་མ་དག་ན། །དྲོད་རྟགས་ཕྲ་མོས་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །རིམ་རྩོལ་བློ་ཡི་ཆོས་ལ་བརྟེན་བརྟེན་ནས། །བློ་བྲལ་དོན་གྱི་དགོངས་པ་རྟོགས་དུས་མེད། །རྫོགས་ཆེན་སྙིང་ཐིག་དོན་ལ་མ་བསྒོམས་ན། ། མཐར་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་བདག་ལ་དགོས་པ་མེད། །ཨེ་མ་དད་ལྡན་ཐར་པ་འདོད་པ་དག» «།གསང་ཆེན་བླ་མེད་དོན་ལ་རབ་ཞུགས་ཏེ། །གཅིག་པུར་དབེན་པར་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་མཛོད། །ཚེ་འདིར་ཆོས་སྐུའི་གཏན་སྲིད་ཟིན་པ་ལགས། །གླུ་འདི་ཐེག་པའི་རྒྱལ་པོ་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་བཟང་པོས་ལེགས་པར་བླངས། །དགེ་བ་དེ་ཡིས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །འབད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་ཤོག །དགོས་མེད་དོན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་མགུར། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་བཞེངས་པ་དགེའོ།

上師賢善於我無所需。 不斷改變此生美飾他人顯現, 無有把握自顯不欺要地時。 若未由衷生起無需之心, 稀有偉大於我無所需。

不斷為他利而失自利, 無有成就自在安閑正法時。 若未捨棄惡世眷屬依止, 利他偉業於我無所需。

不斷隨順無義迷亂之事, 無有穩固自顯無二智慧時。 若未從根本推倒隨順之墻, 顧面子持心於我無所需。

日夜散亂於此生瑣事, 無有把握無為法性永恒時。 若未驟然放下迷亂作為, 無義瑣事於我無所需。

依止眾多聚集之處, 無有成就獨處靜修正法時。 若未遊歷無人空曠之地, 喧囂之處於我無所需。

不斷行持與此混雜善行, 無有把握今生永恒道路時。 若未由衷捨棄此生美飾, 善妙修行於我無所需。

執著有緣見修之法, 無有斬斷法性覺性高空時。 若未凈除意造能所執著, 微細暖相於我無所需。

依止次第勤修意識之法, 無有證悟離意義理見解時。 若未修習大圓滿精華義理, 執邊之法於我無所需。

啊!具信欲求解脫者, 善入無上大密義理, 以獨處靜修為心要, 此生即可把握法身永恒。

此歌由大瑜伽士 普賢龍欽繞繞吉善唱。 愿此善業使一切眾生 無勤獲得普賢遍解脫。

無需義金剛道歌,自然大圓滿瑜伽士龍欽繞繞于隆珠林靜處作,善哉。

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ རྒྱལ་སྲས་ཆོས་རྗེ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་དགུན་བཞུགས་མཛད་ནས་ཐོན་པའི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་འདུས་ཏེ། སོ་སོས་ཉམས་ལེན་བྱས་ལུགས་གླེང་བ་ན། གོལ་ས་གཅོད་ཅིང་བོགས་འབྱིན་དང་རྩལ་སྦྱོང་བའི་གནད་འགག་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བ་གནད་དུ་བརྡེག་པ་ཅིག་མགུར་དུ་གསུང་བར་ཞུ་ཞུས་པ་ན། ཆོས་རྗེ་བླ་མས་ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པའི་རང་གནད་མགུར་དུ་བཞེངས་པ། རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡང་མེས་པོ། །གདོད་མའི་མགོན་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང༌། །བླ་མ་ཡིན་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ངོ་བོ་ཀ་ནས་དག་པའི་དོན། །རིག་སྟོང་ཟང་ཐལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །རང་གསལ་རྗེན་པ་མ་གཏོགས་པ། །སེམས་འཛིན་བསྒོམ་པས་མི་བསླད་འཚལ། །རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དོན། །རང་སྣང་འོད་གསལ་ལོངས་སྐུ་འདི། །གསལ་སྟོང་འཛིན་མེད་མ་གཏོགས་པ། །དགའ་བྲོད་ཞེན་པས་མི་འཆིང་འཚལ། །ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་དོན། །མ་འགགས་རང་ཤར་སྤྲུལ་སྐུ་འདི། །ཤར་གྲོལ་རྗེན་པ་མ་གཏོགས་པ། །སྐྱེ་འགགས་གྲངས་སུ་མི་གདབ་འཚལ། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་དོན། །ངོ་སྤྲོད་ཐབས་ཆ་ཐ་དད་འདི། །དོན་ལ་དབྱིངས་གཅིག་མ་གཏོགས་པ། །ཐ་དད་གཞན་དུ་མི་བཟུང་འཚལ། །ངོ་བོ་བསྐྱང་ཡང་རང་བཞིན་དོན། །ཐུགས་རྗེ་མི་འགག་འཆར་ཚུལ་འདི། །ཟང་ཐལ་རིག་པ་མ་གཏོགས་པ། །སྟོང་ཆད་ཧད་པོར་མ་སོང་འཚལ། །རང་བཞིན་བསྐྱང་ཡང་ངོ་བོའི་དོན། །ཐུགས་རྗེ་འགག་མེད་ཤར་གྲོལ་འདི། །སྟོང་གསལ་འཛིན་མེད་མ་གཏོགས་པ། །རྟག་འཛིན་ཞེན་པར་མ་སོང་འཚལ། །ཐུགས་རྗེ་བསྐྱང་ཡང་ངོ་བོའི་དོན། །རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་རིག་གདངས་འདི། །ཡེ་སྟོང་རྩ་བྲལ་མ་གཏོགས་པ། །རྣམ་རྟོག་ཉིང་འཁྲུལ་མ་སོང་འཚལ། །ངོ་བོའི་དུས་ན་ཟང་ཐལ་དོན། །ལྷུན་གྲུབ་ཐུགས་རྗེ་རང་ཆས་འདི། །རིག་སྟོང་འཇོག་པ་མ་གཏོགས་ པ། །སྣང་སེམས་སྤང་བློ་མི་བསྐྱེད་འཚལ། །རང་བཞིན་དུས་ན་འོད་གསལ་དོན། །ངོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་རང་ཆས་འདི། །རང་གདངས་ལྟ་བ་མ་གཏོགས་ པ། །སྟོང་སེམས་སྤོང་བློ་མི་བསྐྱེད་འཚལ། །ཐུགས་རྗེའི་དུས་ན་ཤར་གྲོལ་དོན། །ཟད་སར་སྐྱེལ་བ་མ་གཏོགས་པ། །སྟོང་གསལ་སྤོང་བློ་མི་བསྐྱེད་འཚལ། །ཇི་ལྟར་བསྒོམས་ཀྱང་རིག་པའི་དོན། །སྟོང་གསལ་མ་འགགས་འཆར་ཚུལ་འདི། །ཇི་བཞིན་འཇོག་པ་མ་གཏོགས་པ། །དམིགས་གཏད་ཞེན་པས་མི་འཆིང་འཚལ། །རིག་པ་ཆོས་ཟད་བློ་འདས་དོན། །གོམ་ན་རང་མལ་ཆོས་སྐུ་འདི། །

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 頂禮上師! 當法王菩薩在隆珠林的靜處結束冬季閉關后,瑜伽士們聚集在薈供法會上。當各自談論修行方法時,他們請求法王以一首歌總結避免偏差、增進進步和增強能力的要點。於是法王上師唱出了這首最秘密無上的自性要訣之歌: 諸佛之祖父, 本初怙主普賢王, 上師和空行母, 我祈請加持。 本性本來清凈之義, 覺空通透法身, 除了自明赤裸, 不應以執著修習而玷污。 自性任運成就之義, 自顯光明報身, 除了明空無執, 不應以喜愛執著而束縛。 大悲遍及一切之義, 無礙自現化身, 除了顯解赤裸, 不應計數生滅。 本性自性大悲之義, 指示方便各異, 除了實相界一, 不應執為他異。 雖安住本性,自性之義, 大悲不滅顯現, 除了通透覺性, 不應墮入空斷呆滯。 雖安住自性,本性之義, 大悲無礙顯解, 除了空明無執, 不應墮入常執執著。 雖安住大悲,本性之義, 自性任運覺光, 除了本空離根, 不應墮入妄念迷亂。 本性時通透之義, 任運大悲自具, 除了安住覺空, 不應生起捨棄顯心之念。 自性時光明之義, 本性大悲自具, 除了觀照自光, 不應生起捨棄空心之念。 大悲時顯解之義, 本性自性自具, 除了導向盡處, 不應生起捨棄空明之念。 無論如何修習,覺性之義, 空明無礙顯現, 除了如實安住, 不應以有緣執著而束縛。 覺性法盡超心之義, 若熟悉則自處法身,

རིག་པ་ཆོས་ཟད་བློ་འདས་དོན། །གོམ་ན་རང་མལ་ཆོས་སྐུ་འདི། །ཡེ་ཐོབ་འབྲས་བུ་མ་གཏོགས་པ། །ཕྱི་དུས་རེ་དོག་མི་བསྐྱེད་འཚལ། །ཡང་གསང་གནད་འདུས་རྡོ་རྗེའི་མགུར། །གོལ་ས་གཞི་ཐོག་གཅོད་པ་འདི། །ཆོས་ཉིད་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ཤོག» «།རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་གསང་བླ་ན་མེད་པ་གནད་འདུས་རྡོ་རྗེའི་མགུར། དབང་པོ་ཡང་རབ་རྣམས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་དོན། ལྟ་དགོངས་གཅིག་པའི་གནས་ལས་གཞན་དུ་གསང་བར་གདམས་པའི་གནད། ཐེག་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་གྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་གསུངས་པ་དགེའོ། །༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ཆོས་རྗེ་རྒྱལ་སྲས་ཆེན་པོ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་ན་བཞུགས་པའི་དུས་སུ་ཕྱོགས་རིས་ནས་འདུས་པའི་དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེས་མདོའི་གྲོང་དང་སྡེ་དགོན་གྱི་གནས་གང་ནའང་བདེ་བ་མི་གདའ་བས། སེམས་ཉིད་རྟོགས་པའི་སྒོམ་ཆེན་པ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་པ་ལས་སྐྱིད་པ་མ་མཐོང་བས། ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ་བ། རི་ཁྲོད་དགོན་པའི་ཡོན་ཏན་དྲན་པ་གཅིག་མགུར་དུ་བཞེངས་པར་ཞུ་ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་དུས་སུ། རི་ཁྲོད་དགོན་པ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ་བ་འདི་གསུངས་སོ།

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 覺性法盡超心之義, 若熟悉則自處法身, 除了本得果位, 不應生起后時希懼。 這是極密要義金剛歌, 當下斷除偏差之處, 法性獨立心安領受。 愿此善業普度三界! 大圓滿極密無上要義金剛歌。上根者應了悟之義。除見解和意趣一致之處外,應秘密教授之要。乘之王瑜伽士那措朗卓在隆珠林靜處所說,善哉! 頂禮上師! 當法王大菩薩住在隆珠林靜處時,從各方聚集的信眾們祈請道:"尊貴上師,無論在城鎮還是寺院中都不見安樂,唯有了悟心性的大修行者遊歷山林最為快樂。請唱一首歌,憶念山林靜處的功德,以生起出離心和厭離心。"於是他唱了這首名為"山林靜處母"的生起出離心和厭離心之歌:

།དྲིན་ཅན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །མི་འབྲལ་སྤྱི་གཙུག་རྒྱན་དུ་བཞུགས། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས། །གསོན་དང་དད་ལྡན་སྐྱེ་བོ་ཀུན། །གང་ལ་བལྟས་ཀྱང་སྙིང་པོ་མེད། །སྙིང་ནས་དམ་ཆོས་བྱེད་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་ གཤེགས། །ད་རེས་ལམ་སྣ་མ་ཟིན་ན། །མི་ལུས་ཐོབ་ཀྱང་དོན་རེ་ཆུང༌། །ཟབ་མོའི་དེ་ཉིད་སྒོམ་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །འཁྲུལ་མེད་བཙན་ས་མ་ཟིན་ན། །དལ་འབྱོར་ཐོབ་ཀྱང་ཆུད་རེ་གསན། །ཆོས་སྐུའི་གཏན་ཡུལ་འཛིན་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །སྣང་བ་ཆོས་ལ་མ་བསྒྱུར་ན། །དབང་པོ་ཚང་ཡང་དོན་རེ་ཆུང༌། །ཉིན་མཚན་ཆོས་ལ་བརྩོན་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རྟག་ཏུ་དགེ་ལ་མ་འབད་ན། ། མཐོ་རིས་ཐོབ་ཀྱང་དོན་རེ་ཆུང༌། །ཚོགས་གཉིས་ལས་ལ་འབད་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །མི་དགེ་སྡིག་པ་མ་སྤངས་ན། །མི་ལུས་སྐྱེས་ཀྱང་དོན་རེ་ཆུང༌། །ལས་ངན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །དགེ་བའི་བཤེས་ཀྱིས་མ་ཟིན་ན། །རྗེ་དཔོན་བཟང་ཡང་དོན་རེ་ཆུང༌། །མཚན་ལྡན་བླ་མ་མཇལ་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །དམ་པའི་གྲོགས་དང་མ་འཕྲད་ན། །མཛའ་བཤེས་མང་ཡང་དོན་རེ་ཆུང༌། །ཆོས་མཛད་གྲོགས་དང་འགྲོགས་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཟབ་མོའི་ཆོས་དང་མ་མཇལ་ན། །ཐ་སྙད་མང་ཡང་དོན་རེ་ཆུང༌། །སྙིང་པོའི་དམ་ཆོས་ཚོལ་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རང་བྱུང་སེམས་ཉིད་མ་མཐོང་ན། །འཁྲུལ་པའི་གཟའ་ཚང་མཐུན་ཡང་འབྲལ། །འབྲལ་མེད་དོན་ལ་སྦྱོར་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཆོག་ཤེས་ནོར་དང་མི་ལྡན་ན། །སྒྱུ་མའི་ནོར་རྫས་སྤངས་ནས་འགྲོ། །གསོག་འཇོག་ཆགས་ཞེན་བསྐྱུར་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རིག་པའི་གཏན་ཡུལ་མ་ཟིན་ན། །ས་མཁར་མཐོན་པོ་བརྩིགས་ཀྱང་འཇིག །ཆོས་དབྱིངས་གནས་ལ་བརྟེན་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་མ་སྦྱངས་ན། །གྲོང་ཡུལ་སྡེ་དགོན་འགའ་ཡང་འདོར། །མཐར་ཐུག་ཟད་སར་ཕྱིན་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །འཆི་མེད་བཙན་ས་མ་ཟིན་ན། །སྐྱེས་པའི་ལུས་འདི་ཐ་མ་ འདོར། །སྐྱེ་མེད་ཆོས་ལ་སྦྱང་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་ གཤེགས། །དབེན་པའི་རི་ངོགས་མ་བསྟེན་ན། །

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 恩德深厚的珍貴上師, 從此至菩提心要間, 不離頂髻莊嚴安住。 我祈請加持。 聽啊,有信眾生們, 無論看什麼都無實質, 是時候由衷修正法, 請前往遊歷山林靜處。 若此時未能把握正道, 雖得人身意義甚小, 是時候修習甚深實相, 請前往遊歷山林靜處。 若未能把握無錯要塞, 雖得暇滿也將虛度, 是時候把握法身永居, 請前往遊歷山林靜處。 若未將顯相轉為法, 雖諸根具足意義小, 是時候晝夜精進修法, 請前往遊歷山林靜處。 若不常勤修善業, 雖生天界意義小, 是時候努力積二資, 請前往遊歷山林靜處。 若未斷除不善罪業, 雖得人身意義小, 是時候凈除惡業罪障, 請前往遊歷山林靜處。 若未得善知識攝受, 雖有善主意義小, 是時候拜見具相上師, 請前往遊歷山林靜處。 若未遇到聖者伴侶, 雖多親友意義小, 是時候結交修法道友, 請前往遊歷山林靜處。 若未遇到甚深法, 雖多言辭意義小, 是時候尋求精要正法, 請前往遊歷山林靜處。 若未見到自生心性, 迷亂家庭雖和諧終將分離, 是時候修習不離之義, 請前往遊歷山林靜處。 若無知足之財, 幻化財物捨棄而去, 是時候捨棄積聚貪執, 請前往遊歷山林靜處。 若未把握覺性永居, 高樓大廈雖筑終將毀, 是時候依止法界之處, 請前往遊歷山林靜處。 若未清凈三身剎土, 城鄉寺院皆將捨棄, 是時候抵達究竟盡處, 請前往遊歷山林靜處。 若未把握不死要塞, 所生此身終將捨棄, 是時候修習無生法, 請前往遊歷山林靜處。 若未依止寂靜山巖,

།དབེན་པའི་རི་ངོགས་མ་བསྟེན་ན། །སྡེ་དགོན་གྲོང་ཡུལ་ཉོན་མོངས་འཕེལ། །གཅིག་པུར་དབེན་པར་གནས་རེ་རན། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་མ་ལས་ངེས་འབྱུང་ཆོས་ལ་བསྐུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།ཡང་དེའི་ཚེ་དུས་ངན་འཁོར་བར་སྐྱོ་བའི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 若未依止寂靜山巖, 寺院城鄉煩惱增長, 是時候獨居寂靜處, 請前往遊歷山林靜處。 山林寺院章節,即出離法勸勉章,乃第一章。 複次,彼時唱誦此厭離惡世輪迴之歌:

། སྣང་བ་འདི་ཡི་འགྱུར་ལུགས་སམ། །སྐྱོ་ཤས་འདི་ཡི་སྐྱེ་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །དུས་ཚོད་འདི་ཡི་ངན་ལུགས་སམ། །མཐའ་དབུས་མེད་པའི་འཁྲུགས་ལུགས་སམ། །འཕོ་འདེགས་འདི་ཡི་ཆེ་ལུགས་ སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཚེ་སྲོག་འདི་ཡི་གཡོ་ལུགས་སམ། །འཆི་རྐྱེན་འདི་ཡི་མང་ལུགས་སམ། །ན་ཤི་འདི་ཡི་མོད་ལུགས་སམ། ། རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཡོད་པ་འདི་ཚོའི་སེར་སྣ»་«འམ། །མེད་པ་འདི་ཚོའི་རྩོལ་སྒྲུབ་བམ། །ཆེ་ཆུང་མེད་པའི་འདོད་པའམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །གྲོང་ཡུལ་རྣམས་ཀྱི་རྒུད་ལུགས་སམ། །མཐའ་མི་ཧོར་སོག་མང་ལུགས་སམ། །ཁྲལ་དམག་འདི་ཡི་ཆེ་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་རྩོད་ལུགས་སམ། །བཟང་དྲིན་ཉེས་ཀྱི་འཇལ་ལུགས་སམ། །དད་མེད་སྡིག་ལ་རྔམས་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །འཇིག་རྟེན་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁྲིམས་སམ། །ཡོད་མིན་མེད་མིན་གཟུགས་བརྙན་ནམ། །ངན་བྱེད་ངོ་སོའི་མཐོ་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས།» «།དུས་བཞིའི་རིམ་པ་འཆོར་ལུགས་སམ། ། ཆར་ཆུ་སྒང་གཤོངས་ཆེ་ལུགས་སམ། །ནད་དང་མུ་གེ་མང་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །སྡེ་དགོན་རྣམས་ཀྱི་འཁྲུགས་ལུགས་སམ། །ཆོས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆགས་སྡང་ངམ། །འདོད་ཡོན་འདུ་འཛིའི་གཉེར་ལུགས་སམ། ། རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །བཙུན་པ་ནོར་ལ་གདུང་ལུགས་སམ། ། ཚོང་དང་སོ་ནམ་བུན་སྐྱེད་དམ། །ཆོས་མིན་བྱ་བྱེད་མང་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ནོར་ཕྱིར་ངོ་ཚ་གཏོང་ལུགས་སམ། །གཡོ་སྒྱུ་ཟོལ་ཁྲམ་ཆེ་ལུགས་སམ། །སྡོམ་དང་དམ་ཚིག་འཆལ་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཆེ་ཆུང་མེད་པའི་འདོད་པའམ། །འདུལ་ཁྲིམས་ཁྱད་དུ་གསོད་པའམ། །རྟགས་ཙམ་འཛིན་པའི་མང་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །འཁྲུལ་སྣང་བདེན་པར་འཛིན་ལུགས་སམ། ། ཆོས་དང་རང་རྒྱུད་འཛོལ་ལུགས་སམ། །ཐ་མལ་ངང་དུ་འཆི་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །མི་ཤེས་རྨོངས་པ་མང་ལུགས་སམ། ། ཤེས་ཀྱང་སྒྲུབ་པ་ཉུང་ལུགས་སམ། །དད་དང་ངེས་འབྱུང་མེད་ལུགས་སམ། ། རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཆོས་ལྟར་བཅོས་པ་མང་ལུགས་སམ། ། ཆོས་བཞིན་མཛད་པ་ཉུང་ལུགས་སམ། །ཆོས་བརྒྱད་ཁུར་པོ་ཆེ་ལུགས་སམ། ། རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 是這顯相的變化方式, 還是這厭離的生起方式, 請前往遊歷山林靜處。 是這時代的惡劣方式, 還是無邊無中的紛亂方式, 或是這遷移的巨大方式, 請前往遊歷山林靜處。 是這生命的動搖方式, 還是這死緣的眾多方式, 或是這病死的迅速方式, 請前往遊歷山林靜處。 是這些有產者的吝嗇, 還是這些無產者的奮鬥, 或是無分大小的貪慾, 請前往遊歷山林靜處。 是城鄉的衰敗方式, 還是邊地蒙古軍的眾多方式, 或是這稅賦兵役的巨大方式, 請前往遊歷山林靜處。 是眾人的爭鬥方式, 還是以惡報善的回報方式, 或是無信仰者對罪惡的貪婪方式, 請前往遊歷山林靜處。 是世間普遍的王法, 還是非有非無的幻像, 或是作惡者地位的高漲方式, 請前往遊歷山林靜處。 是四季次序的錯亂方式, 還是高地低地雨水的巨大方式, 或是疾病饑荒的眾多方式, 請前往遊歷山林靜處。 是寺院的紛亂方式, 還是修行者的貪嗔, 或是追求欲樂聚會的方式, 請前往遊歷山林靜處。 是僧人對財富的渴求方式, 還是經商耕種放高利貸, 或是非法行為的眾多方式, 請前往遊歷山林靜處。 是為財拋棄羞恥的方式, 還是詭計欺騙的巨大方式, 或是戒律誓言的敗壞方式, 請前往遊歷山林靜處。 是無分大小的慾望, 還是輕視戒律, 或是僅持表相者的眾多方式, 請前往遊歷山林靜處。 是執迷亂相為真實的方式, 還是法與自心相悖的方式, 或是平庸中死去的方式, 請前往遊歷山林靜處。 是無知愚昧的眾多方式, 還是知而不修的稀少方式, 或是無信仰出離的方式, 請前往遊歷山林靜處。 是偽裝成法的眾多方式, 還是如法而行的稀少方式, 或是八世法重擔的巨大方式, 請前往遊歷山林靜處。

རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །བསམས་ཤིང་སྐྱོ་བ་སྐྱེ་ལུགས་སམ། ། གཞིག་ཅིང་སྙིང་པོ་མེད་ལུགས་སམ། །བརྟགས་ཤིང་དགོས་མེད་སྐྱེ་ལུགས་སམ། །རི་ཁྲོད་དབེན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་མ་ལས། སྙིང་ནས་སྐྱོ་ཤས་བསྐྱེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།ཡང་དེའི་ཚེ་མདོ་དོན་ཆོས་ལ་བསྐུལ་བའི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ། ། ཡང་ཅིག་གསོན་དང་སྐལ་ལྡན་ཀུན། །བརྒྱ་ལ་རེས་འགའི་མི་ལུས་འདི། །དོན་མེད་ཆུད་ཟོས་བྱེད་པ་མང༌། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །འཁོར་བ་པ་ལ་བདེ་བ་མེད། །སྡུག་པར་འདུག་ཀྱང་སུན་མཁན་མེད། །བྱ་དགོས་ཆོས་ལ་ཉན་མཁན་མེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཚེ་འདིའི་བྱ་བས་བསླུས་བསླུས་ནས། །ཕྱི་མའི་བདེ་བ་གཉེར་མཁན་མེད། །དོན་ཆུང་ལས་ལ་མི་ཚེ་ཟད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །མི་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཅེར་རེ་ལོང༌། །དོན་ཆེན་བཞག་ནས་དོན་ཆུང་གཉེར། །འཆི་དུས་དོན་མེད་སྟོང་བར་འགྲོ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །དབང་པོ་ཚང་ཡང་སྙིང་མེད་མང༌། །ཡར་འགྲོའི་ཆོས་ལ་བྱེད་མཁན་མེད། །མར་འགྲོའི་སྡིག་པ་སུས་ཐོབ་བྱེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཚེ་འདིའི་སྣང་བ་དར་ཅིག་ལ། ། གཏན་དུ་འཁྲུལ་པའི་ལས་ངན་སོག །འཆི་ཁར་འགྱོད་ཀྱང་ཕན་པ་མེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །སྒྱུ་མའི་ནོར་ལ་སྙིང་པོ་མེད། །ཡོད་ཅིང་ཇེ་དགོས་སྲེད་པ་འཕེལ། །རང་གིས་བསགས་པ་གཞན་གྱིས་སྤྱོད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །མཛའ་བཤེས་འཁོར་གྱིས་དགོས་པ་མེད། །ཚེ་འདིར་འཆིང་ཞིང་ཟག་པ་འཕེལ། །མཐུན་པར་འགྲོགས་ཀྱང་ཐ་མར་འབྲལ། ། རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །བྱས་པའི་ལས་ལ་ཟིན་པ་མེད། །བྱས་ཤིང་བྱ་དགོས་དེ་བས་མང༌། །འཁྲུལ་པའི་སྣང་བས་ཉིན་མཚན་འདའ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །ཚེ་འདིའི་ཆོས་ལ་སྙིང་པོ་མེད། །གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བདེ་བ་མེད། །ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ལེགས་པ་མེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །མང་པོའི་གནས་ན་འདུ་འཛིས་གཡེངས། །སྡེ་དགོན་ཡིན་ཡང་ཕན་པ་མེད། །ཆགས་སྡང་ཕྱོགས་རིས་ཟག་པ་འཕེལ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །སྙིང་ནས་དམ་ཆོས་མཛད་པ་ཀུན། །ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་བློས་བཏང་ལ། །ཐར་པའི་དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་མ་ལས། དམ་ཆོས་སྙིང་ནས་བསྐུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 請前往遊歷山林靜處。 是思而生厭離的方式, 還是觀察而無實質的方式, 或是考慮而生無用的方式, 請前往遊歷山林靜處。 山林寺院章節,從內心生起厭離章,乃第二章。 複次,彼時唱誦此勸勉修行要義之歌: 再次請聽,有緣眾生, 百世難得的人身, 多數無意義地浪費, 請前往遊歷山林靜處。 輪迴中人無有安樂, 雖處痛苦卻無厭倦, 應行正法無人聆聽, 請前往遊歷山林靜處。 為今生瑣事所欺, 無人追求來世安樂, 無意義事耗盡此生, 請前往遊歷山林靜處。 大多數人茫然無措, 舍大事而營小利, 臨終時空手而去, 請前往遊歷山林靜處。 諸根具足卻無智慧, 無人修習上行正法, 誰在造作下墮惡業, 請前往遊歷山林靜處。 此生幻相如曇花一現, 卻積累永恒迷亂惡業, 臨終懊悔已無益處, 請前往遊歷山林靜處。 幻化財富無有實質, 擁有越多貪慾愈增, 自己積聚他人享用, 請前往遊歷山林靜處。 親朋眷屬無有用處, 今生束縛增長煩惱, 和睦相處終將別離, 請前往遊歷山林靜處。 所作之事無有成就, 做了又做更多待做, 迷亂顯相度日如年, 請前往遊歷山林靜處。 今生俗法無有實質, 無論如何皆無安樂, 不論怎樣皆無善果, 請前往遊歷山林靜處。 眾人聚居散亂紛擾, 即便寺院亦無益處, 貪嗔偏見增長煩惱, 請前往遊歷山林靜處。 凡是發自內心修法者, 當捨棄今生諸俗務, 為修習解脫正法故, 請前往遊歷山林靜處。 山林寺院章節,發自內心勸修正法章,乃第三章。

། །།ཡང་དེའི་ཚེ་རི་ཁྲོད་དབེན་པའི་ཡོན་ཏན་མགུར་དུ་གསུངས་པ། རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །ཚེ་འདིའི་རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་མེད། །ཕྱི་མའི་དམ་ཆོས་ངང་གིས་འགྲུབ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །སྐྱེ་བོ་མང་པོ་བསྟེན་འདྲིས་མེད། །ཕན་ཚུན་དགག་སྒྲུབ་ཟུག་རྔུ་བྲལ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །གཅིག་པུར་སྒྲུབ་པ་ངང་གིས་འཕེལ། ། ངོ་སྲུང་སེམས་འཛིན་སྡུག་བསྔལ་མེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་ གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །འཁྲུལ་པའི་བྱ་བྱེད་ངང་གིས་ཉུང༌། །མ་ཟིན་དོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་མེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །གང་བྱུང་ཆོག་ཤེས་ནོར་གྱིས་ཕྱུག» «།མ་ལྡང་དོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་མེད། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །དུས་བཞིར་འགྱུར་བའི་རིམ་པ་ཡིས། །མི་རྟག་སྐྱོ་ཤས་ངང་གིས་འཕེལ། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །དད་དང་ངེས་འབྱུང་གསར་དུ་སྐྱེ། །བླ་མ་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་གོང་འཕེལ་བས། །ཆོས་ཉིད་རིག་པའི་གཏན་ཡུལ་ཟིན། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་དང༌། །གྲུབ་ཐོབ་གོང་མའི་ཡོན་ཏན་ཡང༌། །དབེན་པ་བརྟེན་ལས་བྱུང་བར་གསུངས། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་དུ་གཤེགས། །རི་ངོགས་དབེན་པའི་གནས་མཆོག་ན། །ཆོས་ལ་བསྐུལ་བའི་རིམ་པ་འདི། །གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེ་ཡིས། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་སྙན་དུ་འབུལ། །དགེ་བས་མ་གྱུར་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཉིན་མཚན་ཆོས་ཀྱིས་འདའ་བར་ཤོག» «།མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ནས། །གཞན་དོན་མཛད་པ་མཐའ་ཡས་ཤོག» «།རི་ཁྲོད་དགོན་པ་མ་ལས་གནས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་བསྐྱེད་པའི་རི་ཁྲོད་དགོན་པ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་མགུར་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡན་པ་བློ་བདེས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་གསུངས་པ་དགེའོ།

以下是完整的漢語直譯,藏文不對照輸出: 複次,彼時唱誦山林靜處功德之歌: 在山坡靜處勝地, 無今生散亂紛擾, 來世正法自然成就, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 無眾多親朋知交, 無互相反駁爭論之苦, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 獨自修行自然增長, 無維繫關係壓力之苦, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 迷亂行為自然減少, 無未完成事務之苦, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 知足常樂富有財寶, 無不足匱乏之苦, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 四季變遷之次第, 無常厭離自然增長, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 信心出離重新生起, 上師空行予以加持, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 證悟功德漸次增上, 法性覺性永恒把握, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 昔日諸佛之功德, 及諸成就者功德, 皆因依止靜處而生, 請前往遊歷山林靜處。 在山坡靜處勝地, 此勸修正法次第, 以開放自在之心, 獻與諸有緣眾生。 愿一切眾生福德, 晝夜恒時修習正法, 證得無上正等覺, 利他事業無有窮盡。 山林寺院章節,宣說處所功德章,乃第四章。 此《生起出離厭離之山林寺院母》歌,乃最上乘瑜伽士自在歡喜者,于自在成就洲靜處所宣說,善哉。

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ རྒྱལ་སྲས་ཆོས་རྗེ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་བཞུགས་པའི་དུས་སུ། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་གླིང་པ་ཞི་བར་གཤེགས་ཞེས་ཐོས་པས་ཐམས་ཅད་ཡིད་རློང་རློང་པོར་གྱུར་པའི་སྐབས་སུ། མྱ་ངན་ཆོས་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ། །སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་དཔལ་མགོན་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཞབས་ལ་འདུད། །རིག་སྟོང་སྐྱེ་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་དོན། །མྱ་ངན་གཞི་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་ངང་དེར་ལྟོས། །འཁོར་བའི་མྱ་ངན་སྐྱེ་ཤི་འདུ་འབྲལ་ཡང༌། །དོན་ལ་མེད་དོ་སྟོང་པའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན། །» «སེམས་ཀྱི་ཟུག་རྔུ་རང་གིས་མ་བཟོ་བར། །གནས་ལུགས་རིག་པའི་ངོ་སྤྲོད་དོན་ལ་ཉོན། །མྱ་ངན་གཞི་གྲོལ་ཆོས་སྐུའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན། །སྐྱེས་པའི་དུས་ན་དོན་ལ་ཡོད་མ་མྱོང༌། །ལྟོས་དང་གནས་ལུགས་ལྟ་བའི་ངང་དུ་གྲོལ། །མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་ཆེན་པོར་ཟང་ཐལ་ལེ། །སྡུག་བསྔལ་སྟོང་གསལ་ལོངས་སྐུའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན། །མྱོང་བའི་དུས་ན་དོན་ལ་ཡོད་མ་མྱོང༌། །ལྟོས་དང་རང་སངས་སྒོམ་པའི་ངང་དུ་གྲོལ། །བར་མེད་ཕྱལ་བ་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཡིད་མི་བདེ་བ་སྤྲུལ་སྐུའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན། །བྱུང་བའི་དུས་ན་དོན་ལ་ཡོད་མ་མྱོང༌། །ལྟོས་དང་གཉིས་མེད་སྤྱོད་པའི་ངང་དུ་གྲོལ། །ཤར་གྲོལ་རང་ཡལ་གདོད་མར་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཟུག་རྔུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུའི་ངོ་སྤྲོད་ཡིན། །ཚོར་བའི་དུས་ན་དོན་ལ་ཡོད་མ་མྱོང༌། །ལྟོས་དང་རང་བྱུང་འབྲས་བུའི་ངང་དུ་གྲོལ། །ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ཆེན་པོར་ཟང་ཐལ་ལེ། །དམིགས་བསམ་བྲལ་བའི་རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀློང༌། ། མྱ་ངན་ཡུལ་མེད་བྱ་རྒྱུ་མ་རྙེད་དོ། །སྟོང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་རིག་པ་ཆོས་དབྱིངས་ཀློང༌། །སྡུག་བསྔལ་ཡུལ་མེད་བྱ་རྒྱུ་མ་རྙེད་དོ། །འཆར་གཞི་མ་འགགས་རིག་པ་འགྱུར་མེད་ཀློང༌། །ཡིད་མི་བདེ་མེད་བྱ་རྒྱུ་མ་རྙེད་དོ། །འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་རིག་པ་ཆོས་ཟད་ཀློང༌། །ཟུག་རྔུ་ཡུལ་མེད་བྱ་རྒྱུ་མ་རྙེད་དོ། ཁོ་བོས་ཆོས་རྣམས་བསམ་འདས་ཆོས་སྐུར་རྟོགས། །བུ་ཁྱོད་རྣམས་ཀྱང་དེ་ལྟར་རྟོགས་པར་མཛོད། །བློ་བཏགས་ཆོས་ལ་བདེན་པར་མ་འཛིན་པར། །གཞི་བྲལ་མཉམ་པ་ཆེན་པོའི་དོན་ལ་སྦྱོངས། །འཁོར་བའི་མྱ་ངན་གདོད་མའི་དབྱིངས་གྲོལ་ ནས། །ཀུན་ཀྱང་ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག» «།མྱ་ངན་གཞི་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ།

以下是完整的漢語直譯: 頂禮上師! 當勝者之子法王自在於自在成就洲靜處時,聽聞上師珍寶格林巴圓寂之訊息,眾人皆悲傷不已。此時,唱誦此悲傷解脫於法性之歌: 無生無死榮耀怙主法王, 頂禮上師本尊空行足下。 覺空無生如虛空之義, 請觀悲傷本解脫法性境界。 輪迴悲傷生死聚散, 實則本無,乃空性指示。 勿自造作心中痛苦, 傾聽實相覺性指示之義。 悲傷本解脫乃法身指示, 生時實無曾經存在, 請觀實相見解中解脫, 邊際解脫廣大境界中通透無礙。 苦空明乃報身指示, 經歷時實無曾經存在, 請觀自解修習中解脫, 無間敞開赤裸通透無礙。 不悅乃化身指示, 生起時實無曾經存在, 請觀無二行為中解脫, 顯解自消本初通透無礙。 痛苦乃法性身指示, 感受時實無曾經存在, 請觀自生果位中解脫, 法盡超心通透無礙。 離所緣思維之覺性菩提境界, 悲傷無境無所作為。 空明任運覺性法界境界, 痛苦無境無所作為。 顯基無礙覺性不變境界, 不悅無有無所作為。 無遷變之覺性法盡境界, 痛苦無境無所作為。 我證諸法超思法身, 汝等亦當如是證悟。 莫執分別法為實有, 修習離基大平等義。 輪迴悲傷解脫本初界, 愿皆得見法王上師面。 悲傷本解脫金剛歌,瑜伽士龍欽繞絳所唱,善哉。

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ མཚུངས་མེད་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་རྒྱ་མ་སྒང་ན་བཞུགས་པའི་དུས་སུ། ཚད་ནད་ཀྱི་བསྙུང་གཞི་དྲག་པོས་བསྙུངས་པ་ལ། ཉེ་འཁོར་བ་ཀུན་གྱིས་སྨན་བཅོས་ལ་སོགས་བསྐུལ་བའི་ཚེ། རྟོགས་པ་རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པ་ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་ཀྱི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ། །བདེ་ཆེན་འཕོ་འགྱུར་མི་མངའ་བ། །ཀུན་བཟང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་དང༌། །ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །དར་གཅིག་གསོན་དང་སྐལ་ལྡན་ཀུན། །སྔོན་ནས་ཆོས་ཉིད་དོན་ལ་སྦྱངས། །རྐྱེན་ངན་རིག་པའི་གྲོགས་སུ་ཤར། །བཅས་བཅོས་བྱེད་ན་རྣལ་འབྱོར་མིན། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་འཚོ་བྱེད་བྱོན། །བཅོས་ནས་འཚོ་བར་ཁས་ལེན་ཡང༌། །སྨན་དཔྱད་བྱ་རྒྱུ་བདག་ལ་མེད། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །གསང་བདག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ བྱོན། །བསྲུང་ན་ཐུབ་པར་ཁས་ལེན་ཡང༌། །སྔས་སྲུང་བྱིན་རླབས་ཞུ་རྒྱུ་ མེད། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །བཙུན་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བྱོན། །ཚོགས་གསོག་བཟློག་པར་ཁས་ལེན་ཡང༌། །སཱཙྪ་གཏོར་ཞུས་བྱ་རྒྱུ་མེད། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །མཁྱེན་རབ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བྱོན། །ཆོ་གས་བསླུ་བར་ཁས་ལེན་ཡང༌། །མདོས་དང་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་རྒྱུ་མེད། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །ཐམས་ཅད་མི་བདེན་འཁྲུལ་པར་མཐོང༌། །གསོག་འཇོག་ཞེན་པ་མ་བྱས་པས། །སྒྱུ་མའི་ནོར་རྫས་ཡོད་མ་མྱོང༌། །རིམ་གྲོ་སྤང་དག་བྱ་རྒྱུ་མེད། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །ཡིད་ལ་ཕྲེང་བ་སུ་ཡང་མེད། །ཁ་ཆེམས་བཞག་རྒྱུ་གང་ཡང་མེད། །«ཚིག་རྐང་གཅིག་ཆད་དམ་སྙམ་པས་བརྟག་«ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །འཆི་མེད་རིག་པའི་དོན་ལ་སྦྱངས། །འབྱུང་བཞིའི་ཕུང་པོ་ནམ་ཡང་འཇོག །རིག་པའི་གནས་ལུགས་བཙན་ས་ཟིན། །ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །གླུ་འདི་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་སྦྱོར་རྐྱེན་དང་འཕྲད་ན་མངོན། །ཚིག་འདི་མ་བརྗེད་ཡིད་ལ་ཟུངས། །དགེ་བས་བདེ་ཆེན་མཆོག་ཐོབ་ཤོག» «།ཐོག་འགེལ་སྙེམས་ཐག་བཅད་པ། ན་དགའ་ཤི་སྐྱིད་རྡོ་རྗེའི་མགུར། རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ། །༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱི་དུས་སུ་རྐྱེན་སྣང་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་ན་བ་ལམ་སློང་གི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 頂禮上師! 當無與倫比的法王上師住在嘉瑪崗時,因嚴重熱病而病倒。當週圍的人勸其接受醫治等時,他以大圓滿證悟唱誦了這首"病喜死樂"之歌: 頂禮大樂不變的 普賢佛海及 法王上師足下。 請暫且聽著,有緣眾生, 從前已修習法性之義, 逆緣顯現為覺性之友。 若作造作非是瑜伽, 病喜死樂乃是瑜伽。 醫王藥師佛來臨, 雖承諾治癒, 我無需醫藥。 病喜死樂乃是瑜伽。 密主金剛手來臨, 雖承諾護佑, 我無需枕護加持。 病喜死樂乃是瑜伽。 尊者觀世音來臨, 雖承諾積資遣除, 我無需薈供與驅魔。 病喜死樂乃是瑜伽。 智慧聖者文殊來臨, 雖承諾儀軌欺騙, 我無需法會與緣起。 病喜死樂乃是瑜伽。 見一切皆虛妄不實, 未曾貪執積聚, 未曾擁有幻化財物, 無需儀式凈化。 病喜死樂乃是瑜伽。 心中無人可思念, 無有遺言可留。 病喜死樂乃是瑜伽。 修習不死覺性之義, 四大聚合終將捨棄, 覺性實相已得要領。 病喜死樂乃是瑜伽。 此歌由無憂歡喜而唱, 若遇修行順緣當現前, 莫忘此言當記心間。 愿以此善獲得殊勝大樂! 決斷頭頂繫帶,病喜死樂金剛歌,瑜伽士龍欽繞絳所唱,善哉。 頂禮上師! 又于彼時,將因緣顯現轉為道用,唱此病中啟程之歌:

།དགའ་བདེའི་ངང་ལ་རྟག་ཏུ་བཞུགས། །རང་གཞན་དོན་གཉིས་རྫོགས་པའི་དཔལ། །མཚུངས་མེད་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །ཡང་ཅིག་གསོན་དང་སྐལ་ལྡན་ཀུན། །ན་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུལ་རྐྱེན་ཡིན། །མི་དགའི་སྤང་བློ་བདག་ལ་མེད། །ཉམས་ལེན་བདེ་སྡུག་ཀུན་ལ་དགོས། ཁྱེད་ལ་གསལ་འདེབས་བཤད་ཀྱི་ཉོན། །ན་བས་ཚེ་འདིའི་ཞེན་པ་སྤོང༌། །མི་རྟག་འཆི་བ་རྗེས་སུ་དྲན། །ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ། །ན་བ་ཞེན་ལོག་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་དད་དང་ངེས་འབྱུང་སྐྱེ། །ཅིས་ཀྱང་མི་ཕན་ཆོས་རང་དྲན། །སྙིང་ནས་ཡིད་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ། །ན་བ་ཐར་ལམ་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་ཚོགས་གཉིས་སྐུལ་རྐྱེན་བྱེད། །གཏོང་ཕོད་སྦྱིན་པའི་ས་བོན་འདེབས། །དཀར་པོའི་ལས་ལ་བག་ཆགས་འཇོག །ན་བ་དགེ་བའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་སྔོན་གྱི་ལས་ངན་འཛད། །ད་ལྟའི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་སྦྱོང༌། །ཕྱི་མའི་ལས་ངན་མགོ་གནོན་པས། །ན་བ་སྒྲིབ་སྦྱོང་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་ཕྱི་མ་ངན་སོང་དུ། །སྐྱེ་ངེས་མྱོང་འགྱུར་འདིར་འདྲེན་པས། །གཉེན་པོའི་ནང་ནས་བླ་ན་མེད། །ན་བ་བདེ་ལེགས་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་ཕུང་པོའི་ཞེན་པ་བཟློག» «།རང་གཞན་ལུས་ལ་ཆགས་པ་སྤོང༌། །ཆགས་སྡང་ཉོན་མོངས་རང་འགག་པས། །ན་བ་ངེས་ལེགས་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་གདུང་སེམས་མོས་གུས་སྐྱེད། །བྱིན་རླབས་འཇུག་ཅིང་རྟོགས་པ་སྐྱེ། །ཆོས་མོས་ལྷག་པའི་ཤེས་རབ་སྐྱེ། །ན་བ་ལམ་བཟང་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བའི་ཡོན་ཏན་དྲན་བྱས་ནས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ནད་བསལ་ཕྱིར། །རང་ཉིད་ན་བར་རབ་དམིགས་པས། །ན་བ་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བ་སྣང་བ་མ་འགག་སྐུ། །ཟུག་རྔུ་བརྗོད་པ་སྔགས་ཀྱི་གསུང༌། །བལྟས་པས་རིག་སྟོང་སྐྱེ་མེད་ཐུགས། །ན་བ་བསྐྱེད་རིམ་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བ་རང་གསལ་ཐབས་མཆོག་ལ། །བརྟགས་པས་སྟོང་གསལ་ཤེས་རབ་ངང༌། །གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་རྣམ་པར་དག །ན་བ་རྫོགས་རིམ་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །ཟུག་རྔུ་གསོལ་འདེབས་བརྗོད་པའི་དབྱངས། །བལྟས་པས་ཤར་གྲོལ་བྱིན་རླབས་དང༌། །ན་བ་ལམ་བཟང་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བའི་སེམས་ལ་ཚུར་བལྟས་པས། །ངོ་བོ་སྟོང་པ་རང་བཞིན་གསལ། །འཆར་ཚུལ་མ་འགག་ཅིར་ཡང་ སྣང༌། །ན་བ་སྐུ་གསུམ་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་རིག་པའི་དབྱིངས་ལ་སྦྱོར། །བརྟགས་པས་ཡུལ་མེད་སྟོང་པའི་ངང༌། །རང་མལ་གདོད་མར་ཕྱམ་བརྡལ་ལེ། །ན་བ་ཆོས་སྐུའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་རང་སངས་ངང་གདངས་རྙེད། །

以下是完整的漢語直譯: 恒時安住喜樂境界, 圓滿自他二利之榮, 頂禮無比上師足下。 再聽一聽,有緣眾生, 生病乃是法的催促, 我無不悅厭棄之心, 修行需要苦樂一切。 為你們開示,請聽: 病使捨棄今生執著, 憶念無常與死亡, 生起一切無需之心, 病乃厭離之開示。 病生信心與出離, 憶念一切無益唯法, 由衷生起厭離悲切, 病乃解脫道之開示。 病催促積累二資, 播下慷慨佈施種子, 積累白業習氣, 病乃善行之開示。 病使耗盡往昔惡業, 凈化現在業與煩惱, 遏制未來惡業, 病乃凈障之開示。 病將來世惡趣中 必定受報提前引至此, 乃對治中之無上, 病乃安樂之開示。 病遣除蘊體執著, 斷除自他身體貪著, 貪嗔煩惱自然止息, 病乃決定善之開示。 病生悲心與信心, 加持入心生起證悟, 生起勝觀與法信, 病乃善道之開示。 憶念病之功德, 為除一切眾生病, 觀想自身生病, 病乃發心之開示。 病乃不礙顯現身, 痛苦言語咒語語, 觀之覺空無生意, 病乃生起次第開示。 病乃自明殊勝方便, 觀之空明智慧境, 無二雙運極清凈, 病乃圓滿次第開示。 病乃上師瑜伽中, 痛苦祈請誦咒音, 觀之顯解加持及 病乃善道之開示。 內觀病中之心識, 本體空性自性明, 顯現不礙任運現, 病乃三身之開示。 病令契入覺性界, 觀之無境空性中, 本來狀態坦然住, 病乃法身之開示。 病得自解本然音,

ན་བ་ཆོས་སྐུའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་རང་སངས་ངང་གདངས་རྙེད། །བརྟགས་པས་རང་གནས་བསམ་གཏན་ངང༌། །བར་མེད་ཕྱལ་བར་རྗེན་ཁྲེས་སེ། །ན་བ་ལོངས་སྐུའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་འཆར་གཞི་རྩ་བྲལ་མཐོང༌། །བརྟགས་པས་རང་ཡལ་རྗེས་མེད་ངང༌། །ཤར་གྲོལ་རིས་མེད་སྟོང་སངས་སེ། །ན་བ་སྤྲུལ་སྐུའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །མ་ན་བ་ལ་རྩལ་སྦྱོང་བྱས། །ན་བའི་དུས་ན་བོགས་སུ་འབྱིན། །ཐམས་ཅད་རིག་པའི་རྒྱན་དུ་ཤར། །ན་བ་དགེ་སྦྱོང་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ན་བས་རིག་པ་དངས་སྙིག་འབྱེད། །ན་བས་འབྱུང་བའི་རང་གདངས་སྟོན། །ན་བས་རྣལ་འབྱོར་སྲང་ལ་འདེབས། །ན་བ་ཤན་འབྱེད་གསལ་འདེབས་ཡིན། །ང་རང་གུ་ཡང་བློ་བདེ་ཡིན། །དམ་ཆོས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། །རྐྱེན་སྣང་ཆོས་ཉིད་རང་གྲོལ་ ཡིན། །ཐམས་ཅད་རིག་པའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །དགེ་བས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་ཀུན། །བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག །ན་བ་ལམ་ཁྱེར་རྡོ་རྗེའི་མགུར། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་གྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ། །༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ མཚུངས་མེད་རྒྱལ་སྲས་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་ན་བཞུགས་པའི་དུས་སུ་ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་གྱི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ། །ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རབ་རྫོགས་ཤིང༌། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་ཡིད་བཞིན་གཏེར། །འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །གཟུང་བའི་ཡུལ་དང་འཛིན་པའི་སེམས། །གཉིས་མེད་གདོད་ནས་དག་པའི་ངང༌། །གཞི་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་མཐོང༌། །གཟུང་འཛིན་ཞེན་པ་བྲལ་བ་ལགས། །ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་སྤང་གཉེན་བློ། །གཉིས་མེད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ངང༌། །གང་ཤར་ཡེ་ནས་གྲོལ་བར་མཐོང༌། །སྤང་གཉེན་ཞེན་པ་བྲལ་བ་ལགས། །ལྟ་སྒོམ་སེམས་དང་སྤྱོད་འབྲས་བློ། །གཉིས་མེད་རིག་སྟོང་གཅིག་པུའི་ངང༌། །རིས་མེད་ཟང་ཐལ་རྗེན་པར་མཐོང༌། །ཐ་དད་ཞེན་པ་བྲལ་བ་ལགས། །བསྐྱེད་རྫོགས་སེམས་དང་བྱར་མེད་བློ། །གཉིས་མེད་རྩ་བྲལ་སྟོང་པའི་ངང༌། །ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ཆེན་པོར་མཐོང༌། །བྱ་རྩོལ་ཞེན་པ་བྲལ་བ་ལགས། །ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། །ཆོས་མེད་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ལ་ཞོག» «།དགེ་བས་འབད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་ཤོག» «།ཞེན་པ་བཞི་བྲལ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། རྟོགས་པ་གཅིག་ཆོད་དུ་གྲོལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ།

這是完整的漢語直譯: 病乃法身之開示。 病得自解本然音, 觀之自住禪定中, 無間散漫赤裸住, 病乃報身之開示。 病見顯現根源離, 觀之自消無痕中, 顯解無別空朗然, 病乃化身之開示。 無病時作能力修, 病時引出其功用, 一切顯為覺性飾, 病乃修行之開示。 病使覺性澄濁分, 病顯元素自然音, 病令瑜伽入正軌, 病乃辨別之開示。 我亦安心而歡喜, 此乃大圓滿正法, 緣起法性自解脫, 一切覺性之開示。 愿以此善空遍眾, 獲得大樂菩提果。 此為將病帶入道金剛歌,由瑜伽自在那措讓卓所說,善哉。 頂禮上師! 無比王子上師住于呂諾卓隱修處時,說此離四執著金剛歌: 圓滿一切功德, 如意寶藏成就, 眾生怙主大悲, 頂禮法王上師。 所取境與能取心, 無二本來清凈中, 見如無基虛空性, 離執能所二取也。 煩惱智慧斷證心, 無二自生智慧中, 見任何生皆本脫, 離執斷證對治也。 見修心與行果智, 無二覺空一體中, 見無分別坦然住, 離執差別分別也。 生圓心與無為智, 無二離根空性中, 見大法盡超心境, 離執造作勤作也。 此離四執金剛歌, 無法自在心安取, 愿置有緣眾心中, 以此善愿無勤解脫。 此離四執金剛歌,由證悟頓超解脫瑜伽士隆欽繞絳所說,善哉。

།༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ངྷརྨ་ངྷཱ་ཏུ་ཡེ། རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་མཁའ་ཀློང་ཡངས་པར་རྟོགས་པ་ཆོས་ཉིད་དུ་གྲོལ་བའི་མཚུངས་མེད་བླ་མ་ཉིད། ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་ན་བཞུགས་པའི་ཚེས་བཅུའི་ཚོགས་གྲལ་དུ་སྐལ་བཟང་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ། ཁམས་གསུམ་ཡེ་གྲོལ་ཆེན་པོར་ལ་བཟླ་བ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་རྡོ་རྗེའི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ། །མི་འགྱུར་ལྷུན་གྲུབ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དབྱིངས། །ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་གདལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་ངང༌། །འདུ་འབྲལ་མེད་པ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ལ། །ཁམས་གསུམ་འཁོར་ བ་དོང་སྤྲུགས་ཆེན་པོར་འདུད། །རྒྱུ་འབྲས་འདས་པའི་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་དབྱིངས། །བླང་དོར་མེད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀློང༌། །སྣང་སྲིད་ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་རྣམ་དག་པས། །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ལ་ཉོན། །འདི་ལྟར་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་རང་བཞིན་རྣམ་དག་པས། །འདི་ཞེས་མི་མཚོན་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་ལས་འདས། །མཁའ་མཉམ་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སོ། །ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་བདེ་སྡུག་འཁྲུལ་སྣང་ཀུན། །རྨི་ལམ་ངང་བཞིན་མ་སྐྱེས་སྟོང་པའི་ངང༌། །སྣང་བའི་དུས་ན་རང་བཞིན་ཡོད་མ་མྱོང༌། །ཆོས་ཉིད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སོ། །འཁོར་རྒྱུ་འཁོར་རྐྱེན་ལས་དང་ཉོན་མོངས་ཀུན། །བག་ཆགས་འཁྲུལ་པ་གློ་བུར་མིང་ཙམ་སྟེ། །གཞི་རྩ་རྟེན་མེད་ཆོས་དབྱིངས་གདོད་མའི་ངང༌། །སེམས་ཉིད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སོ། །སྣང་སེམས་གཞི་མེད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།ཕྱི་རོལ་གཟུགས་སོགས་ཡུལ་དུ་སྣང་བའི་ཆོས། །ཕྱོགས་ཆ་དངོས་མེད་ཆུ་ཟླ་མིག་ཡོར་བཞིན། །སྣང་བས་སྟོང་ལ་གཟུགས་བྲལ་ཡངས་སངས་ཆེ། །ཡུལ་མེད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སོ། །ནང་གི་སེམས་ལ་ཁ་དོག་དངོས་པོ་མེད། །འདི་ཞེས་མི་མཚོན་བསམ་དང་བྲལ་བ་ཡི། །མཐའ་དང་དབུས་མེད་མཁའ་ལྟར་དག་པའི་ངང༌། །འཛིན་མེད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །བར་གྱི་དམིགས་མྱོང་ལུས་སེམས་རྟེན་འདི་ཡང༌། །ར་རི་འལ་འོལ་བར་སྣང་འཇའ་ཚོན་བཞིན། །ལུས་ངག་སྟོང་གསལ་སྒྱུ་མ་རང་སྣང་ ཙམ། །རྟེན་མེད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །དབང་པོ་ཡུལ་དང་རྣམ་ཤེས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །མེད་ལ་གསལ་སྣང་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་བཞིན། །རང་བཞིན་བདེན་མེད་གཞི་བྲལ་མཉམ་པའི་ངང༌། །ཡེ་སྟོང་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །གཟུང་འཛིན་རྟེན་མེད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 頂禮上師!頂禮法界! 自性大圓滿廣闊虛空中證悟法性解脫的無比上師,住于呂諾卓隱修處時,在十日會供行列中,對具福緣的瑜伽士們,說此三界本解大輪迴根除金剛歌: 不變任運普賢界, 法界遍滿普賢母, 無聚散自生智慧, 頂禮三界輪迴根除大者。 超因果法性義界, 無取捨菩提心界, 現有諸法本清凈, 請聽輪迴根除金剛歌。 如是現有輪涅諸法, 本來不生自性清凈, 不可言示離言思, 等空界中根除輪迴。 三界六道苦樂幻相, 如夢不生空性中, 現時未曾有自性, 法性界中根除輪迴。 輪迴因緣業惑諸法, 習氣迷亂暫時名, 無基依法界本初, 心性界中根除輪迴。 第一章:顯示現象與心無基 外境色等現為法, 無實如水月幻影, 顯空離色大朗然, 無境界中根除輪迴。 內心無色無實體, 不可言示離思維, 無邊無中如虛空, 無執界中根除輪迴。 中間所緣身心依, 模糊不定如彩虹, 身語空明如幻相, 無依界中根除輪迴。 根境識等諸法相, 無而顯現如乾城, 自性無實等平等, 本空界中根除輪迴。 第二章:顯示能所無依

། །།རིག་པའི་ངང་འདིར་ཕྱི་ནང་བར་མེད་པས། །གཟུང་འཛིན་ཡུལ་སེམས་རྟེན་མེད་ནམ་མཁའ་འདྲ། །གཅིག་ལས་མ་གཡོས་ཐམས་ཅད་གདོད་མའི་ངང༌། །ཀ་དག་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །ཕྱི་ལྟར་སྣང་ཡང་ཡུལ་མེད་རིག་པའི་ཀློང༌། །ནང་ལྟར་སྣང་ཡང་འཛིན་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀློང༌། །བར་ལྟར་སྣང་ཡང་རྟེན་མེད་སྟོང་པའི་ཀློང༌། །ལྷུན་གྲུབ་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །ཕྱི་དང་ནང་མེད་རིག་པ་མཁའ་ལྟར་ཡངས། །ཟང་ངེ་ཐལ་ལེ་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཀློང༌། །ཆོས་ཟད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །རིག་སྟོང་ཆོས་ཟད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །།ལྟ་བའི་ཡུལ་མེད་བསྒོམ་པའི་དམིགས་གཏད་མེད། །སྤྱོད་པའི་རིས་མེད་འབྲས་བུའི་འདོད་བློ་ཟད། །བྱ་རྒྱུའི་ཆོས་མེད་རྒྱ་ཡན་རིག་པའི་འགྲོས། ། གནས་ལུགས་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །རྒྱུ་འབྲས་ཆོས་ཀུན་བྱིས་པའི་རྩེད་མོ་འདྲ། །བྱས་ཀྱང་ཆོག་སྟེ་རང་བཞིན་བཞག་ཀྱང་ཆོག» «།ནན་ཏར་བྱས་ན་བྱ་རྒྱུ་མེད་པ་ལགས། །བྱར་མེད་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། ། ཟང་ངེ་ཐལ་ལེ་རྒྱ་ཡན་རིག་པའི་ཀློང༌། །རང་བྱུང་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །ཆོས་ཟད་བློ་འདས་སུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དགོངས་དོན་གསང་བའི་རིག་པ་རང་ཤར་བས། །མ་སྤངས་བཞིན་དུ་ཉོན་མོངས་གཟུང་འཛིན་དག» «།ལས་དང་བག་ཆགས་རང་གྲོལ་ཟང་ཐལ་ ལེ། །རྣམ་དག་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དགོངས་པ་རང་ཤར་བས། །མ་བཙལ་ངང་དུ་ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཞིང་ཁམས་རང་སྣང་སངས། །འོད་གསལ་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །བཏང་བཞག་མེད་པའི་བསམ་གཏན་རང་ཤར་བས། །འབད་རྩོལ་གཉེན་པོའི་ལམ་ལ་མ་བརྟེན་པར། །བདེ་གསལ་མི་རྟོགས་ཉི་ཟླ་མཐའ་དབུས་མེད། །ཉམས་རྟོགས་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །དགོངས་དོན་རང་ཤར་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 此覺性中無內外中, 能所境心無依如虛空, 不離一性皆本初, 本凈界中根除輪迴。 外雖現無境覺性界, 內雖現無執智慧界, 中雖現無依空性界, 任運界中根除輪迴。 無內外覺性如空廣, 明朗通透離邊偏, 自生智慧普賢界, 法盡界中根除輪迴。 第三章:顯示覺空法盡 見無對境修無所緣, 行無區別果無慾, 無所作法放任覺性行, 實相界中根除輪迴。 因果諸法如童戲, 做亦可自性住亦可, 若勉強則無可為, 無作界中根除輪迴。 明朗通透放任覺性界, 自生界中根除輪迴。 第四章:顯示法盡超意 密意覺性自顯故, 不離煩惱能所凈, 業習自解通透明, 遍凈界中根除輪迴。 菩提心意自顯故, 不求中功德任運成, 身智剎土自顯凈, 光明界中根除輪迴。 無捨棄禪定自顯故, 不依勤勉對治道, 樂明無念日月無邊中, 證悟界中根除輪迴。 第五章:顯示密意自顯

། །།གཡོ་ཟོལ་མེད་པའི་རང་ལུས་ཁང་བཟང་དུ། །བྱིང་རྒོད་མེད་པའི་རིག་པ་རང་གསལ་བས། །འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་ཆོས་སྐུའི་གཏན་སྲིད་ཟིན། །ཐོག་མའི་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །གདོད་ནས་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་རླུང་བཅིངས་པས། །འོད་རྩ་རྣམ་དག་ཀུན་བཟང་ཐིག་ལེ་གསལ། །མཐའ་དབུས་མེད་པར་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཞིང༌། །ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །གཞི་ནས་ཕྱམ་ཕྱམ་གདོད་ནས་མེ་རེ་རེ། །མཐའ་དབུས་ཁྱབ་བརྡལ་འོད་གསལ་གདོད་མའི་ངང༌། །སྣང་བཞི་ཟད་པས་རང་གསལ་ཆོས་སྐུའི་དབྱིངས། །ལྷུན་གྲུབ་སྦུབས་སུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སོ། །གནས་གསུམ་ཆོས་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྩེ། །གང་དང་མི་འདྲ་ཀུན་ལས་འཕགས་པས་ན། །འདི་དང་སུ་འཕྲད་ཚེ་འདིའི་གྲོལ་བ་ཐོབ། །མཐར་ཐུག་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་སམ། །ཐོག་མེད་བསྐལ་པ་རྒྱ་མཚོའི་རྡུལ་སྙེད་ནས། །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྫོགས་པས། །འདི་ལ་འཇུག་པའི་སྐྱེས་བུ་སྐལ་བ་རབ། །བྱང་ཆུབ་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ སམ། །ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། །གཉིས་མེད་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནས། །ཇི་བཞིན་གླུར་བླངས་དགེ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཤོག །ཆོས་དང་གང་ཟག་ལ་བསྔགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།མཆོག་གསང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་གླུ། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་མ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོས་ཉིད་ཟད་སར་འཁྱོལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། དབང་པོ་ཡང་རབ་རྣམས་ཀྱི་རྟོགས་པ་ལ་བཟླ་བའི་དོན་དུ་གསུངས་པའོ། །རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པའི་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་མགུར་རྫོགས་སོ།། །།དགེའོ། །»༈« ཀུན་མཁྱེན་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱི་རྡོ་རྗེའི་གླུ་སུམ་ཅུ་བཞུགས་སོ།

以下是完整的漢語直譯: 無矯飾自身宮殿中, 無沉掉覺性自明故, 無遷變法身永恒得, 本初界中根除輪迴。 本凈智慧風縛故, 光脈清凈普賢明點明, 無邊中一切成佛剎, 智慧界中根除輪迴。 基中平等本初明朗, 遍滿邊中光明本初中, 四相盡故自明法身界, 任運胎中根除輪迴。 第六章:顯示三處法性 法性自性大圓滿頂, 不同任何勝一切, 誰遇此得今生解脫, 究竟界中根除輪迴。 無始劫海塵數中, 福智二資糧圓滿, 入此之人最勝緣, 菩提界中根除輪迴。 本來任運廣大界, 無二自性大圓滿處, 如實歌頌善愿眾生, 普賢界中根除輪迴。 第七章:讚歎法與補特伽羅 最勝密大圓滿金剛頂歌,名為"根除輪迴",法性盡處成就的瑜伽士龍欽繞絳為上根者證悟而說。自性大圓滿瑜伽士龍欽繞絳所說心要義歌終。善哉。 昆欽智美奧色金剛歌三十頌

།ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿམངྒ་ལ་སྭ་སྟི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ ལྷུན་གྲུབ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ལྔའི་ཞིང༌། །ཡེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་བ། །དངོས་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་ཆར་ཆེན་འབེབས། །མཆོག་གསུམ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པ། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་ཆོས་དབྱིངས་གདོད་མའི་ཞིང༌།» «།མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་ཀུན་ཏུ་བཟང༌། །འཁོར་འདི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །དུས་འདི་གཞི་རྫོགས་འཕོ་འགྱུར་མེད། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་འོག་མིན་སྟུག་པོ་བཀོད། །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་རྣམ་སྣང་མཛད། །འཁོར་འདི་རྒྱལ་སྲས་དག་པའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་བླ་མེད་ཐེག་པ་ཆེ། །དུས་འདི་རྟག་པ་འཁོར་མོའི་གཞི། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་ཤར་ཕྱོགས་མངོན་དགའི་ཞིང༌། །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ། །འཁོར་འདི་རྒྱལ་སྲས་དག་པའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་བླ་མེད་ཐེག་པ་ཆེ། །དུས་འདི་རྟག་པ་འཁོར་མོའི་གཞི། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་ལྷོ་ཕྱོགས་དཔལ་ལྡན་ཞིང༌། །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་རིན་ཆེན་འབྱུང༌། །འཁོར་འདི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །དུས་འདི་གཞི་རྫོགས་འཕོ་འགྱུར་མེད། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ལྡན་ཞིང༌། །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་འོད་དཔག་མེད། །འཁོར་འདི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །དུས་འདི་གཞི་རྫོགས་འཕོ་འགྱུར་མེད། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། ། གནས་འདི་བྱང་ཕྱོགས་ལས་རབ་ཞིང༌། །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་དོན་ཡོད་གྲུབ། ། འཁོར་འདི་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་རང་བཞིན་རྫོགས་པ་ཆེ། ། དུས་འདི་གཞི་རྫོགས་འཕོ་འགྱུར་མེད། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཞིང༌། །མགོན་འདི་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང༌། །འཁོར་འདི་གྲུབ་པ་རིགས་སྔགས་འཆང༌། །ཆོས་འདི་གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད། །དུས་འདི་རྟག་པ་རྒྱུན་གྱི་གཞི། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་དགའ་ལྡན་དག་པའི་ཞིང༌། །མགོན་འདི་སྤྲུལ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སེམས། །འཁོར་འདི་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོར་བཅས། །ཆོས་འདི་གསང་བ་དོན་གྱི་དབྱིངས། །དུས་འདི་རྫོགས་ལྡན་དང་པོ་ལ། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཞིང༌། །མགོན་འདི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དཔལ། །

以下是完整的漢語直譯: (藏文:ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿམངྒ་ལ་སྭ་སྟི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོཿ,梵文擬音:namo guru bhyaḥ maṅgala svasti siddhi phala hoḥ,梵文天城體:नमो गुरु भ्यः मङ्गल स्वस्ति सिद्धि फल होः,梵文泰盧固體:నమో గురు భ్యః మఙ్గల స్వస్తి సిద్ధి ఫల హోః,漢語字面意義:禮敬上師 吉祥如意 成就果實 吽,漢語擬音:納摩 咕嚕 比耶 芒嘎拉 斯瓦斯蒂 悉地 帕拉 吙) 任運圓滿五種剎, 本來吉祥光明燃, 悉地如意大雨降, 三寶上師足下禮。 一切本來成佛故, 吉祥圓滿具足矣。 此處法界本初剎, 此主法王普賢尊, 此眷智慧海會眾, 此法自性大圓滿, 此時基圓無遷變, 吉祥圓滿具足矣。 此處密嚴嚴飾剎, 此主法王毗盧遮, 此眷佛子清凈眾, 此法無上大乘教, 此時常恒輪基礎, 吉祥圓滿具足矣。 此處東方現喜剎, 此主法王不動佛, 此眷佛子清凈眾, 此法無上大乘教, 此時常恒輪基礎, 吉祥圓滿具足矣。 此處南方吉祥剎, 此主法王寶生佛, 此眷智慧海會眾, 此法自性大圓滿, 此時基圓無遷變, 吉祥圓滿具足矣。 此處西方極樂剎, 此主法王無量光, 此眷智慧海會眾, 此法自性大圓滿, 此時基圓無遷變, 吉祥圓滿具足矣。 此處北方勝業剎, 此主法王不空成, 此眷智慧海會眾, 此法自性大圓滿, 此時基圓無遷變, 吉祥圓滿具足矣。 此處密嚴法界剎, 此主第六金剛持, 此眷成就持明眾, 此法無上密咒乘, 此時常恒續基礎, 吉祥圓滿具足矣。 此處兜率清凈剎, 此主化身金剛心, 此眷持明空行眾, 此法秘密義界中, 此時圓滿第一時, 吉祥圓滿具足矣。 此處柳樹林剎土, 此主金剛手尊者,

།མགོན་འདི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་དཔལ། །འཁོར་འདི་མཁའ་འགྲོ་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས། །ཆོས་འདི་ངེས་དོན་བླ་ན་མེད། །དུས་འདི་གདུལ་བྱ་ཇི་སྲིད་བར། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་ཞིང༌། །མགོན་འདི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོའི་ཚོགས། །འཁོར་འདི་རིག་ཅན་དམ་པ་བཞི། །ཆོས་འདི་གསང་ཆེན་ཐིག་ལེ་བཞི། །དུས་འདི་ཆོས་འབྱུང་ཆེན་པོ་བཞི། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་རི་བོ་རྩེ་ལྔའི་ཞིང༌། །མགོན་འདི་པཎ་ཆེན་བི་མ་ལ། ། འཁོར་འདི་རིག་པ་འཛིན་པའི་ཚོགས། །ཆོས་འདི་ཡང་གསང་བླ་ན་མེད། ། དུས་འདི་བསྐལ་པ་མ་ཞིག་བར། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། ། གནས་འདི་ཨོ་རྒྱན་རྔ་ཡབ་གླིང༌། །མགོན་འདི་རང་བྱུང་པདྨ་རྒྱལ། །འཁོར་འདི་མཁའ་འགྲོ་དཔག་ཏུ་མེད། །ཆོས་འདི་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག།དུས་འདི་འཇིག་རྟེན་ཇི་སྲིད་བར། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་གར་བཞུག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །མགོན་འདི་སྙན་རྒྱུད་རིན་པོ་ཆེ། །འཁོར་འདི་དད་ལྡན་བསགས་པ་རབ། །ཆོས་འདི་ཨ་ཏི་སྙིང་པོའི་དོན། །དུས་འདི་ཕྲིན་ལས་ཇི་སྲིད་བར། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །གནས་འདི་སྐལ་བཟང་གདུལ་བྱའི་ཞིང༌། །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ། །འཁོར་འདི་ལས་ཅན་དབང་པོ་རབ། །ཆོས་འདི་ཡང་གསང་རྫོགས་པ་ཆེ། །དུས་འདི་ཉིན་མཚན་ཆོས་ཀྱི་འདའ། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས། །དགོངས་པ་བརྡ་དང་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་འདི་བརྗོད་པས། །རང་བཞིན་བདེ་ལེགས་དཔལ་འབར་ཞིང༌། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤོག། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྔ་མ་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་མཛད་པ་དགེའོ།

以下是完整的漢語直譯: 此主金剛手尊者, 此眷空行夜叉眾, 此法了義無上乘, 此時所化眾生際, 吉祥圓滿具足矣。 此處大尸林剎土, 此主大持明眾聚, 此眷四種聖持明, 此法大密四明點, 此時四大法源際, 吉祥圓滿具足矣。 此處五峰山剎土, 此主大班智毗瑪, 此眷持明眾會聚, 此法無上極密乘, 此時劫末未壞際, 吉祥圓滿具足矣。 此處烏金札瑪島, 此主自生蓮花王, 此眷無量空行眾, 此法密咒金剛乘, 此時世間所住際, 吉祥圓滿具足矣。 此處所住即法界, 此主耳傳大珍寶, 此眷具信極積聚, 此法阿底心要義, 此時事業所至際, 吉祥圓滿具足矣。 此處善緣所化剎, 此主法王大珍寶, 此眷利根具業眾, 此法極密大圓滿, 此時晝夜法中度, 吉祥圓滿具足矣。 以此密意表征及 耳傳吉祥妙語故, 自性安樂光明燃, 愿得圓滿諸吉祥。 五圓滿吉祥金剛歌,瑜伽士隆欽熱絳于隆德林靜處所作,善哉。

།གླུ་འདི་ལ་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཡོད། །ཚིག་འདི་ལ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆགས། །བློ་འདི་ལ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་འདུ། །བཀྲ་ཤིས་ཉི་མ་ཤར་བ་ལགས། །༈ ཚོགས་གཉིས་རབ་རྫོགས་རྒྱ་མཚོ་ནས། །འདོད་འབྱུང་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །གང་འདོད་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་པའི། །དཔལ་མགོན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །གཟའ་གཏད་བྲལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཕྱོགས་མེད་ཡན་པ་བློ་བདེ་ངས། །དད་ལྡན་འགྲོ་བའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །རང་སྣང་བདེ་བའི་ཆོས་གཞས་འབུལ། །མི་ཆོས་སྤང་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་དམ་ཆོས་སྙིང་པོ་བྱེད། །འཇིག་རྟེན་སྣང་བ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ནས། །གུ་ཡངས་པའི་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ཡན་པ་བློ་བདེའི་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །རང་སྣང་བདེ་བའི་ཆོས་གཞས་འབུལ། །མ་རིག་མུན་པའི་སངས་ཞད་ལ། །ཕ་ཡུལ་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཕྱོགས་མེད་རི་ཁྲོད་འགྲིམ། །ཆགས་སྡང་འཆིང་བ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །གཉེན་བཤེས་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་བཤེས་མེད་གུ་ཡངས་པས། །ཉེ་འབྲེལ་སྐྱོང་དགོས་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །འཁོར་འདབ་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་དཔོན་མེད་གཡོག་མེད་ངང༌། །ཁ་ཏ་འཆིང་རེས་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །སྡེ་ཚན་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཕྱོགས་འཛིན་ཆགས་སྡང་བྲལ། །ཉེ་རིང་སྣང་བ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །ངོ་སྲུང་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་སྣང་བ་ཐད་ཀར་གཅོད། །སེམས་འཛིན་སྡུག་བསྔལ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །བྱ་བྱེད་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟར་བྱར་མེད་སོས་དལ་ངང༌། །མ་ཟིན་དོགས་པ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །གསོག་འཇོག་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཆགས་མེད་ཞེན་མེད་ངང༌། །ཕྱི་ཚིས་འདུན་མ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །ཞེན་འདོད་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་གང་བྱུང་གྲོགས་སུ་འཆར། །འདི་ཡིན་གཏད་སོ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །ཆེ་དྲགས་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་» «སོང༌། །ད་ལྟ་སྤྲང་པོ་གུ་ཡང་པ། །མིང་གཟུགས་ཕོ་སྒོ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །འཇིག་རྟེན་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཚེ་འདིའི་ཞེན་པ་ཐོང༌། །ཆོས་བརྒྱད་ཁུར་པོ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དགོས་མེད་སྐྱེས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །

以下是完整的漢語直譯: 此歌具上師加持, 此語空行本尊喜, 此意護法海會集, 吉祥之日已升起。 二資圓滿大海中, 如意寶珠大珍寶, 隨欲悉地雨傾降, 吉祥上師足下禮。 無拘無束瑜伽士, 無偏自在心歡喜, 我向具信眾生眾, 獻上自顯安樂歌。 捨棄世法數年矣, 如今修習正法要, 世間顯相於我無, 喜樂之海涌現焉。 一二三之後, 廣闊顯相安樂中, 自在歡喜顯相中, 獻上自顯安樂歌。 無明黑暗已消散, 離鄉背井數年矣, 如今遍游無偏巖, 貪嗔束縛於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄親朋數年矣, 如今無友廣闊中, 親屬眷顧我不需, 喜樂之海涌現焉。 捨棄隨從數年矣, 如今無主亦無仆, 口舌爭執於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄派系數年矣, 如今無偏無貪嗔, 親疏顯相於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄面子數年矣, 如今直截了當斷, 執著苦惱於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄造作數年矣, 如今無為閒適中, 未成憂慮於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄積蓄數年矣, 如今無執無貪著, 未來打算於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄執著數年矣, 如今一切現為伴, 此是依靠於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄高傲數年矣, 如今乞丐自在身, 名相男兒於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄世俗數年矣, 如今放下今生執, 八法重擔於我無, 喜樂之海涌現焉。 無需已生數年矣,

དགོས་མེད་སྐྱེས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་གང་བྱུང་ཚོགས་སུ་གཏོང༌། །སེར་སྣ་སྡུག་བསྔལ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །བསྟན་ལ་ཞུགས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་བསླབ་གསུམ་དམ་ཚིག་ལྡན། །ཉམས་ཆག་ཞིག་རལ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །ཐོས་བསམ་བྱས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཚིག་དོན་གནས་ལ་མཁས། །ཐེ་ཚོམ་སོམ་ཉི་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། ། མདོ་རྒྱུད་སྦྱངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཕྱི་ནང་གྲུབ་མཐའ་ཤེས། །ཐ་སྙད་མངོན་རློམ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དམ་པ་བསྟེན་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་གོང་མའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས། །མོས་གུས་ལྟེམ་རྐྱང་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དབང་བཞི་རྫོགས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་འཇུག་ངང༌། །ཐ་མལ་འཁྲུལ་རྟོག་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །ཕྱོགས་མེད་སྦྱངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་གདམས་ངག་ཀུན་ལ་མཁས། །ཕྱོགས་གཅིག་ཁ་འཛིན་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །གནས་ལུགས་རྟོགས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ངང༌། །མཐར་འཛིན་ལྟ་བ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །ཆོས་ཉིད་བསྒོམས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་རང་རིག་འོད་གསལ་ངང༌། །སྟོང་བསྒོམ་མུན་རྡོ་བདག་ལ་མེད། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དངོས་འཛིན་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་མཁའ་མཉམ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས། །ལྟ་དགོངས་ཟད་སར་བསྐྱལ་བ་ལགས། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དམིགས་འཛིན་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཆོས་ཉིད་གདོད་མའི་ངང༌། །སྒོམ་པ་བློ་ལས་འདས་པ་ལགས། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དགག་སྒྲུབ་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་རང་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་ངང༌། །སྤྱོད་པ་གཟའ་གཏད་བྲལ་བ་ལགས། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །རེ་དོགས་སྤངས་ནས་ལོ་ཤས་སོང༌། །ད་ལྟ་ཟང་ཐལ་ཆོས་ཉིད་ངང༌། །འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ལ། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །དཔལ་མགོན་བླ་མའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་སྐྱིད་པར་བྱུང༌། །ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བདེ་བར་བྱུང༌། །བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་རྡོལ་བ་ལགས། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ནས། གུ་ཡངས་པའི་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ཡན་པ་བློ་བདེའི་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །རང་སྣང་མ་རིག་མུན་པའི་སངས་ཞད་ལ། །གླུ་ཚིག་བཟང་དོན་དུ་ལེགས་པ་འདི། །

以下是完整的漢語直譯: 無需已生數年矣, 如今隨緣供養眾, 吝嗇苦惱於我無, 喜樂之海涌現焉。 入教修行數年矣, 如今三學誓言具, 破戒毀誓於我無, 喜樂之海涌現焉。 聞思已修數年矣, 如今詞義皆精通, 疑惑猶豫於我無, 喜樂之海涌現焉。 經續已習數年矣, 如今內外宗派知, 名相傲慢於我無, 喜樂之海涌現焉。 依止聖者數年矣, 如今上師加持入, 虛偽信心於我無, 喜樂之海涌現焉。 四灌圓滿數年矣, 如今生圓雙運中, 凡俗妄念於我無, 喜樂之海涌現焉。 無偏修習數年矣, 如今教言皆精通, 偏執一派於我無, 喜樂之海涌現焉。 實相已悟數年矣, 如今法盡心超中, 執著見解於我無, 喜樂之海涌現焉。 法性已修數年矣, 如今自覺光明中, 空修暗石於我無, 喜樂之海涌現焉。 捨棄實執數年矣, 如今虛空佛心同, 見解已至窮盡處, 喜樂之海涌現焉。 捨棄執著數年矣, 如今法性本初中, 修行已超心識外, 喜樂之海涌現焉。 捨棄取捨數年矣, 如今自解法性中, 行為已離拘束矣, 喜樂之海涌現焉。 捨棄希懼數年矣, 如今通透法性中, 果位自生智慧中, 喜樂之海涌現焉。 蒙吉祥上師恩德故, 無論如何皆快樂, 不論怎樣皆安樂, 喜樂之海涌現焉。 一二三之後, 廣闊顯相安樂中, 自在歡喜顯相中, 自顯無明黑暗散, 此歌詞義皆善美。

གླུ་ཚིག་བཟང་དོན་དུ་ལེགས་པ་འདི། །གནས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ། །ཆོས་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ། ། མི་གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་གནས། །རླབས་ཆེན་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྫོགས་ནས། །བྱང་ཆུབ་རྒྱ་མཚོ་མཐའ་ཡས་ཤོག །ཅེས་པའི་བདེ་སྐྱིད་མཚོ་མོ་མ་འདི་རྒྱལ་སྲས་བཟོད་པས་བསྐུལ་བའི་ངོར་གསུངས་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 此歌詞義皆善美, 于自成洲之靜處, 法乘最勝之瑜伽士, 人名廣闊自在歡喜所唱。 愿此功德遍眾生, 三身殊勝智慧處, 圓滿二種廣大資, 無邊菩提大海中。 此名為"喜樂之海"的歌曲,是應王子忍辱的請求而作。

། །། ༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལས། །འདོད་རྒུ་ཡིད་བཞིན་རིན་ཆེན་གཏེར། །ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །སྐྱེས་པ་འདི་ཚོའི་འཆི་ལུགས་སོམ། །སྒྱུ་མའི་ལུས་ཀྱིས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །སྐྱེ་ཤི་མེད་པའི་སེམས་ཉིད་ལ། །འགྱུར་མེད་བཙན་ས་བཟུང་ན་ལེགས། །འདུས་པ་འདི་ཚོའི་འབྲལ་ལུགས་སོམ། །གཉེན་འདུན་གྲོགས་ཀྱིས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་དོན། །འབྲལ་མེད་བཙན་ས་བཟུང་ན་ལེགས། །བསགས་པ་འདི་ཚོའི་འཛད་ལུགས་སོམ། །སྒྱུ་མའི་ནོར་གྱིས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །ཟས་ནོར་ལོངས་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཀུན། །སྦྱིན་པའི་གཏེར་དུ་སྦས་ན་ལེགས། །མཐོན་པོ་དམའ་མོར་འགྱུར་ལུགས་སོམ། །ཆེ་དྲེགས་འབྱོར་པས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །རྟག་ཏུ་དམའ་བའི་ས་བཟུང་ནས། །དམ་ཆོས་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་ན་ལེགས། །དབང་མེད་སྡིག་པའི་ལས་ལ་སྦྱོར། །འཇིག་རྟེན་དཔོན་གྱིས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །འདི་ཕྱིར་ལེགས་པའི་ལམ་སྟོན་པ། །བླ་མ་དམ་པ་བསྟེན་ན་ལེགས། །རྟག་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་འཁོར་བའི་ཆོས། །ཚེ་འདིའི་འཁྲུལ་པས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །ཐར་པའི་ལམ་མཆོག་ཞི་བའི་ཆོས། །ཟབ་མོའི་དེ་ཉིད་བསྒོམ་ན་ལེགས། །ཆགས་ཞེན་ཉོན་མོངས་འཆིང་བའི་གཞི། །མཛའ་བཤེས་འཁོར་གྱིས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །ཉིན་མཚན་སྒོ་གསུམ་ཆོས་ཀྱིས་འདའ། །ཆོས་མཛད་གྲོགས་དང་འགྲོགས་ན་ལེགས། །འཁོར་བའི་བཙོན་ར་ཟུག་རྔུ་ཅན། །ཕ་ཡུལ་ཁྱིམ་གྱིས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །ཆགས་སྡང་འདུ་འཛིས་དབེན་པའི་གནས། །རི་ཁྲོད་དགོན་པ་འགྲིམ་ན་ལེགས། །འཁྲུལ་བའི་བྲེལ་དོས་ཉིན་མཚན་འདའ། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛིའི་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །འཁྲུལ་སྣང་ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་ཀུན། །ཅོག་བཞག་ལིངས་ཀྱིས་བསྐྱུར་ན་ལེགས། །སེམས་དང་སེམས་བྱུང་འཁོར་བའི་ཡིད། །གཟུང་འཛིན་རྟོག་པས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །མི་རྟོག་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་དོན། །ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་གོམས་ན་ལེགས། །གཉེན་པོ་དྲན་རྟོག་གོམས་ཚུལ་ལས། །དྲོད་རྟགས་ཞེན་པས་བསླུ་བསླུ་འདྲ། །རིག་སྟོང་ཆོས་ཟད་རྗེན་པའི་ངང༌། །ལྟ་སྒོམ་ཟད་སར་སྐྱོལ་ན་ལེགས། །ལེགས་པ་དམ་པ་རྡོ་རྗེའི་མགུར། གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ཤོག །ལེགས་པ་དམ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ལེགས་པ་དམ་པ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་གླུ། གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས་པ་དགེའོ།

以下是完整的漢語直譯: 頂禮上師! 從悉地智慧大海中, 如意寶藏滿所欲, 頂禮法王上師足。 思維此等眾生之死法, 幻化之身似欺騙, 于無生死之心性, 守持不變要塞善。 思維此等聚會之別離法, 親友眷屬似欺騙, 自生智慧心要義, 守持不離要塞善。 思維此等積聚之耗盡法, 幻化財富似欺騙, 飲食受用諸資具, 藏於佈施寶藏善。 思維高位變為低賤法, 傲慢富貴似欺騙, 恒時守持卑下位, 如法修持正法善。 無力造作惡業事, 世間官長似欺騙, 指引今後善道者, 依止殊勝上師善。 恒常痛苦輪迴法, 此生迷亂似欺騙, 解脫最勝寂靜法, 修習甚深實相善。 貪執煩惱繫縛基, 親朋眷屬似欺騙, 晝夜三門行正法, 結交修法伴侶善。 輪迴牢獄多痛苦, 故鄉家園似欺騙, 遠離貪嗔與喧囂, 遊歷山間寺院善。 迷亂忙碌度日夜, 散亂喧囂似欺騙, 迷現今生諸事業, 一併棄捨放下善。 心與心所輪迴意, 能所分別似欺騙, 無念自生智慧義, 修習法性光明善。 對治念想修習法, 暖相執著似欺騙, 明空法盡赤裸中, 見修至盡之處善。 善妙殊勝金剛歌, 廣闊自在歡喜唱。 愿此功德普度三界眾, 愿善妙殊勝吉祥! 此名為"善妙殊勝"之歌,由廣闊自在歡喜所唱,愿善!

། །། ༈ ནོར་བུ་ཉི་མ་ཆོས་ཀྱི་གླུ། འདོད་འབྱུང་དཔག་བསམ་ཡིད་བཞིན་མཁའ། །མཚན་ལྡན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །སྤྱི་གཙུག་འཁོར་ལོའི་རྒྱན་དུ་ཆེ། །རྟ་བདུན་རྒྱས་པ་པདྨོའི་གཉེན། །དག་པའི་མཁའ་ལ་ཤར་བའི་ཚེ། །གླིང་བཞིའི་མུན་པ་སངས་པ་དང༌། །མཉམ་དུ་གེ་སར་པདྨོ་རྒྱས། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པའི་རྩལ། །རང་རིག་མཁའ་ལ་ཤར་བའི་ཚེ། །མ་རིག་མུན་པ་སངས་པ་ དང༌། །མཉམ་དུ་གནས་ལུགས་རྟོགས་པ་རྒྱས། །འཇིག་རྟེན་སྣང་བྱེད་འགྲོ་བའི་མིག །མཚན་མོའི་བདག་པོ་ཤར་བའི་ཚེ། །འོད་དཀར་སྣང་བ་འགྱེད་པ་དང༌། །མཉམ་དུ་མེ་ཏོག་ཀུནྡ་རྒྱས། །དགོངས་པ་འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་ ཀློང༌། །ངང་གདངས་འོད་གསལ་ཤར་བའི་ཚེ། །བདེ་གསལ་འོད་སྟོང་འཕྲོ་བ་དང༌། །མཉམ་དུ་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རྒྱས། །བསོད་ནམས་རྒྱས་པའི་གཟི་འོད་ཀྱིས། །ཉི་ཟླའི་གཟི་འོད་འཕྲོག་པའི་ཚེ། །སྡུག་བསྔལ་སྣང་བྱེད་ནུབ་པ་ དང༌། །མཉམ་དུ་གཟའ་སྐར་སྣང་བ་རྒྱས། །རླུང་འཕོ་བ་བཅུ་དྲུག་དབྱིངས་སུ་ནུབ། །ཉི་ཟླ་སྒྲ་གཅན་ཟོས་པའི་ཚེ། །གཟུང་འཛིན་རྟོག་ཚོགས་ནུབ་པ་ དང༌། །མཉམ་དུ་འོད་གསལ་སྣང་བ་རྒྱས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། ། རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོར་བཏགས་པའི་ཚེ། །དགོས་འདོད་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ དང༌། །ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་ཆར་དུ་འབབ། །སེམས་ཉིད་ཡིད་བཞིན་རིན་པོ་ཆེ། །རང་རིག་རྟོགས་པའི་རྩེར་ཕྱིན་ནས། །མ་ཡེངས་གོམས་པས་བརྩོན་པ་དང༌། །མཉམ་དུ་ཡོན་ཏན་ཆར་ཆེན་འབེབ། །སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་རྒྱལ་བ་ ལ། །དད་ལྡན་སྐྱེ་རྒུས་བསྟེན་པའི་ཚེ། །འདི་ཕྱིའི་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པ་ དང༌། །མཉམ་དུ་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །མཚན་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ལ། ། བརྟེན་ནས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་ཚེ། །ཅི་བསམ་ཆོས་སུ་འགྲུབ་པ་དང༌། ། མཉམ་དུ་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ། །གླུ་དཔེ་བཞི་དོན་དང་རྣམ་པ་ བརྒྱད། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་འབྱུང་བ་འདི། །ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་བ། །ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་བཟང་པོས་སྦྱར། །དགེ་བས་མཐའ་ཡས་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཐེག་པ་མཆོག་ལ་རབ་ཞུགས་ནས། །དཔལ་མགོན་བླ་མ་མཉེས་བྱེད་ཅིང༌། །ཉིན་མཚན་ཆོས་ཀྱི་འདའ་བར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བྱས་ནས། ཐམས་ཅད་བདེ་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཞིང༌། །སྣང་བ་རྒྱ་གྲོལ་རྣལ་འབྱོར་ལགས། །ཆོས་ཟེར་བ་འདི་བྱས་ཀྱང་ཆོག་ལ་བཞག་ཀྱང་ཆོག །ནན་ཏར་བྱས་ན་བྱ་རྒྱུ་མེད་པ་ལགས། ནོར་བུ་ཉི་མ་མ་ཞེས་བྱ་བ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས།

以下是完整的漢語直譯: 如意寶日法歌 如意滿愿虛空樹, 具相上師大寶珠, 頂輪莊嚴大裝飾。 七馬圓滿蓮花友, 當升起于清凈空, 四洲黑暗消散時, 蓮花花蕊同時開。 自生智慧證悟力, 當升起于自覺空, 無明黑暗消散時, 實相了悟同時開。 世間光明眾生眼, 當夜主升起之時, 白光普照散開時, 茉莉花朵同時開。 不變密意法身界, 當光明境界現時, 樂明空光普照時, 無念智慧同時開。 福德圓滿光芒中, 勝過日月光輝時, 苦難光明隱沒時, 星宿光明同時開。 十六脈息融法界, 日月羅睺吞噬時, 能所分別皆隱沒, 光明境界同時開。 如意寶珠大珍寶, 高懸勝幢頂端時, 所需所欲祈請時, 如雨降下諸悉地。 心性如意大寶珠, 抵達自覺證悟頂, 精進修習不散亂, 如雨降下大功德。 三身任運圓滿佛, 具信眾生依止時, 今後二利成就時, 圓滿具足諸功德。 具相殊勝上師前, 依止祈請禱告時, 所思皆成正法時, 一切悉地同時成。 四喻八義之歌詞, 吉祥如意此源起, 最勝乘之瑜伽士, 龍欽繞絳善巧造。 愿此功德無邊眾, 入于最勝大乘中, 令吉祥怙主上師喜, 晝夜恒時行正法。 誦唸(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ,oṃ āḥ hūṃ,ॐ आः हूँ,ఓం ఆః హూం,嗡阿吽,嗡啊吽)后: 一切大樂佛凈土, 現象廣解瑜伽士。 所謂正法可行可止, 若執著則無可為。 此名為"如意寶日"之金剛歌,由最勝乘瑜伽士龍欽繞絳所作。

ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། རྣམ་གྲོལ་ཟླ་བ་ཞེས་བྱ་བས་བསྐུལ་བའི་ངོར་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།

最勝乘瑜伽士龍欽繞絳應名為"解脫月"者之請而作,此歌已完。

། །། ༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ དགོས་འདོད་མ་ལུས་འབྱུང་བའི་གནས། །དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་ཆར་འབེབས་པའི། །དཔལ་མགོན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །མི་འབྲལ་སྤྱི་གཙུག་རྒྱན་དུ་བཞུགས། །ཕ་ཡུལ་སྤངས་ནས་རི་ཁྲོད་འགྲིམ། །ཚེ་འདིའི་བྱ་བ་རྒྱབ་ཏུ་བསྐྱུར། །ཐར་པ་དམ་པའི་ལྷ་ཆོས་བྱས། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །ཕྱོགས་རིས་མེད་པའི་ཐོས་བསམ་བྱས། །ཐེ་ཚོམ་བློ་ཡི་མུན་པ་བསལ། །ཆོས་དང་ཆོས་མིན་བླང་དོར་ཤེས། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །མཚན་ལྡན་བླ་མ་རྣམས་དང་མཇལ། །དཔག་ཏུ་མེད་པའི་མོས་གུས་སྐྱེས། །བྱིན་རླབས་ཉམས་དང་རྟོགས་པ་ཤར། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །འཁོར་བ་འཁྲུལ་བའི་རང་བཞིན་ལ། །ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་དྲག་པོ་སྐྱེས། །མི་རྟག་འཆི་བས་བསྐུལ་མ་བཏབ། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ ལགས། །ཚེ་འདིའི་འཁྲུལ་སྣང་བྱ་བ་ཀུན། །ཐམས་ཅད་བྱས་པ་དོན་མེད་མཐོང༌། །མ་བྱས་ཆོས་ལ་བཙན་ས་བཟུང༌། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ ལགས། །ནོར་ཡོད་ཀུན་གྱིས་སྡུག་བསྔལ་མཐོང༌། །ནོར་མེད་སེམས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་ཤར། །ཆོག་ཤེས་འཕགས་པའི་ནོར་དང་ལྡན། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །རང་དོན་བདག་འཛིན་འཆིང་བ་བཅད། །གཞན་དོན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་སྦྱངས། །གཉིས་དོན་སྣང་བ་ཆོས་ལ་བསྒྱུར། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །ཡངས་སོ་ཆེའོ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ནམ་མཁའ་འདྲ་སྟེ་སྤྲོས་དང་བྲལ། །ལྟ་བ་རྟོགས་པའི་ཚད་དུ་ཕྱིན། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། ། བདེའོ་གསལ་ལོ་མི་རྟོག་དང༌། །ཉི་ཟླ་འདྲ་སྟེ་འོད་རེ་གསལ། །སྒོམ་པ་དག་པའི་ཚད་དུ་ཕྱིན། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །ཐམས་ཅད་རང་སྣང་གཟུང་འཛིན་བྲལ། །སྒྱུ་མ་འདྲ་སྟེ་བདེན་ཞེན་མེད། །སྤྱོད་པ་འབྱོངས་པའི་ཚད་དུ་ཕྱིན། །འདུན་མ་རྩེ་མོར་ཕྱིན་པ་ལགས། །རང་རིག་དྲི་མེད་ཆོས་ཀྱི་ སྐུ། །ནོར་བུ་འདྲ་སྟེ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འབྲས་བུ་དག་པའི་ཚད་དུ་ཕྱིན། །འདུན་མ་ལེགས་པའི་བྲོ་བརྡུང་འདི། །ཆོས་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ། །གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ ཤོག །གཞས་དགའ་ཡོ་སྐྱིད་དོ་རྡོ་རྗེའི་སྤུན། །རང་སྣང་དམ་པའི་ཆོས་ལ་བསྒྱུར། །ཨོཾ་དང་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཡ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། གུ་ཡངས་པའི་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ཡན་པ་བློ་བདེའི་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །མ་རིག་པའི་མུན་པ་སངས་ཞད་ལ། །ཞེས་པ་འདི་ཉིད་སློབ་དཔོན་རིན་ཆེན་ཤེས་རབ་ལ་གསུངས་པའོ།

以下是完整的漢語直譯: 頂禮上師! 一切所需慾望之源, 悉地寶雨降下者, 吉祥怙主珍貴上師, 恒常安住頂髻莊嚴。 捨棄故鄉遊山林, 今生俗務皆拋卻, 修習解脫聖法教, 志願已達至高峰。 無偏聽聞與思維, 驅散疑惑心暗黑, 明辨正法與非法, 志願已達至高峰。 得見具相諸上師, 生起無量之敬信, 加持經驗證悟生, 志願已達至高峰。 輪迴本性為迷亂, 生起強烈出離心, 無常死亡催促我, 志願已達至高峰。 今生迷亂諸行為, 一切所為皆無義, 堅持未行之正法, 志願已達至高峰。 見有財者皆受苦, 無財現為心莊嚴, 具足聖者知足財, 志願已達至高峰。 斷除自利我執縛, 修習利他菩提心, 二利現象轉為法, 志願已達至高峰。 廣大浩瀚法界性, 如同虛空離戲論, 見解證悟已圓滿, 志願已達至高峰。 樂哉明哉無分別, 如同日月光明耀, 禪定清凈已圓滿, 志願已達至高峰。 一切自現離執著, 如同幻化無實執, 行為純熟已圓滿, 志願已達至高峰。 自覺無垢法身性, 如同如意寶自成, 果位清凈已圓滿, 志願已達至高峰。 此善愿達頂之舞, 最勝乘之瑜伽士, 廣闊自在樂意取, 愿此功德遍三界。 歡樂歌舞金剛兄, 自現轉為聖正法。 (ཨོཾ་དང་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཡ,oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ ya,ॐ मणि पद्मे हूं ह्रीः य,ఓం మణి పద్మే హూం హ్రీః య,嗡嘛呢叭咪吽舍耶,嗡瑪尼貝美吽舍耶) (ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ,oṃ maṇi padme hūṃ,ॐ मणि पद्मे हूं,ఓం మణి పద్మే హూం,嗡嘛呢叭咪吽,嗡瑪尼貝美吽) 在廣闊的顯現安樂中, 在自在愉悅的顯現安樂中, 在無明黑暗消散之時。 此言教授于上師仁欽喜饒。

། ༈ དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་གནས། །བདེ་ཆེན་ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ། །མ་ལུས་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་མཛད་པའི། །དཔལ་མགོན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །གདོད་ནས་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །འགྱུར་བ་མེད་པ་དེ་བཞིན་ཉིད། །བློ་བྲལ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ནི། །གཞི་གདོད་ནས་དག་པ་ཆོས་སྐུ་ ལགས། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པ་རིག་པའི་ངང༌། །ཕྱི་ནང་ཡུལ་མེད་ཟང་ཀ་མ། །ཡེ་བབས་མ་བཅོས་དགོངས་པ་འདི། །ལམ་བསམ་བརྗོད་འདས་པའི་རང་བཞིན་ལགས། །ཡེ་སངས་རྒྱས་པའི་རིག་པ་ལ། །ཡང་སངས་རྒྱས་པའི་རྟོགས་པ་འཁྲུངས། །སྒྲིབ་མེད་ཟང་ཐལ་གཅེར་བུ་འདི། །འབྲས་བུ་རེ་དོགས་བྲལ་བ་ལགས། །གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །ཕྱོགས་མེད་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་གནས་སུ་སྦྱར། །དགེ་བས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཤོག །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ནས། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལགས་སོ། །གཉིས་གསུམ་དྲུག་བྱས་ནས། །ཟད་སར་སྐྱོལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལགས་སོ། །གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་རྟོགས་ལྡན་བྱང་རྡོར་གྱིས་བསྐུལ་བའི་ངོར་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ།

一切悉地之源泉, 大樂解脫之城邑, 引領眾生無遺漏, 吉祥怙主上師足前頂禮。 本來清凈法界性, 無有變遷真如性, 離心如同虛空者, 基本清凈法身是。 實相證悟覺性中, 內外無境澄明性, 本然無作覺受此, 道超思議自性是。 本來覺悟覺性中, 再次覺悟證悟生, 無障透明赤裸此, 果離希懼解脫是。 基道果三金剛歌, 無偏自在樂意取, 任運成就境中作, 愿此功德摧輪迴。 一二三而後, 證悟實相瑜伽士也。 二三六而後, 至盡處瑜伽士也。 基道果三金剛歌,最勝乘瑜伽士龍欽繞絳應證悟持明降多杰之請而作,已完

། ༈ རླབས་ཆེན་ཚོགས་གཉིས་རབ་རྫོགས་ཤིང༌། །ཐུགས་རྗེ་ཡིད་བཞིན་སྤྲིན་ཚོགས་ལས། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་པའི། །བླ་མ་ཀུན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོ་ལས། །ཐར་པ་དམ་པའི་ལམ་ཞུགས་ནས། །རང་དོན་བདག་འཛིན་འཆིང་བ་བཅད། །ཉན་ཐོས་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །གཟུང་བ་ཡུལ་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སྣང་ལ་ཞེན་མེད་ཆུ་ཟླ་འདྲ། །རྟེན་འབྲེལ་བསྒོམས་པས་ཉོན་མོངས་གྲོལ། །རང་རྒྱལ་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །གཞན་དོན་བརྩོན་པས་གོ་བགོས་ཏེ། །ཚོགས་གཉིས་ཤིང་རྟའི་ལམ་ཞུག་ནས། །ཆོས་ཀུན་མཁའ་ལྟར་རྣམ་དག་པས། །བྱང་སེམས་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །སྒོ་གསུམ་རྟག་པར་དགེ་བ་ཡིས། །རབ་དཀར་ཟབ་མོའི་ཆོས་ལ་བརྩོན། །བྱ་བས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ལ་སྦྱོར། །ཀྲི་ཡའི་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ལུས་དང་ངག་སེམས་རབ་ཞི་བས། །རིག་གསུམ་སྙིང་པོའི་དོན་ཆེན་སྒྲུབ། །དཔག་མེད་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེ་བས། །ཨུ་པའི་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་མངོན་བྱང་ལྔས། །ཏིང་འཛིན་རྒྱལ་པོ་རབ་བརྟན་ཞིང༌། །རྣལ་འབྱོར་དམ་པ་རབ་བསྒྲུབ་པས། །ཡོ་གའི་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་ གྲུབ། །སྣང་སྲིད་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཞིང༌། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་རབ་རྟོགས་ནས། །རིམ་གཉིས་ཟབ་གསལ་གཉིས་སུ་མེད། །མ་ཧཱའི་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཐམས་ཅད་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་དང༌། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད། །བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཟུང་འཇུག་དང༌། །ཨ་ནུའི་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ངང༌། །རྒྱུ་འབྲས་བྱ་རྩོལ་གཉིས་མེད་པས། །ཨ་ཏིའི་ཐེག་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཐེག་པ་རིམ་དགུའི་ཆོས་གཞས་འདི། །གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཕྱམ་གཅིག་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཨོཾ་དང་ཨཱཿདང་ཧཱུྃ་དང་བྱས་ནས། །དོན་གཉིས་འགྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལགས་སོ། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ནས། །གནས་ལུགས་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལགས་སོ། །ཐེག་པ་རིམ་དགུ་མ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་དབེན་གནས་སུ་སྦྱར་བ་དགེའོ། །ཐེག་པ་རིམ་དགུ་མ་འདི་དགེ་འདུན་རིན་ཆེན་མིང་སྲིང་གཉིས་ཀྱིས་བསྐུལ་བའི་དོན་དུ་གསུངས་པ་དགེའོ།

圓滿二資糧廣大浪, 大悲如意云聚中, 降下加持悉地雨, 祈請一切諸上師。 從輪迴苦海中解脫, 入于至高解脫道, 斷除自利我執縛, 聲聞乘道任運成。 一切所執境法相, 如水中月無執著, 修緣起法煩惱解, 獨覺乘道任運成。 為利他故披鎧甲, 入二資糧車道中, 諸法如空皆清凈, 菩薩乘道任運成。 三門恒時行善業, 精進修習深白法, 事業相應最勝悉地, 事續乘道任運成。 身語意三極寂靜, 成就三明大要義, 無量廣大之行為, 瑜伽乘道任運成。 諸法本來五現證, 三摩地王極穩固, 修習殊勝瑜伽行, 瑜伽乘道任運成。 現有本來即佛土, 三壇城中善證悟, 二次第深明無二, 大瑜伽乘任運成。 一切法界與智慧, 方便智慧無二性, 樂空智慧雙運中, 阿努瑜伽任運成。 現有輪涅諸法相, 一切自生智慧中, 因果作為無二故, 阿底瑜伽任運成。 九乘次第法歌曲, 廣闊自在歡喜取, 愿此功德遍眾生, 同時成就正等覺。 (ཨོཾ,oṃ,ॐ,ఓం,嗡,嗡)與(ཨཱཿ,āḥ,आः,ఆః,阿,阿)與(ཧཱུྃ,hūṃ,हूं,హూం,吽,吽)而後, 成就二利瑜伽士也。 一二三而後, 證悟實相瑜伽士也。 此名為九乘次第母,最勝乘瑜伽士龍欽繞絳于任運成就洲寂處所作,善哉。 此九乘次第母為應根敦仁欽兄妹二人之請而說,善哉。

།༈ དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱེས། །མཁའ་འགྲོ་འབར་བའི་སྤྲིན་འཕྲོ་ཞིང༌། །དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་ཆར་འབེབས་པ། །རང་བྱུང་པདྨའི་ཞབས་ལ་འདུད། །ཕྱི་རུ་བལྟས་པས་སྣང་བའི་ཡུལ། །ཐམས་ཅད་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་གནས། །འགྲོ་ཀུན་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་ཚུལ། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ནང་དུ་བལྟས་པས་རིག་པའི་ངང༌། །གང་ཤར་རང་གྲོལ་འཛིན་པ་མེད། །ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ཡེ་ཤེས་ངང༌། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ཕར་ལ་བལྟས་པས་སྒྱུ་མའི་ ཡུལ། །གང་སྣང་བདེན་མེད་རྨི་ལམ་ཙམ། །རང་སྣང་གདོད་མའི་དབྱིངས་སུ་གྲོལ། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ཚུར་ལ་བལྟས་པས་སྒྱུ་མའི་ ལུས། །ཆུ་ཟླ་མིག་ཡོར་སྣང་བ་ཙམ། །བདེན་མེད་སྟོང་པའི་རང་གཟུགས་གཅིག །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ཡར་ལ་བལྟས་པས་མྱ་ངན་འདས། །ཆོས་སྐུ་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པས། །མཁའ་ལྟར་དྲི་མེད་རྣམ་པར་ དག །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །མར་ལ་བལྟས་པས་སྲིད་པའི་ ཆོས། །ཁམས་གསུམ་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ཙམ། །སྣང་བཞིན་སྟོང་པས་གཞི་བྲལ་ངང༌། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ལུས་ལ་བལྟས་པས་ལྷ་ཡི་ སྐུ། །བར་སྣང་དག་པའི་འཇའ་ཚོན་བཞིན། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་ངང༌། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །ངག་ལ་བལྟས་པས་སྔགས་ཀྱི་ སྒྲ། །གྲགས་སྟོང་སྐྱེ་མེད་བྲག་ཆ་བཞིན། །གྲགས་པ་རང་བཞིན་མེད་པའི་ངང༌། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །སེམས་ལ་བལྟས་པས་ཆོས་ཉིད་ངང༌། །སྟོང་གསལ་དག་པའི་ནམ་མཁའ་བཞིན། །བློ་བྲལ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང༌། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །གཤིས་ལ་བལྟས་པས་གདོད་མའི་ངང༌། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མཐའ་དབུས་བྲལ། །དོན་དམ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ངང༌། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །སེམས་ལ་བལྟས་པས་གཟུང་འཛིན་མེད། །ཡངས་སོ་ཆེའོ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས། །ཀུན་བཟང་དགོངས་པར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །གང་ལ་བལྟས་ཀྱང་ཆོས་ཟད་ངང༌། །ལྷུག་པ་ཕྱལ་བ་བར་མཚམས་མེད། །རྒྱ་གྲོལ་ནམ་མཁའ་ཕྱམ་ཕྱམ་གཅིག།རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །གང་བལྟས་གུ་ཡངས་བློ་བདེའོ།

具德佛陀蓮花生, 空行火焰云光耀, 降下悉地珍寶雨, 自生蓮花足下禮。 向外觀看顯現境, 一切烏金空行處, 眾生皆為天天女, 自心顯現大喜樂。 向內觀看覺性中, 任何顯現自解脫, 法盡離念智慧中, 自心顯現大喜樂。 向彼觀看幻境界, 所現無實如夢境, 自顯解脫本初界, 自心顯現大喜樂。 向此觀看幻化身, 水月眼花般顯現, 無實空性自形相, 自心顯現大喜樂。 向上觀看涅槃界, 法身本來成佛故, 如空無垢極清凈, 自心顯現大喜樂。 向下觀看有為法, 三界如夢幻化相, 現而空故離基中, 自心顯現大喜樂。 觀看此身天尊身, 如同虛空凈彩虹, 顯而無有自性中, 自心顯現大喜樂。 觀看此語咒語音, 空響無生如回聲, 響而無有自性中, 自心顯現大喜樂。 觀看此心法性中, 空明清凈如虛空, 離念大圓滿性中, 自心顯現大喜樂。 觀看本性本初中, 自生智慧離邊中, 勝義蓮花生佛中, 自心顯現大喜樂。 觀看此心無能所, 廣大殊勝佛之心, 普賢意趣任運成, 自心顯現大喜樂。 無論觀何法盡中, 寬鬆放任無間隔, 廣解虛空浩瀚一, 自心顯現大喜樂。 無論觀何廣闊樂。

།པདྨ་རྒྱལ་དང་འདུ་འབྲལ་མེད། །བསམ་རྒུའི་རེ་བ་འགྲུབ་པ་ ལགས། །རང་སེམས་སྣང་བའི་བདེ་ཞད་ལ། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ ནས། །ཨོ་རྒྱན་གུ་རུའི་གཅེས་ཕྲུག་ལགས། །གསུམ་དྲུག་དགུ་བྱས་ནས། ། སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་བ་ལགས། །ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཨོ་རྒྱན་བྱིན་རླབས་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །ཕྱོགས་མེད་ཡན་པ་བློ་བདེ་ཡིས། །དད་ལྡན་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །དགེ་བས་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག །ཨོ་རྒྱན་བྱིན་རླབས་མ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས། ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་གནས་མཆོག་ཏུ་གསུངས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར་ཅིག ། ༈ རྒྱལ་སྲས་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་དུ་བཞུགས་པའི་དུས་སུ་སྐལ་ལྡན་འགའ་ཡིས་ཞུས་པ། ཆང་འདི་ངོ་ལྐོག་ཙམ་ལས་ཐམས་ཅད་འཐུངས་ཀྱང༌། སྒོས་སུ་སྒོམ་ཆེན་པ་ཁོ་ནས་འཐུང་ཞེས་བཀའ་གདམས་འདུལ་འཛིན་ལ་སོགས་པའི་གྲྭ་ས་པ་རྣམས་ཁ་ཟེར་བར་གདའ་བས། ཐམས་ཅད་འཐུང་བའི་རྒྱུ་མཚན་དང༌། ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ལེགས་པ་ཞིག་ཆོས་གཞས་སུ་མཛད་པར་ཞུ་ཞེས་ཞུས་པའི་ལན་དུ། ཆང་གི་བྱུང་རབས་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་བདུད་རྩིའི་ཟིལ་མངར་ལ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་གསུངས་པ། ན་མོ་གུ་རུ། ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ལ་བསྔགས་པ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

與蓮花王不離分, 如願圓滿所欲求。 自心顯現大喜樂。 一二三而後, 烏金上師愛子也。 三六九而後, 佛陀教法興盛也。 (ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ,oṃ vajra guru padma siddhi āḥ hūṃ hrīḥ,ॐ वज्र गुरु पद्म सिद्धि आः हूं ह्रीः,ఓం వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి ఆః హూం హ్రీః,嗡金剛上師蓮花成就阿吽舍,嗡班扎格熱巴瑪悉地阿吽舍) 烏金加持金剛歌, 無方自在歡喜心, 獻與具信眾生眾, 愿此善業任運成五身。 此名為烏金加持母,最勝乘瑜伽士龍欽繞絳于任運成就洲勝處所說,愿事業圓滿。 王子上師駐鋸于任運成就洲時,有些具緣者請問:此酒除了表面上不喝外,實際上大家都喝,但特別是大修行者才喝,這是格魯派持律者等寺院僧人們所說。請為大家飲酒的理由和酒的美好功德作一法歌。對此請求的回答,宣說了酒的起源與功德的《甘露滴甜金剛歌》: 頂禮上師! 讚頌酒的功德: 頂禮具德金剛亥母。

།ཆང་གི་མེས་པོ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ དང༌། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་མཆོད། །སྐལ་བཟང་རྣམས་ཀྱི་བཏུང་བའི་མཆོག་གྱུར་པའི། །བདུད་རྩི་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་བཤད་ཀྱི་ ཉོན། །ཡིད་འོང་མཐོ་རིས་ལྷ་ཡི་གྲོང་ཁྱེར་ནས། །བདུད་རྩིའི་ཐིག་པ་མཆོག་གཅིག་ལྷུང་བ་ནི། །འཛམ་གླིང་སྐྱེ་བོ་ཡོངས་ཀྱིས་བསོད་ནམས་ལས། །འབྲུ་རྣམས་བཅུད་ཆགས་ཆང་གི་དྭངས་མར་གྱུར། །ཁ་དོག་རོ་ལྡན་སྦྲང་རྩི་ལྟ་བུ་ལ།།དྲི་བསུང་ཕུན་ཚོགས་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་བཞིན། །མཐོང་ན་ཡིད་དགའ་བསྟེན་པས་འབྲལ་མི་ཕོད། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །འཐུང་བས་བདེ་བ་མྱང་ན་ཞིམ་པ་སྟེ། །ཁོང་དུ་སོང་ན་ལུས་སེམས་མཆོག་ཏུ་ བདེ། །སྣང་བ་བདེ་ཁྲོལ་ཆོས་ཉིད་རྟོགས་པ་འདྲ། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །འཐུངས་པའི་རྗེས་ལ་བློ་བདེ་རང་མལ་དུ། །རྟོག་མེད་ངང་ལ་རྒྱ་ཡན་གཉིད་ཕེབས་པས། །ཏིང་འཛིན་འོད་གསལ་བསམ་གཏན་འབྱོངས་པ་འདྲ། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །འཐུང་པའི་མོད་ལ་དགའ་བའི་གཏམ་རྣམས་དང༌། །ཡིད་འོང་སྙན་པའི་གླུ་དབྱངས་དུ་མ་འབྱུང༌། །གཞན་ལ་མི་འཇིགས་སྤོབས་པ་དཔག་ཏུ་མེད། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །རོ་མཆོག་བརྒྱད་ལྡན་བདུད་རྩི་ཆང་ཉིད་ལ། ། གཙོ་བོའི་རོ་མཆོག་མངར་སྐྱུར་ཁ་བ་གསུམ། །ཕྱོགས་སུ་མ་ཆད་གཅིག་ལ་ཀུན་ཚང་བས། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དང་པོ་མངར་བ་ཅུང་ཟད་སྐྱུར་བའི་རོ།

酒的祖先大金剛持, 上師本尊空行眾受供。 有緣者中最勝飲品, 甘露美酒功德請聽: 悅意天界城邑中, 最勝甘露一滴落, 瞻部洲人福德故, 穀物精華成酒醇。 色味具足如蜂蜜, 香氣圓滿如天露, 見之悅意飲難離, 甜美之酒功德圓。 飲之快樂嘗則美, 入腹身心極安樂, 顯現喜悅似悟法, 甜美之酒功德圓。 飲後心悅安臥時, 無念狀態入睡眠, 如入禪定光明境, 甜美之酒功德圓。 飲時即刻生歡語, 悅耳動聽歌聲起, 無畏他人勇無量, 甜美之酒功德圓。 具八勝味甘露酒, 主要三味甜酸苦, 不偏一方皆具足, 甜美之酒功德圓。 初嘗甜味微酸味,

།འབོལ་ཞིང་འཁྲིལ་བ་ཁ་བས་འབྲལ་མི་ ཕོད། །བརྟགས་ཤིང་ངོ་མཚར་རོ་མཆོག་དཔག་ཏུ་མེད། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །འཐུང་བས་ལུས་བདེ་གཟི་བརྗིད་འཕྲལ་ལ་ སྐྱེ། །མགྲིན་པའི་མཚོ་རྡོལ་གྲེ་འགྱུར་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །སྣང་བ་ཡིད་བདེ་སེམས་ལ་དགའ་བ་རྙེད། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། ། འདུ་བ་སྙོམས་ཤིང་ནད་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕན། །ཁྱད་པར་བད་རླུང་འདུས་པ་སེལ་བས་ན། །སྨན་རྣམས་ནང་ནས་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་མཆོག །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །གང་དུ་འཕྲད་ན་བྲེལ་བའང་དལ་གྱུར་ ཞིང༌། །འཐུང་བའི་མོད་ལ་སེམས་ཀྱི་སྡུག་བསྔལ་འགག །ཉིན་མཚན་ཡུན་ཐུང་སོང་བ་མི་ཚོར་བས། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། ། སྐྱིད་སྡུག་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་དགོས་པ་དང༌། །ཆེ་ཆུང་ཀུན་གྱིས་ཡོངས་སུ་སྤྱོད་པ་དང༌། །གཞི་བྱེས་ཀུན་ཏུ་མེད་ཐབས་མེད་པའི་ཕྱིར། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དོན་རྣམས་སྒྲུབ་ཀྱང་གླེང་བའི་གཞིར་དགོས་ ལ། །མཛའ་བཤེས་འདུན་ཀྱང་ངོ་དགའི་སྐྱེས་སུ་དགོས། །གཉེན་འདུན་ཚོགས་ཀྱང་སྣ་ལེན་ཕྱིར་དགོས་པས། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །མཐོན་པོར་གྱུར་པའི་མི་དབང་རྒྱལ་པོ་ནས། །བླ་མ་མཆོག་དང་བཤེས་གཉེན་མཁས་རྣམས་དང༌། །ཁྲིམས་ལ་དབང་བའི་མི་ཆེན་ཆེ་རྒུས་བསྟེན། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ཡུལ་ཁམས་སོ་སོའི་གྲོང་གི་མི་རྣམས་དང༌། །སྡེ་དགོན་ཕལ་དང་དབེན་པའི་རི་ངོགས་ ནའང༌། །ལོངས་སྤྱོད་ཀུན་གྱི་གཞི་མདོར་བསྟེན་པས་ན། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །སྒྲིན་པོར་རློམ་པའི་བཀའ་གདམས་འདུལ་འཛིན་དང༌། །མཚན་ཉིད་པ་དང་ཇོ་གདན་ལ་སོགས་ཀྱང༌། །ལྐོག་ཏུ་འཐུང་ཞིང་སྲེད་པ་སུ་བས་ཆེ། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །སྐྱེས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཅི་ཡོད་ཆང་ལ་འཇལ། །བུད་མེད་རྣམས་ཀྱང་བལ་སྐུད་གཏེར་བོར་ འཇོག །ཡོན་ཏན་མཁན་རྣམས་བཟོ་ཡི་ཚབ་ཏུ་འཇོག །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །སྔགས་བོན་རྣམས་ཀྱང་རྔ་ཤང་རིན་དུ་ འཇལ། །བཙུན་པ་རྣམས་ཀྱང་བཙུན་ཆས་ཚབ་ཏུ་འཇོག །གྲུབ་ཆེན་རྣམས་ཀྱང་ཉི་མ་གཏེ་བོར་འཇོག །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ ཚོགས། །གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་སྒྲུབ་རྫས་ཡིན་པ་དང༌། །དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཆོས་སྒོ་འབྱེད་པ་དང༌། །བསྐྱེད་རྫོགས་ལམ་གྱི་མཐུན་རྐྱེན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །

柔滑醇厚苦味連, 細品奇妙味無窮。 甜美之酒功德圓。 飲之身安威儀生, 喉湖涌現歌喉美, 心生歡喜意愉悅。 甜美之酒功德圓。 調和諸元百病癒, 尤解痰風與積聚, 諸藥之中甘露最。 甜美之酒功德圓。 何處相逢忙變閑, 飲時心苦即刻止, 晝夜短長不覺知。 甜美之酒功德圓。 苦樂皆需其本性, 貴賤皆可普遍用, 居家旅途不可缺。 甜美之酒功德圓。 成事需作談資本, 親友相聚禮物需, 親朋聚會待客用。 甜美之酒功德圓。 從至高無上帝王起, 上師大德智者及, 掌權大臣皆飲用。 甜美之酒功德圓。 各地鄉村居民眾, 寺院僧眾山中修, 享用一切之根本。 甜美之酒功德圓。 自詡嚴謹噶當派, 律師學者及覺囊, 暗中飲酒誰貪多。 甜美之酒功德圓。 男子傾其所有換, 女子毛線當寶藏, 技藝之人以藝換。 甜美之酒功德圓。 密教苯教以鼓換, 僧人以僧裝作價, 大成就者日為價。 甜美之酒功德圓。 密咒甚深修法物, 灌頂加持開法門, 生圓二道順緣故。 甜美之酒功德圓。

ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་མཆོད་པ་དང༌། །སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་བསྟེན་པ་དང༌། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལོངས་སྤྱོད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་འདུ་བ་དང༌། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཚོགས་རྣམས་དགྱེས་པ་དང༌། །ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་དམ་རྫས་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །མི་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་དགའ་བས་བསྟེན་པ་དང༌། །འདྲེ་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་ཞིམ་པས་ཁྱེར་བ་དང༌། །ལྷ་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་དགྱེས་པས་རོལ་པའི་ཕྱིར། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དྭངས་མ་འཕེལ་བས་ལུས་སེམས་བདེ་བ་དང༌། །བདེ་དྲོད་བསྐྱེད་པས་ཏིང་འཛིན་འཕེལ་བ་དང༌། །རིག་ངར་ཐོན་པས་རྟོགས་པ་འཆར་བའི་ཕྱིར། །ཞིམ་མངར་ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ ཚོགས། །དེ་ལ་སོགས་པའི་ཡོན་ཏན་དཔག་ཏུ་མེད། །བརྗོད་ཀྱིས་མི་ལང་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་བཞིན། །མི་ཡུལ་བཏུང་བའི་རོ་མཆོག་དམ་པ་འདི། །རང་གཞན་ཀུན་གྱིས་དགྱེས་ཤིང་རོལ་པར་མཛོད། །ཚུལ་འདི་སྣང་བ་རྒྱ་ཡན་རྣལ་འབྱོར་པ། །རིག་པ་གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བ་འདི་ཡིས་བདག་དང་འགྲོ་བ་ཀུན། །ཉིན་མཚན་ཀུན་ཏུ་དགའ་བདེ་ཕྱམ་བརྡལ་ཤོག །ཆང་གི་ཡོན་ཏན་ལ་བསྔགས་པ་བདུད་རྩིའི་ཟིལ་མངར་མ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་མཛད་པའོ། །སྣང་བ་ཀུན་བན་མ་བུན་མ། རིག་པ་ཀུན་ཕྱད་མ་ཕྱོད་མ། རང་རྒྱུད་ཀུན་ཤག་མའི་ཤིག་མ། རང་སེམས་ཀུན་ཁྲལ་མའི་ཁྲོལ་མ། དགའ་ཡལ་ལེ། སྐྱིད་ཆིལ་ལེ། བན་མ་བུན་མར་ཡ། ཕྱད་མ་ཕྱོད་མར་ཡ། ཤག་མ་ཤིག་མར་ཡ། ཁྲལ་མ་ཁྲོལ་མར་ཡ། རྒྱོབ་རྒྱོབ་རྒྱོབ། བདུད་རྩི་ཆང་གི་རྦ་ཀློང་དེ་ལ་ཅོང་ངེ་བ་གཅིག་རྒྱོབ། ཞོང་ངེ་བ་གཅིག་གསོལ། ཁྲོལ་ལེ་བ་གཅིག་མཆོད། ཅེས་གསུངས་སོ། །དགེའོ། ། དགེའོ། །དགེའོ། ། ༈« « ཡང་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་དུ་བཞུགས་དུས་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་གཏད་མེད་རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་གསུངས་སོ།

甜美之酒功德圓。 供養上師本尊空行, 承事護法誓眾海, 資具享用會供輪。 甜美之酒功德圓。 勇父空行眾集會, 瑜伽自在眾歡喜, 圓滿二資誓物故。 甜美之酒功德圓。 人人歡喜而受用, 鬼眾貪其美味攜, 諸天歡喜而享樂。 甜美之酒功德圓。 精華增長身心樂, 生暖增長禪定力, 智慧銳利生證悟。 甜美之酒功德圓。 如是等等功德無量, 難以言盡如天甘露。 人間飲品最勝味, 自他皆應喜享用。 此法放逸瑜伽士, 智慧廣闊隨心取。 以此善業愿我等, 晝夜恒時樂遍滿。 讚美酒德之《甘露甜露》, 殊勝乘瑜伽士隆欽繞絳所作。 一切顯現皆迷亂, 一切智慧皆通達, 自心一切皆解脫, 自心一切皆解放。 喜悅洋溢,快樂充滿, 迷亂啊,通達啊, 解脫啊,解放啊, 擊打擊打擊打, 甘露美酒波濤中, 暢飲一口, 痛快一飲, 盡情享用。 如是所說。善哉!善哉!善哉! 又,法王上師住于珞哲林時,為有緣者唱此無執金剛歌:

།ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ གཏད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །དྲིན་ཆེན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་ལ་སོགས་པའི། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་འབྱུང་ཨེ་མ་ཧོ། །ཡོད་ཡོད་འདྲ་ལ་མེད་བཞིན་སྣང༌། །འཁོར་འདས་སྒྱུ་མ་རང་སྣང་ཆོས། །གདོད་ནས་གཞི་རྩ་བྲལ་བའི་ངང༌། །མ་འགག་འཆར་ཚུལ་ཨེ་མ་ཧོ། །བདེན་བདེན་འདྲ་ལ་མི་བདེན་པ། །འཁོར་བ་འཁྲུལ་པ་བསླུ་བའི་ཆོས། །བརྟགས་ན་གཞི་མེད་སྟོང་པའི་ངང༌། །མེད་པ་གསལ་སྣང་ཨེ་མ་ཧོ། །རྫུན་རྫུན་འདྲ་ལ་མི་རྫུན་པ། །མྱ་ངན་འདས་པ་བདེན་པའི་ཆོས། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་ངང༌། །མཐར་ཐུག་འཐོབ་བྱ་ཨེ་མ་ཧོ། །གྲུབ་གྲུབ་འདྲ་ལ་མ་གྲུབ་པ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་ཆོས། །སྟོང་གསལ་མ་འགགས་ཆོས་དབྱིངས་ངང༌། །ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་ཨེ་མ་ཧོ། །ལྟོས་ཤིག་ལྟོས་ཤིག་མ་ལྟ་ཞིག །བལྟས་ན་ལྟ་བ་ཡུལ་དང་བཅས། །མ་བལྟས་རིག་པའི་དབྱིངས་མི་མཐོང༌། །བལྟས་ལ་མ་བལྟས་ཨེ་མ་ཧོ། །སྒོམས་ཤིག་སྒོམས་ཤིག་མ་བསྒོམས་ཤིག །བསྒོམ་ན་དམིགས་གཏད་བློ་དང་ བཅས། །མ་བསྒོམས་སེམས་ཉིད་དོན་མི་མཐོང༌། །བསྒོམ་ལ་མ་བསྒོམས་ཨེ་མ་ཧོ། །སྤྱོད་ཅིག་སྤྱོད་ཅིག་མ་སྤྱད་ཅིག །སྤྱད་ན་གཉིས་འཛིན་རིགས་དང་བཅས། །མ་སྤྱད་དགག་སྒྲུབ་སྙེམས་མི་ཆོད། །སྤྱད་ལ་མ་སྤྱད་ཨེ་མ་ཧོ། །ཐོབ་ཅིག་ཐོབ་ཅིག་མ་ཐོག་ཅིག །ཐོབ་ན་ཐོབ་བྱེད་གཉིས་དང་བཅས། །མ་ཐོབ་མཐར་ཐུག་འབྲས་མི་རྙེད། །ཐོབ་ལ་མ་ཐོབ་ཨེ་མ་ཧོ། །གྱིས་ཤིག་གྱིས་ཤིག་མ་བྱེད་ཅིག །བྱས་ན་བྱ་རྩོལ་འཁོར་བའི་ཆོས། །མ་བྱས་ཐར་ལམ་བསྒྲོད་དུས་མེད། །བྱས་ལ་མ་བྱས་ཨེ་མ་ཧོ། །ཡིན་ལ་མིན་པ་ཡིན་པའི་ཆོས། །གཏད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་རྫོགས་པ་ཆེ། །རྒྱུ་འབྲས་འདས་པའི་བློ་ལ་སྦྱོངས། །མ་སྤངས་དག་པ་ཨེ་མ་ཧོ། །ཡོད་ལ་མེད་པ་ཡོད་པའི་ཆོས། །རང་བྱུང་འོད་གསལ་ངང་ལ་ལྟོས། །ཐམས་ཅད་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ངང༌། །མ་བཙལ་ལྷུན་གྲུབ་ཨེ་མ་ ཧོ། །སྟོང་ལ་སྣང་བ་སྟོང་པའི་ཆོས། །རང་སྣང་ཆོས་ཟད་གདོད་མར་ཕྱིན། ། སྣང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་རིན་ཆེན་སྦུབས། །ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུ་ཨེ་མ་ཧོ། ། འགལ་འགལ་འདྲ་ལ་མི་འགལ་བ། །གླུ་འདི་གཏད་མེད་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ ཤོག །གཏད་མེད་ཡོངས་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ།

南無古魯貝:(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,Namo Gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩古如貝) 無執遍解法之主, 大恩上師足下禮。 殊勝共同等一切, 悉地源泉真稀有。 似有實無而顯現, 輪涅幻化自顯法, 本來離根基之境, 無礙顯現真稀有。 似真實非真實者, 輪迴迷亂欺誑法, 觀察無基空性中, 無有明顯真稀有。 似虛妄非虛妄者, 涅槃寂靜真實法, 無上身智之境界, 究竟所證真稀有。 似成就未成就者, 自生智慧覺性法, 空明無礙法界中, 一切源頭真稀有。 看啊看啊莫看啊, 若看能所皆具足, 不看覺性界不見, 看而不看真稀有。 修啊修啊莫修啊, 若修有緣心具足, 不修心性義不見, 修而不修真稀有。 行啊行啊莫行啊, 若行二執類具足, 不行取捨慢不斷, 行而不行真稀有。 得啊得啊莫得啊, 若得能所二具足, 不得究竟果不得, 得而不得真稀有。 做啊做啊莫做啊, 若做勤作輪迴法, 不做解脫道無期, 做而不做真稀有。 是而非是即是法, 無執遍解大圓滿, 超因果心中修習, 不斷清凈真稀有。 有而無有即有法, 自生光明境觀照, 一切身智之境界, 不尋任運真稀有。 空而顯現即空法, 自顯法盡返本源, 顯明任運寶藏中, 普賢法身真稀有。 似相違而不相違, 此歌無執金剛歌。 廣闊隨意心安取, 愿善業遍解三界。 無執遍解金剛歌, 瑜伽士隆欽繞絳所唱,善哉。

།གནས་ལུགས་རྟོགས་པ་ཨེ་མ་ཧོ། །ཟད་སར་སྐྱོལ་བ་ཨེ་མ་ཧོ། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཨེ་མ་ཧོ། །ཨེ་མ་ཧོ་སྟེ་ངོ་མཚར་ཆེ། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། ། ༈ ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་གི་གནས་ན་བཞུགས་པའི་དུས། ཁྲིད་ཀྱི་དགའ་སྟོན་གྱི་ཚེ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་མཁའ་འགྲོ་དོན་གྱི་དགོངས་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་གསུངས་སོ།

證悟實相真稀有。 引至盡處真稀有。 二利任運真稀有。 稀有稀有真奇妙。 善哉!善哉!善哉! 法王上師住于珞哲林時,在傳授教法歡慶之際,為有緣者唱此空行真義金剛歌:

།ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ དངོས་གྲུབ་རིན་ཆེན་ཆར་འབེབས་པ། །ཡིད་བཞིན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འདུད། ། ངོ་མཚར་བྱིན་རླབས་ཨ་ལ་ལ། །ཐེག་པ་རིམ་དགུའི་མཐར་ཐུག་དོན། །ཡང་གསང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྩེ། །ཆོས་རྗེ་བླ་མའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། །ཟད་སར་སྐྱོལ་པ་ཨ་ལ་ལ། །མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གཞི། །མ་བགྲོད་ཡེ་ནས་ཉེ་བའི་ལམ། །མ་བསྒྲུབས་གདོད་ནས་གྲུབ་པའི་འབྲས། །རང་ལ་རྙེད་པ་ཨ་ལ་ལ། །ཆོས་དབྱིངས་མཁའ་འགྲོའི་ཞིང་ཁམས་སུ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་མེ་ལོང་ལ། །རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོའི་སྣང་བ་ཤར། །པདྨའི་སྤྱན་གཟིགས་ཨ་ལ་ལ། ། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་ཐོགས་མེད་ངང༌། །ཀུན་བཟང་དགོངས་པ་ཟང་ཐལ་ལེ། ། སྟོང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཀ་དག་དབྱིངས། །མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཨ་ལ་ལ། །དབྱིངས་ཉིད་ཀ་ནས་དག་པའི་ཡུལ། །སྟོང་གསལ་ནམ་མཁའ་ཡངས་པ་འདི། །ཆོས་དབྱིངས་མཁའ་འགྲོའི་ཞིང་ཁམས་ལགས། །ཕྱི་ནང་དབྱིངས་གཅིག་ཨ་ལ་ ལ། །སྒོ་འདི་གཟུང་འཛིན་དག་པའི་སྒོ། །རྒྱ་མཚོ་དྭངས་པའི་རང་བཞིན་ འདི། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་མེ་ལོང་ལགས། །ཕྱི་ནང་ཟང་ཐལ་ཨ་ལ་ལ། །གཞི་སྣང་རིག་པའི་ལྷུན་གྲུབ་གདངས། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་འདི། །རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོའི་སྣང་བ་ལགས། །སྟོང་གསལ་འཛིན་མེད་ཨ་ལ་ལ། །རང་སྣང་མ་ཡེངས་གཟིགས་པས་དག །ཕྱི་ནང་ངང་གནས་བསམ་གཏན་འདི། །པདྨ་མཁའ་འགྲོའི་སྤྱན་མཆོག་ལགས། །མ་ཆགས་ཏིང་འཛིན་ཨ་ལ་ལ། །མ་འགགས་ཤེས་རབ་ཐོགས་མེད་ངང༌། །ཟང་ཐལ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་འདི། ། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོའི་ཐོགས་མེད་ངང༌། །ཆོས་དབྱིངས་གདོད་མར་ཨ་ལ་ ལ། །ཀ་ནས་དག་པའི་རིག་པ་ལ། །འཕེལ་འགྲིབ་མེད་བཞིན་འཕེལ་དང་ཟད། །སྣང་བཞི་ཆོས་སྐུ་རང་མལ་དུ། །རླུང་སེམས་དག་ཚུལ་ཨ་ལ་ལ། །གཞི་ལས་མ་གཡོས་གདོད་མའི་ངང༌། །དགོངས་པ་ཆོས་ཉིད་བར་མེད་དུ། །མ་ཡེངས་མི་གནས་འཁོར་འདས་གྲོལ། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཨ་ལ་ལ། །བླ་མེད་རྫོགས་པ་ཆེན་པ་ཆེན་པོའི་དོན། །དབང་པོ་ཡང་རབ་སྤྱོད་ཡུལ་འདི། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་ལོངས། །ཚེ་འདིར་གྲོལ་བ་ཨ་ལ་ལ། །མཁའ་འགྲོ་འདུས་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་བཟང་པོས་བླངས། །དགེ་བས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཏེ། །བཀྲ་ཤིས་ཕུན་ཚོགས་ཨ་ལ་ལ། །མཁའ་འགྲོ་འདུས་པ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས་པ། གླུ་འདི་ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་གླུ། །བྲོ་འདི་མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་བྲོ། །

南無古魯貝:(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,Namo Gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩古如貝) 降下悉地珍寶雨, 如意寶貴上師尊, 本尊空行眾頂禮, 稀有加持阿拉拉。 九乘次第究竟義, 最勝大圓滿之巔, 承蒙法王上師恩, 引至盡處阿拉拉。 不尋任運成就基, 不行本來鄰近道, 不修本成之果實, 自己獲得阿拉拉。 法界空行剎土中, 金剛空行之明鏡, 珍寶空行之顯現, 蓮花眼視阿拉拉。 事業空行無礙境, 普賢意趣通透明, 空明任運本凈界, 現前顯露阿拉拉。 法界本來清凈境, 空明廣闊似虛空, 此乃法界空行剎, 內外同一阿拉拉。 此門能所清凈門, 如海澄清之自性, 此乃金剛空行鏡, 內外通透阿拉拉。 基現覺性任運光, 身智自顯之景象, 此乃珍寶空行相, 空明無執阿拉拉。 自相不散而觀凈, 內外安住之禪定, 此乃蓮花空行眼, 無著三昧阿拉拉。 無礙智慧之境界, 通透意趣自解脫, 此乃事業空行境, 法界本初阿拉拉。 本來清凈之覺性, 無增無減現增減, 四相法身自處中, 氣心清凈阿拉拉。 不離本基原初境, 意趣法性無間斷, 不散不住輪涅脫, 自生智慧阿拉拉。 無上大圓滿之義, 利根行境即此是, 有緣之人當修習, 今生解脫阿拉拉。 空行聚集金剛歌, 隆欽繞絳善演唱, 愿以善業凈輪迴, 圓滿吉祥阿拉拉。 此名為《空行聚集金剛歌》,乃最上乘瑜伽士隨心所欲而唱。此歌為法性義之歌,此舞為空行聚集之舞。

བྲོ་འདི་མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་བྲོ། །བླ་མ་ཡི་དམ་བྱིན་རླབས་ཡོད། །མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཆགས་པ་ལགས། ། ༈ ཡང་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ། སྒོམ་ཆེན་རི་ཁྲོད་དུ་སྡོད་མ་ཟུག་པ་ཁ་ཅིག་འཁྱམས་སུ་འགྲོ་བ་ལ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་འདི་གསུངས་པ། ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ དབེན་པའི་གནས་སུ་དངོས་གྲུབ་བརྙེས། །བླ་མ་གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་ལ་འདུད། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །གོང་མ་རྣམས་ཀྱང་རི་ཁྲོད་བསྟེན། །མ་ཚུགས་འཁྱམས་པའི་སྒོམ་ཆེན་ཀུན། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཀློང་རྡོལ་གྱི་སྒོམ་ཁང་ཁྱེར་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །དགྲ་ཀུན་གྱི་གནོད་འཚེ་བྱུང་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཁྲལ་དང་གཙེར་བ་བྱུང་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །གྲོང་དགོན་གྱི་ཁ་འཛིན་མཛད་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཁྱི་ཟ་ལོང་སྤྲང་མཛད་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཚོང་དང་སོ་ནམ་མཛད་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །མི་ཆོས་ཀྱི་འདུན་མ་མཛད་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །གྲོང་དགོན་གྱི་ཆགས་སྡང་རྩོད་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁ་ལོ་བསྒྱུར་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །འཇིག་རྟེན་གྱི་བྲེལ་དོ་ཤོམ་ལགས་སམ།།ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཆོས་མིན་གྱི་ཀུན་སྤྱོད་སྐྱོང་ལགས་སམ། །

此舞為空行聚集之舞。 上師本尊有加持, 空行護法生歡喜。 複次,法王上師住于珞哲林時,對一些無法安住山林的修行者流浪而去時,唱此金剛歌: 南無古魯貝:(ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,Namo Gurubhyaḥ,नमो गुरुभ्यः,నమో గురుభ్యః,向上師頂禮,納摩古如貝) 寂靜處獲得悉地, 上師成就者前禮, 安樂幸福在山林, 先賢亦依山林修。 未能安住流浪者, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否帶走了修行房? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否遭遇敵人害? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否遭遇稅賦壓? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否管理村寺事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否行乞度日子? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否經商務農耕? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否謀求世間事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否爭執村寺事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否掌管世間事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否忙於世俗事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否行非法之事?

ཆོས་མིན་གྱི་ཀུན་སྤྱོད་སྐྱོང་ལགས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་མ་སྤངས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སྙིང་ནས་བསམ་མནོ་ལེགས་པོ་ཐོངས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཚེ་འདིའི་འཁྲུལ་པས་རིག་པ་བསླུ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །འཇིག་རྟེན་ཆོས་ལ་སྙིང་པོ་མེད། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །མི་རྟག་འཆི་བ་མྱུར་དུ་འོང༌། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། ། བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། ། འགྲོས་མོ་ཆེ་ལ་ཅི་ཕན་ནམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སྐྱས་མོ་ཆེ་ལ་ཅིས་སྟོངས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བེམས་རིག་བྲལ་ཚེ་ཅི་བྱེད་དམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། ། སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བར་དོའི་འཕྲང་ལ་ཅིས་སྟོང་སམ། ། ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཕྱི་མའི་ལམ་སྣ་ཨེ་ཟིན་ནམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སེམས་ཉིད་གཏན་ལ་ཨེ་ཕེབས་སམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །གཏན་གྱི་འདུན་མ་ཨེ་གྲུབ་བམ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །གོང་མའི་རྣམ་ཐར་བསྐྱང་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་བྱས་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས།།

是否行非法之事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 是否未斷散亂事? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 請從心底好好想, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 今生迷惑欺心識, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 世間法無實質義, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 無常死亡將速至, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 緩慢行走有何益? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 大聲喊叫何所空? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 身心分離時何為? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 中陰險道何以度? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 來世道路能否尋? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 心性究竟能否證? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 永恒目標能否成? 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 效仿先賢傳記好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 以修行為核心好, 仍應依止於山林。

།ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས།།བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སྒོམ་པ་ཡུན་དུ་བསྲིང་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེས་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་བརྩོན་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས།།བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་བསམ་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཆགས་མེད་ཞེན་མེད་སྐྱང་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཚེ་འདི་བློ་ཡིས་བཏང་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སྙིང་རུས་སྡུག་སྲན་བསྐྱེད་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །སྐྱེས་པ་འཆི་ཞིང་འདུས་པ་འབྲལ། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བསགས་པ་འཛད་ཅིང་མཐོན་པོ་ལྷུང༌། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །གང་ལའང་སྙིང་པོ་མེད་ལ་ལྟོས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ཕྱོགས་བཅུར་མ་འཁྱམས་བསྡད་ན་ལེགས། །མཚམས་དང་འདག་སྦྱར་བྱས་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །ད་རེས་དོན་ཆེན་བསྒྲུབ་ན་ལེགས། །ད་དུང་རི་ཁྲོད་བསྟེན་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་གནས་ན་ཡོད། །སྒོམ་ཆེན་ཚོ་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་མ་ལས། ཤ་ཚ་གྲོས་སུ་འདེབས་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 長久持續禪修好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 生出出離厭離好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 日夜恒常精進好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 思維一切無需要, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 無慾無執持守好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 放下今生之想好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 生起忍耐毅力好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 生者必死聚必散, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 積聚必盡高必墜, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 觀察一切無實質, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 不在十方漂泊好, 閉關修行凈化好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 此時成就大事好, 仍應依止於山林。 安樂幸福在山林, 修行者應常親近。 這是《安樂幸福山林歌》中的勸誡忠告章節,為第一章。

། །།ཡང་གཅིག་གསོན་དང་སྐལ་ལྡན་ཀུན། །འདུ་འཛིའི་གནས་ན་བདེ་བ་མེད། །དེ་ལ་བསྟེན་པའི་ཉེས་པ་མང༌། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་» «ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་སྡུག་བསྔལ་གྱི་བཙོན་ར་ཆེ། །སྡེ་དགོན་ན་གཟུང་འཛིན་གྱི་འཆིང་བ་དམ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་དུག་ལྔའི་འཁྲུག་རྩོད་མང༌། །སྡེ་དགོན་ན་ཆགས་སྡང་གི་ཟུག་རྔུ་ཆེ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་ལས་ངན་གྱི་སྡོང་པོ་རྒྱས། །སྡེ་དགོན་ན་ཉོན་མོངས་ཀྱི་མེ་ཏོག་བཀྲ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་འཁྲུལ་སྣང་གི་ཕྱ་ཕྱོ་མང༌། །སྡེ་དགོན་ན་འདོད་ཆགས་ཀྱི་ཚ་རིམས་འབར། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལགས། །» «བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་ཚེ་འདིས་བྲེལ་དོས་ཟིན། །སྡེ་དགོན་ན་ཆོས་མིན་གྱི་བྱ་བས་གཡེངས། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །» «བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་ཁྲལ་དམག་གི་གཙེར་བས་དེད། །སྡེ་དགོན་ན་ལས་སྣའི་ཟེར་གྱིས་བཀོལ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་འཐབ་རྩོད་ཀྱི་འཁྲུག་ལོང་མོད། །སྡེ་དགོན་ན་ནང་ཚན་གྱི་ཆགས་སྡང་ཆེ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོལ་ཡུལ་ན་ཕྱོགས་རིས་ཀྱི་ཆགས་སྡང་རྩོད། །སྡེ་དགོན་ན་དོན་མེད་ཀྱི་ཁེ་དྲག་འཐེན། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་རྟག་ཏུ་རྣམ་གཡེང་ཆེ། །སྡེ་དགོན་ན་ཉིན་མཚན་འདུ་འཛིས་འདའ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་སོ་ཚིས་ཀྱི་བྱ་བས་བྲེལ། །སྡེ་དགོན་ན་ཚོང་དང་སོ་ནམ་གྱིས་གཡེངས། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་གཟའ་ཚང་གི་སྐྱོང་དགོས་མང༌། །སྡེ་དགོན་ན་དཔོན་སློབ་ཀྱི་སེམས་ལས་» «ཆེ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་» «ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་སྲུང་སྡོམ་གྱི་གཉེན་པོ་འཆོར། །སྡེ་དགོན་ན་ཉོན་མོངས་ཟག་པ་འཕེལ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །

再次聽我說,有緣之人: 喧囂之地無安樂, 依此過失實眾多, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村是大苦牢獄, 寺院是執著堅枷, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村五毒爭端多, 寺院貪嗔刺痛深, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村惡業之樹茂, 寺院煩惱之花艷, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村迷亂幻象多, 寺院貪慾熱病燃, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村今生瑣事纏, 寺院非法之事擾, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村賦稅兵役逼, 寺院職務差遣役, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村爭鬥紛亂劇, 寺院派系愛憎深, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村派系愛憎爭, 寺院無義利益爭, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村常有大散亂, 寺院日夜喧囂過, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村營生之事忙, 寺院商賈農事擾, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村家庭事務多, 寺院師徒心事重, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村戒律對治失, 寺院煩惱過患增, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。

བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་ཚེ་འདི་དོན་དུ་གཉེར། །སྡེ་དགོན་ན་ཆོས་བརྒྱད་ཀྱི་ཁུར་པོ་ཆེ། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་ན་མི་ཚེ་སྟོང་པར་ཟད། །སྡེ་དགོན་ན་ཐ་མལ་ངང་དུ་» «འཆི། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་» «ཡོད། །གྲོང་ཡུལ་གྱི་གནས་ལ་སྐྱོ་བ་སྐྱེས། །སྡེ་དགོན་གྱི་གནས་ལ་ཡིད་འབྱུང་སྐྱེས། །དེང་སང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་ན་ལེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་དབེན་པར་» «ཡོད། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་མ་ལས། གྲོང་ཡུལ་གྱི་ཉེས་པ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

安樂幸福在寂靜。 鄉村追求今生利, 寺院八法重擔大, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 鄉村虛度人生空, 寺院平凡中死去, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 對鄉村處生厭離, 對寺院處生厭倦, 如今親近山林好, 安樂幸福在寂靜。 除安樂幸福山林外, 指出鄉村過患品第二。

། །། ཡང་ཅིག་གསོན་དང་སྐལ་ལྡན་ཀུན། །གང་ལ་བསམ་ཀྱང་སྙིང་པོ་ མེད། །ཅི་ལ་བསམས་ཀྱང་སྐྱོ་བ་སྐྱེས། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་རིག་པ་འཛིན། །སྨན་ལྗོངས་ནགས་དང་གངས་རིས་མཛེས། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །ཕུག་དང་བྲག་རིའི་ཁང་བཟང་ན། །སྨན་ཤིང་མེད་ཏོག་འབྲས་བུས་བརྒྱན། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །རྩྭ་དང་ལོ་མའི་ཁང་བཟང་དང༌། །ཆུ་གཙང་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་འབབ། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །ཡིད་འོང་བུང་བས་སྙན་སྒྲོག་ཅིང༌། །བྱ་དང་རི་དྭགས་མང་པོས་གང༌། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །ངང་གི་ཆོས་འཕེལ་རིག་པ་དྭངས། །དུས་བཞི་འགྱུར་བས་བློ་སྣ་ཐུང༌། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །དགྲ་གཉེན་གང་དང་མ་འབྲེལ་བས། །ཆགས་སྡང་ཟག་པ་ངང་གིས་མེད། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །ཆེ་ཆུང་གང་དང་མ་འབྲེལ་པས། །ངོ་སྲུང་སེམས་འཛིན་སྡུག་བསྔལ་མེད། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །སྐྱེ་བོ་གཞན་དང་མ་འབྲེལ་བས། །ཟོག་དང་ཚུལ་འཆོས་ངང་གིས་མེད། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །གཅིག་པུར་རང་དབང་ཆོས་ལ་ཐོབ། །སུས་ཀྱང་ཚེ་འདིར་འཆིང་མཁན་མེད། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །འཇིག་རྟེན་རྣམ་གཡེང་འདུ་འཛི་མེད། །ཆགས་སྡང་ཉོན་མོངས་ངང་གིས་འགྲིབ། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །སྤྱོད་ལམ་དུས་དྲུག་ཐམས་ཅད་དུ། །ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་ཆོས་ཀྱིས་འདའ། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །མི་རྟག་འཆི་བ་རྗེས་སུ་དྲན། །དད་དང་ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །ཚེ་འདིའི་ཆོས་དང་རྒྱང་བསྲིང་བས། །རྟག་ཏུ་བྱ་རྒྱུ་ཆོས་ལས་མེད། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །

再次聽我說,有緣之人: 無論思何皆無義, 思維一切生厭離, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 幽靜宜人持正念, 藥土森林雪山美, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 洞穴巖山宮殿中, 藥樹花果作裝飾, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 草葉搭建好殿堂, 八功德水清流淌, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 悅耳蜂鳴聲聲唱, 鳥獸眾多處處游, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 法自增長心澄明, 四季變化促覺悟, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 不與敵友相牽連, 貪嗔煩惱自消除, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 不與貴賤相往來, 無需顧慮無苦惱, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 不與他人相交往, 虛偽矯飾自然無, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 獨自自在修習法, 無人束縛今生行, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 世間散亂喧囂無, 貪嗔煩惱自消減, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 一切行為六時中, 晝夜恒時以法度, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 憶念無常及死亡, 生起信心厭離意, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 遠離今世法事務, 唯有修法事可為, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。

བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །རྟག་ཏུ་ཆོས་ལ་དམིགས་པའི་ཕྱིར། །སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དགེ་བར་འགྱུར། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །མཁས་གྲུབ་བླ་མ་མཆོག་ལ་བསྟེན། །རྟག་པར་ཆོས་མཛད་གྲོགས་དང་འགྲོགས། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །སྙིང་ནས་མོས་གུས་གདུང་སེམས་བསྐྱེད། །བླ་མ་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། ། རྟག་ཏུ་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་བྱེད། །ཉམས་དང་རྟོགས་པ་ངང་གིས་འཆར། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། ། བྱས་པ་གཅིག་ལ་དོན་ཆེ་བས། །མི་ལུས་རིན་ཆེན་དོན་དང་བཅས། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །ཚེ་འདིར་ཡང་བདེ་སྟེ་ཕྱི་མའང་བདེ། །གཏན་དུ་བདེ་ལ་སྤྱོད་པ་ཡིན། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །རྒས་ཤིང་རི་ཁྲོད་ཇེ་མཐོར་ཐོངས། །སྐལ་ལྡན་ཀུན་གྱིས་དེ་བཞིན་མཛོད། །རི་ངོགས་དབེན་པར་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་ཀྱི་གནས་ན་ཡོད། །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་ མཁའ་མཉམས་འགྲོ་བ་ཀུན། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ཤོག །བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་མ་ལས། ཡོན་ཏན་བསྔགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །། བདེ་སྐྱིད་རི་ཁྲོད་མ་ཞེས་བྱ་བ། ཕྱོགས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་གྱིས་གསུངས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་ངས་ཀྱང་རི་ཁྲོད་འགྲིམ། །སྐལ་ལྡན་ཀུན་ཀྱང་རི་ཁྲོད་ལ་གཤེགས། །རྟག་ཏུ་རི་ཁྲོད་དབེན་པ་བསྟེན། །གཏན་གྱི་དོན་ཆེན་བསྒྲུབ་པར་འཚལ། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། ། ༈ ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་ན་བཞུགས་པའི་ཚེ། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་མྱ་ངན་ཆོས་ཉིད་དུ་གྲོལ་བ་རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་བླངས་སོ།

安樂幸福在山林。 常常專注于正法, 一切行為皆善業, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 依止智者成就師, 常與修法友相伴, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 發自內心虔誠意, 上師空行賜加持, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 恒常修行為根本, 體驗證悟自然生, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 一事成就大意義, 珍貴人身得實義, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 今生安樂來世樂, 永遠安樂得受用, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 年老更往高山去, 有緣之人皆如此, 請往山坡寂處修, 安樂幸福在山林。 安樂山林金剛歌, 寬廣自在心歡唱, 愿此善業遍有情, 證得無上菩提果。 此為《安樂山林歌》中讚頌功德品第三。 《安樂山林歌》乃無偏瑜伽士種種自解所說。瑜伽士我亦遊山林,愿諸有緣皆往山林,常依寂靜山林處,祈願成就永恒大義。善哉!善哉!善哉! 法王上師住于自成洲時,為有緣者唱此悲苦解脫為法性之金剛歌。

། ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ བདེ་ཆེན་འགྱུར་མེད་ཆོས་སྐུའི་ངང༌། །རྟག་ཏུ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་བཞུགས། །ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བ་འདྲེན་མཛད་པ། །ཀུན་བཟང་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་མ་སྐྱེས་པས། །མཉམ་རྫོགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀློང༌། །མྱ་ངན་གཞི་མེད་སྟོང་པའི་ངང༌། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །རིག་སྟོང་གདོད་ནས་རྣམ་དག་པས། །ཐམས་ཅད་ཟབ་མོ་ཆོས་ཉིད་ཀློང༌། །མྱ་ངན་གཞི་མེད་སྟོང་བའི་ངང༌། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །ཆོས་དབྱིངས་མཁའ་ལྟར་སྟོང་གསལ་ངང༌། །དུས་གསུམ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་ཀློང༌། །ཡིད་མི་བདེ་བ་མཐའ་གྲོལ་ངང༌། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །སེམས་ཉིད་གཉུག་མ་ཁྱབ་བརྡལ་བས། །འོད་གསལ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀློང༌། །ཟུག་རྔུ་གཞི་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ངང༌། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །མྱ་ངན་སེམས་ཀྱིས་བཟོས་པ་ཡིན། །སྡུག་བསྔལ་བློ་ཡིས་བཏགས་པ་ཡིན། །ཟུག་རྔུ་རང་གིས་བྱས་པ་ཡིན། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །མི་དགར་འཛིན་པ་རང་གིས་སེམས། །དེ་ལ་ཁ་དོག་དངོས་པོ་མེད། །ལྟོས་དང་སྟོང་གསལ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །ཁྲོ་བར་འཛིན་པ་རང་གིས་སེམས། །དཔྱད་ན་གཞི་རྩ་དངོས་པོ་མེད། །ལྟོས་དང་མཁའ་ལ་རླངས་ཡལ་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །ཡིད་ཆད་ཡིད་འབྱུང་རང་གི་སེམས། །གཞིག་ན་ཡེ་སྟོང་དངོས་པོ་མེད། །ལྟོས་དང་བར་སྣང་སྟོང་པ་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །སྐྱོ་བར་འཛིན་པ་རང་གི་སེམས། །བརྟགས་ན་ཡུལ་མེད་སྟོང་པ་ཉིད། །ལྟོས་དང་ནམ་མཁའ་རྣམ་དག་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །འཇིགས་པར་འཛིན་པ་རང་གིས་སེམས། །བཙལ་ན་མི་རྙེད་ཕྱོགས་ན་མེད། །ལྟོས་དང་མཁའ་ལ་སྤྲིན་དེངས་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །མཐོ་དམན་རེ་དོགས་རང་གིས་སེམས། །བྱུང་བའི་དུས་ན་དོན་མེད་ལ། །ལྟོས་དང་བར་སྣང་འཇའ་ཚོན་ འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །ལེགས་ཉེས་བདེ་སྡུག་རང་གིས་སེམས། །སྣང་བའི་དུས་ན་རང་བཞིན་མེད། །ལྟོས་དང་མཁའ་ལ་ཚེ་གཟུགས་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །འགྱོད་ཅིང་གདུང་བ་རང་གིས་སེམས། །ཕྱི་ནང་བར་མེད་ངོས་བཟུང་བྲལ། །ལྟོས་དང་ནམ་མཁའ་ཡངས་པ་འདྲ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །གནས་ལུགས་གཞི་མེད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

南無上師: (藏文:ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,梵文擬音:namo gurubhyaḥ,梵文天城體:नमो गुरुभ्यः,梵文泰盧固體:నమో గురుభ్యః,漢語字面意義:禮敬上師,漢語擬音:那摩 古如 貝) 大樂不變法身中, 恒常安住無遷變, 大悲引導諸眾生, 頂禮普賢上師足。 諸法本來無生故, 平等圓滿菩提心, 悲苦無基空性中, 不悅之名亦不存。 覺空本來清凈故, 一切深奧法性中, 悲苦無基空性中, 不悅之名亦不存。 法界如空明空中, 三時不變廣闊中, 心不愉悅邊際解, 不悅之名亦不存。 心性本然遍佈故, 光明自生智慧中, 痛苦離基法性中, 不悅之名亦不存。 悲苦乃是心所造, 痛苦由心所假立, 痛楚是自己所為, 不悅之名亦不存。 執著不悅是自心, 其中無有色與物, 觀之明空如虛空, 不悅之名亦不存。 執著憤怒是自心, 觀察無有根基物, 看哪如空氣消散, 不悅之名亦不存。 失望厭倦是自心, 破析本空無實物, 觀之如同虛空空, 不悅之名亦不存。 執著厭煩是自心, 察之無境即空性, 看哪如同凈虛空, 不悅之名亦不存。 執著恐懼是自心, 尋找不得無處有, 觀之如雲散空中, 不悅之名亦不存。 高低希懼是自心, 生起之時已無義, 看哪如空中彩虹, 不悅之名亦不存。 善惡苦樂是自心, 顯現之時無自性, 觀之如空中幻影, 不悅之名亦不存。 悔恨苦痛是自心, 內外中間無可執, 看哪如同廣虛空, 不悅之名亦不存。 此為闡述實相無基之品第一。

། །། ཡང་ཅིག་ལྟོས་དང་རིག་པའི་ངང༌། །གང་ལྟར་ཤར་ཡང་གདོད་མའི་དབྱིངས། །གནས་ལུགས་དོན་གྱི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །དགག་སྒྲུབ་གཉིས་ཀྱི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །དེ་ཀའི་ངང་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །ཤར་གྲོལ་རྗེན་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །བདེ་སྡུག་རིག་པའི་གསལ་འདེབས་ཡིན། །དེ་ཀའི་ངང་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །རང་གསལ་གདོད་མར་རྗེན་ཁྲེས་སེ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །རྐྱེན་ངན་ཆོས་ཉིད་གསལ་འདེབས་ཡིན། །དེ་ཀའི་ངང་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །ཆོས་ཟད་གདོད་མར་སྟོང་སང་ངེ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་ མེད། །བར་ཆད་གེགས་སར་གསལ་འདེབས་ཡིན། །དེ་ཀའི་ངང་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །འཁུ་འཁྲིག་རང་གྲོལ་གདེང་ཡེ་རེ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་ མེད། །གསལ་འདེབས་བོགས་འབྱིན་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །། ཡང་ཅིག་ལྟོས་དང་གདོད་མའི་ངང༌། །ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ པ། །མྱ་ངན་སྡུག་བསྔལ་སྐུ་བཞིའི་ངང༌། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་ མེད། །མྱ་ངན་སེམས་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །གཞི་མེད་ཡེ་གྲོལ་ཆོས་ཟད་ ངང༌། །སྟོང་གསལ་ཆོས་སྐུར་དགའ་ཡལ་ལེ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །སྡུག་བསྔལ་སེམས་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །རྟེན་མེད་རྩ་བྲལ་རང་སངས་ངང༌། །མ་འགགས་ལོངས་སྐུར་དགའ་ཡལ་ལེ། །མི་དགའ་ཟུག་རྔུའི་སེམས་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །དངོས་མེད་ཡེ་གྲོལ་རང་གྲོལ་ངང༌། །རང་གྲོལ་སྤྲུལ་སྐུར་དགའ་ཡལ་ལེ། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །མི་དགའི་སེམས་ལ་ཚུར་ལྟོས་དང༌། །གནས་མེད་ཡེ་སྟོང་རྩ་བྲལ་ངང༌། །ངོ་བོ་ཉིད་སྐུར་དགའ་ཡལ་ ལེ། །མི་དགའི་བྱ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །གླུ་འདི་ངོ་སྤྲོད་གསལ་འདེབས་ ཡིན། །གུ་ཡང་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །མྱ་ངན་འདས་པ་ཐོབ་པར་ཤོག །སྐུ་བཞིའི་ངོ་སྤྲོད་དུ་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །། མྱ་ངན་གཞི་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ནས། །འཁོར་བ་ཡེ་ནས་མ་གྲུབ་པས། །མྱ་ངན་གཞི་ནས་ཡོད་མ་མྱོང༌། །མི་དགའ་བྱ་བའི་མིང་ཡང་ མེད། །ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་དགའ་ཡལ་ལེ། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། ། ༈ ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་ན་བཞུགས་པའི་དུས་སུ། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་བར་དོ་འཕྲང་སྒྲོལ་གྱི་མགུར་འདི་གསུངས་སོ།

再次觀察覺性中, 無論如何顯現皆本初境界, 實相之義的明示, 不悅之名亦不存。 肯定否定二者的明示, 就在那境界中觀察, 顯現解脫赤裸通透, 不悅之名亦不存。 苦樂是覺性的明示, 就在那境界中觀察, 自明本初赤裸顯露, 不悅之名亦不存。 逆緣是法性的明示, 就在那境界中觀察, 法盡本初空蕩蕩, 不悅之名亦不存。 障礙阻礙是明示, 就在那境界中觀察, 糾纏自解信心滿滿, 不悅之名亦不存。 此為闡述明示增益之品第二。 再次觀察本初中, 一切本來即佛陀, 悲苦痛苦四身中, 不悅之名亦不存。 悲苦之心請觀察, 無基本解法盡中, 空明法身歡喜消, 不悅之名亦不存。 痛苦之心請觀察, 無依離根自凈中, 無礙報身歡喜消, 不悅之名亦不存。 痛楚之心請觀察, 無實本解自解中, 自解化身歡喜消, 不悅之名亦不存。 不悅之心請觀察, 無住本空離根中, 自性身中歡喜消, 不悅之名亦不存。 此歌是介紹明示, 隨意輕鬆而歌唱, 愿此善業使眾生, 皆得涅槃的果位。 此為闡述四身介紹之品第三。 悲苦根解金剛歌, 瑜伽士隆欽繞絳所說,善哉。 一二三之後, 輪迴本來未成立, 悲苦從未曾存在, 不悅之名亦不存。 法性中歡喜消融。 善哉!善哉!善哉! 南無上師: (藏文:ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ,梵文擬音:namo gurubhyaḥ,梵文天城體:नमो गुरुभ्यः,梵文泰盧固體:నమో గురుభ్యః,漢語字面意義:禮敬上師,漢語擬音:那摩 古如 貝) 法王上師住于自成宮時,為有緣者唱誦此中陰度脫歌。

།རང་དོན་ཆོས་སྐུ་འགྱུར་མེད་ངང༌། །གཞན་དོན་གཟུགས་སྐུའི་དོན་མཛད་པ། ། ཀུན་བཟང་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་དང༌། །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཞབས་ལ་འདུད། །རིག་པའི་ངང་ལ་བར་དོ་མེད། །ངང་ལ་མི་འགག་མེད་བཞིན་སྣང༌། །མཁའ་ལ་འབྱུང་བཞིའི་འཕོ་འགྱུར་བཞིན། །བར་དོ་འཕྲང་སྒྲོལ་གླུ་འདི་ཉོན། །རིག་པ་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་ལ། །བར་དོ་བྱ་བ་ཡོད་མ་མྱོང༌། །བར་དོ་འཁོར་འདས་རང་སྣང་ཡིན། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །སྐྱེ་ཤི་རྨི་ལམ་འཆི་ཁ་ དང༌། །སྲིད་པ་འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་སྟེ། །ཏིང་འཛིན་ཆོས་ཉིད་མྱ་ངན་འདས། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །བར་དོ་བྱ་བ་རང་སྣང་ ཡིན། །རང་སྣང་གཞི་མེད་སྟོང་པ་ཡིན། །སྟོང་གསལ་རིག་པའི་དོན་ལ་ སྦྱོང༌། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །ད་ལྟའི་ལུས་སེམས་སྣང་བ་འདི། །སྐྱེ་ཤི་བར་དོའི་རང་སྣང་ཡིན། །གཞི་མེད་སྟོང་པའི་རྩལ་སྦྱོང་ མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །རླུང་སེམས་ནང་འདུས་འཁྲུལ་སྣང་གཉིད། །རྨི་ལམ་བར་དོའི་རང་སྣང་ཡིན། །རྨི་ལམ་འོད་གསལ་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་བསམ་གཏན་འདི། །ཏིང་འཛིན་བར་དོའི་རང་སྣང་ཡིན། །རང་གནས་ངང་དྭངས་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །ཕྲ་རགས་འབྱུང་བའི་ཐིམ་ཚུལ་འདི། །འཆི་ཁ་བར་དོའི་རང་སྣང་ཡིན། །མ་ཡེངས་གསལ་འདེབས་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འཆར་ཚུལ་འདི། །ཆོས་ཉིད་བར་དོའི་རང་སྣང་ ཡིན། །རང་ངོ་ཤེས་པའི་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །སྐྱེ་འཆི་གཉིས་ཀྱི་འཁྲུལ་སྣང་འདི། །སྲིད་པ་བར་དོའི་རང་སྣང་ ཡིན། །དབང་པོ་གསུམ་གྱི་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །བར་དོའི་འཆར་ཚུལ་སྣང་བ་ཀུན། །རང་བཞིན་མེད་པ་གསལ་སྣང་ཙམ། །གཞི་མེད་སྟོང་པའི་རྩལ་སྦྱོང་མཛོད། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །འཁྲུལ་སྣང་ཞེན་པ་རང་དག་ན། །སྐྱེ་ཤི་བར་དོ་འབྱོངས་པའི་ ཚད། །ཆོས་དབྱིངས་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུར་གྲོལ། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །གཉིད་དང་རྨི་ལམ་འོད་གསལ་འདྲེས། །རྨི་ལམ་བར་དོ་འབྱོངས་པའི་ཚད། །མི་རྟོག་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་རུ་གྲོལ། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ ལགས། །དགོངས་པ་བར་དང་མཚམས་མེད་ན། །ཏིང་འཛིན་བར་དོ་འབྱོངས་པའི་ཚད། །མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་གྲོལ། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །

自利法身不變中, 他利色身行利益, 普賢法王上師及, 本尊空行足下禮。 覺性中無中陰, 本性中不滅而顯, 如虛空四大變遷, 請聽此中陰度脫歌。 覺性本凈法身中, 從未有過中陰事, 中陰輪涅自顯現, 已從中陰險處解脫。 生死夢境臨終時, 輪迴有為幻相是, 禪定法性即涅槃, 已從中陰險處解脫。 所謂中陰自顯現, 自顯無基即空性, 空明覺性義中修, 已從中陰險處解脫。 現今身心顯現此, 生死中陰自顯現, 無基空性力中修, 已從中陰險處解脫。 風心內聚幻相睡, 夢境中陰自顯現, 夢中光明力中修, 已從中陰險處解脫。 樂明無念禪定此, 三摩地中陰自顯現, 自住清明力中修, 已從中陰險處解脫。 粗細元素融入此, 臨終中陰自顯現, 不散明示力中修, 已從中陰險處解脫。 身與智慧顯現此, 法性中陰自顯現, 認識自面力中修, 已從中陰險處解脫。 生死二者幻相此, 有為中陰自顯現, 三根本力中修習, 已從中陰險處解脫。 中陰顯現諸相皆, 無自性明顯而已, 無基空性力中修, 已從中陰險處解脫。 幻相執著自凈時, 生死中陰熟練相, 解脫法界自性身, 已從中陰險處解脫。 睡眠夢境光明混, 夢境中陰熟練相, 解脫無念法身中, 已從中陰險處解脫。 證悟無間無界時, 三摩地中陰熟練相, 解脫不變金剛身, 已從中陰險處解脫。

།བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །གོམས་པའི་གདམས་ངག་རང་གསལ་ན། །འཆི་ཁ་བར་དོ་འབྱོངས་པའི་ཚད། །མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་སྐུ་རུ་གྲོལ། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །རང་སྣང་འོད་གསལ་རང་ངོ་ཤེས། །ཆོས་ཉིད་བར་དོ་འབྱོངས་པའི་ཚད། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་རུ་གྲོལ། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །རྐྱེན་སྣང་ཐུག་ཕྲད་གདམས་པ་དྲན། །སྲིད་པ་བར་དོ་འབྱོངས་པའི་ཚད། །ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རུ་གྲོལ། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ ལགས། །ཕྱིར་སྣང་བར་དོའི་དབྱིངས་སུ་ཐིམ། །དབྱིངས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་རང་གསལ་ངང༌། །མཐར་ཐུག་འབྲས་བུ་ཐོབ་པ་ལགས། །བར་དོའི་འཕྲང་ལས་གྲོལ་བ་ལགས། །འཁོར་འདས་བར་དོའི་འཕྲང་གྲོལ་གླུ། །གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བས་མ་ལུས་འགྲོ་བ་ཀུན། །གདོད་མའི་དབྱིངས་སུ་གྲོལ་བར་ཤོག།བར་དོ་འཕྲང་གྲོལ་རྡོ་རྗེའི་གླུ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པའོ། །ཆོས་རྗེ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །བར་དོའི་འཕྲང་འདི་འཇིགས་པ་ཆེ། །བར་དོའི་འཕྲང་སྒྲོལ་གདམས་པ་ཞུ། །བར་དོ་གྲོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། ། ༈ རྒྱལ་སྲས་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་ན་བཞུགས་པའི་དུས་ སུ། །རང་གཞན་གྱི་སྣང་བ་ལ་ཐུགས་སྐྱོ་ཞིང༌། སྦས་ཡུལ་བགྲོད་པའི་ལོ་དང་རྟགས་མཚན་མང་པོ་འཛོམ་པར་དགོངས་ཏེ། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྦས་ཡུལ་བགྲོད་པའི་རྡོ་རྗེ་གླུ་འདི་གསུངས་སོ།

已從中陰險處解脫。 修習教言自明時, 臨終中陰熟練相, 解脫現前菩提身, 已從中陰險處解脫。 自顯光明認自面, 法性中陰熟練相, 解脫圓滿受用身, 已從中陰險處解脫。 緣起相遇憶教言, 有為中陰熟練相, 解脫大悲化身中, 已從中陰險處解脫。 外相融入中陰界, 界性法身自明中, 究竟果位已獲得, 已從中陰險處解脫。 輪涅中陰險度歌, 廣闊自在心安唱, 愿此善業諸眾生, 解脫本初法界中。 中陰險處度脫金剛歌,由瑜伽士隆欽繞絳所說。 法王上師珍寶尊, 此中陰險處可怖, 請授中陰度脫法, 加持解脫諸中陰。 善哉!善哉!善哉! 王子法王上師駐錫于自成洲時,對自他顯相生厭,思及前往隱秘聖地之年份與諸多徵兆已齊備,為有緣者宣說此前往隱秘聖地之金剛歌。

།ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་བཛྲ་ཡེ། ཆོས་སྐུ་ཀུན་བཟང་ལོངས་སྐུ་འོད་དཔག་མེད། །རང་བྱུང་སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །འདུ་འབྲལ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །དེང་སང་དུས་ངན་ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མ་ལ། །གང་དུ་བསམས་ཀྱང་ཡིད་འབྱུང་སྐྱོ་བ་སྐྱེ། །བདག་གིས་སེམས་འདི་ནགས་རིའི་ཁྲོད་དགའ་བས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་གླུ་འདི་ཉོན། །ཡུལ་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་རང་བཞིན་འགྱུར་བ་ལ། །མི་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་ལོ་རེས་གཤིས་འགྱུར་ཞིང༌། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཀྱང་དམག་དང་འཁྲུག་ལོང་རྒྱས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །མི་དབང་རྒྱལ་བོའི་ཁྲིམས་ཀྱང་འཇིག་ཏུ་ ཉེ། །སྡིག་སྤྱོད་སོག་པོ་རྣམས་ཀྱང་ཡོང་དུ་ཉེ། །རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་འདི་ཡང་ནུབ་ཏུ་ཉེ། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །བདུད་རིགས་འབྱུང་པོ་ཡུལ་གྱི་དབུས་སུ་ཞུགས། །མི་རྣམས་འཁྲུག་ཅིང་ནད་མཚོན་མུ་གེ་དར། །གཅིག་གིས་གཅིག་འཇོམས་དཀོན་མཆོག་རྟེན་གསུམ་འཇིག། སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །མི་རྣམས་བདེ་སྐྱིད་ཁྲིམས་གཉིས་གྲུ་ཆེན་ཞིག །བཙུན་པ་རྣམས་ཀྱང་དམག་ཁྲལ་འུ་ལགས་འབབ། ། གྲོང་ཡུལ་གོག་ཅིང་སྡེ་དགོན་ཁྱིམ་པས་འཛིན། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །དད་ལྡན་ཉུང་ཞིང་དགེ་བའི་གྲོལ་ཐུང་ནུབ། །ཆོས་བྱེད་དམོད་ཅིང་སྡིག་ཅན་བཀུར་བ་སྟེ། །རྒྱལ་བའི་རྟེན་ལ་བཀུར་སྟི་རིམ་གྲོ་ མེད། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ཆོས་མཛད་དམ་པ་རྣམས་ནི་སྐུ་ཚེ་ཐུང༌། །ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་སྒྲོན་མེ་ནུབ་ཏུ་ཉེ། །སྡོམ་དང་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་བ་ཉུང༌། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ཐམས་ཅད་ཀུན་ཀྱང་ངོ་ཚ་ཁྲེལ་ཡོད་འདོར། །རིགས་དང་མི་རིགས་དོན་ལ་དཔྱོད་པ་མེད། །སྲི་ཞུའི་གནས་ལ་བཀུར་སྟི་རིམ་གྲོ་མེད། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །སྔོན་གྱི་དབེན་གནས་གཙུག་ལག་ཁང་རྣམས་གོག །མཆོད་པ་མེད་ཅིང་སྡིག་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་འཛིན། །དཀོར་རྣམས་སྤྱོད་ཅིང་མར་འགྲོའི་ལས་ངན་སོག །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །མཐའ་མི་དབུས་ལྷུང་དབུས་རྣམས་མཐའ་རུ་འཆུག །མཐའ་དབུས་འཁྲུག་ཅིང་སྡུག་བསྔལ་རྔོན་སྐད་འདོན། །ཕྱོགས་རྣམས་གང་ནའང་བདེ་སྐྱིད་སྐབས་མེད་པས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །དད་ལྡན་དགེ་བ་ཅན་རྣམས་ཡིད་འབྱུང་ཞིང༌། །

南無咕嚕貝瑪班匝耶! 法身普賢報身無量光, 自生化身蓮花生大士, 祈請垂念大悲慈眼視, 祈願加持無有聚散離。 如今惡世五濁末法時, 無論何處思維生厭離, 我心喜愛山林寂靜處, 請聽此曲前往隱秘地。 一切地方皆是自性變, 所有人們年年性情改, 各方遍佈戰爭與紛爭, 前往珍貴隱秘地時至。 人王法規將近毀壞時, 作惡蒙古人等將至近, 佛陀教法亦將衰沒近, 前往珍貴隱秘地時至。 魔類精靈入駐地方中, 人們紛爭疾病武器饑, 互相殘殺三寶聖物毀, 前往珍貴隱秘地時至。 人民安樂二律大船破, 僧眾亦需服兵役勞役, 村莊荒蕪寺院俗人占, 前往珍貴隱秘地時至。 信徒稀少善行短暫沒, 修行者少惡人受尊崇, 佛陀聖物無人供養敬, 前往珍貴隱秘地時至。 行持正法聖者壽命短, 聞思修行明燈將熄滅, 如法守持戒律誓言少, 前往珍貴隱秘地時至。 一切皆舍羞恥知慚愧, 不辨應做不應做之事, 對於尊長無有恭敬心, 前往珍貴隱秘地時至。 昔日靜處寺院成廢墟, 無有供養為惡者所佔, 享用供品造作惡業墮, 前往珍貴隱秘地時至。 邊民入中央民逃邊境, 邊中交戰痛苦哀號起, 各方何處無有安樂處, 前往珍貴隱秘地時至。 具信行善之人生厭離,

དད་ལྡན་དགེ་བ་ཅན་རྣམས་ཡིད་འབྱུང་ཞིང༌། །དབེན་པར་མོས་པས་ཟབ་དོན་སྙིང་པོ་ཚོལ། །ལྷག་པར་རང་བྱུང་པདྨའི་ཆོས་ལ་མོས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ཕྱོགས་བཞི་སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་སྒོ་བཞི་ཡང༌། །དམ་པ་འགའ་ཡིས་ལ་ལ་རྙེད་ཅེས་གྲགས། །ཐམས་ཅད་དེང་སང་རྙེད་པའི་དུས་མིན་པས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །སྙིང་ནས་ཆོས་མཛད་སྐྱེ་བོ་ཀུན་གྱིས་ཀྱང༌། །ད་ལྟ་ཕྱིན་ན་རང་བཞིན་ཐར་བར་གསུངས། །ཕྱི་ནས་དཀའ་བས་དེང་སང་གཤེགས་རེ་རན། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །སྦས་ཡུལ་དུ་བགྲོད་པའི་དུས་ཚིགས་བསྟན་པ་དང༌། །ལས་ཅན་རྣམས་སྤྱིར་བསྐུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

具信行善之人生厭離, 喜愛寂靜尋求甚深義, 尤其信仰自生蓮師法, 前往珍貴隱秘地時至。 四方隱秘珍貴四門中, 傳聞某些聖者已尋得, 如今並非全都能得時, 前往珍貴隱秘地時至。 一切由衷修行之人等, 若今前往自然得解脫, 日後艱難今日正當時, 前往珍貴隱秘地時至。 這是闡明前往隱秘地之時機, 及普遍勸勉具緣者的第一章。

། །། ཡང་ཅིག་ཉོན་དང་སྤྲང་པོ་གུ་ཡངས་པ། །རང་དབང་ཐོབ་ཅིང་དོན་ཆུང་ཅི་ལ་ཆགས། །གང་ལ་བསམས་ཀྱང་སྐྱོ་བར་མ་མཐོང་ངམ། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་གནས་སུ་ཕྱིན་ན་ལེགས། །ཆགས་སྡང་འདུ་འཛིའི་རྣམ་པར་གཡེང་བས་གཟེང༌། །བདག་འཛིན་གནས་ཀྱིས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །མ་བྱས་རང་འཁྲུངས་བྲག་རིའི་ཁང་བཟང་གནས། །སྦས་ཡུལ་སྣ་འཕེལ། །སྒྱུ་མའི་ནོར་གྱིས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །དྲི་མེད་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་འབྱུང་བའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ངོམས་ཤིང་ཚད་མེད་སྤྱད་ཅིང་སྲེད་པ་འཕེལ། །བཟའ་བཏུང་ལོངས་སྤྱོད་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །དཀའ་ཐུབ་བཅུད་ལེན་ངང་གིས་འགྲུབ་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །དར་ཟབ་རས་དང་སྣམ་ཐེར་ལ་སོགས་ པ། །མཛེས་སྒེག་གོས་ཀྱིས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །ངན་ངོན་ཙམ་གྱིས་གྲང་བ་སྐྱོབ་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །གང་ལ་ཞོན་ནས་ཕྱོགས་རྣམས་འགྲོ་བྱེད་པ། །རྟ་སོགས་ཞོན་པས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །རང་གི་གོམས་པས་ཕྱོགས་རྣམས་བགྲོད་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །བསླབ་ན་མི་ཉན་རྟག་ཏུ་ཟག་པ་འཕེལ། ། དོན་མེད་འཁོར་གྱིས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །གཅིག་པུར་གུ་ཡངས་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །རྣམ་གཡེངས་ལོག་སྒྲུབ་ཟུག་རྔུ་རྒྱུན་མི་ཆད། །བུ་སློབ་གྲྭ་བས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །སུས་ཀྱང་མི་འཆིང་རང་དབང་བདེ་དལ་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །རྟག་ཏུ་ངོ་སྲུང་སེམས་འཛིན་རྒྱུན་མི་ཆད། །ས་གནས་ཡོན་བདག་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །གང་དང་མ་འབྲེལ་གཉེན་སྒྲུབ་འཆིང་བ་མེད། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །བསྟོད་པས་ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཆོས་འཕེལ་ལམ། །སྙན་དང་གྲགས་པས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །སུས་ཀྱང་མི་ཐོས་དགག་སྒྲུབ་མེད་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ཟོལ་མེད་ཕན་པ་སྒྲུབ་ཀྱང་སྒྲོ་སྐུར་གཞི། །དུས་ངན་གཞན་དོན་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །རྟག་ཏུ་རང་དོན་ཞི་བ་སྒྲུབ་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །འཁྲུལ་སྣང་འདུ་འཛི་གཟུང་འཛིན་འཁོར་བའི་ཆོས། །ཚེ་འདིས་སྣང་བས་བདག་ལ་ཅི་བྱར་ཡོད། །ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་ཆོས་ཀྱིས་འདའ་བའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ཕྱི་ནང་གི་རྐྱེན་ལ་མངོན་པར་སྐྱོ་བ་དང༌།

再聽一聽,你這自由自在的乞丐, 已得自主,何必執著微小利益? 無論思及何處,豈不見厭離? 前往珍貴隱秘地處為善。 貪嗔散亂令人心神不寧, 執著住處於我有何用處? 天然自成巖山宮殿處, 隱秘地名為增鼻(སྣ་འཕེལ་)。 虛幻財富於我有何用處? 無垢聖者七財涌現之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 貪得無厭享用慾望增長, 飲食受用於我有何用處? 苦行精華自然成就之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 綢緞布匹毛呢等等衣物, 華麗服飾於我有何用處? 粗劣之衣足以禦寒之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 騎乘四方到處遊歷之物, 馬等坐騎於我有何用處? 依靠雙腳行遍各方之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 教導不聽常增有漏之過, 無義隨從於我有何用處? 獨自自在修持佛法之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 散亂邪行痛苦源源不斷, 弟子學徒於我有何用處? 無人束縛自在安樂之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 常需顧及情面心不自由, 地方施主於我有何用處? 無有牽連親近無束縛地, 前往珍貴隱秘地時已至。 讚美能令長壽無病法增? 名聲美譽於我有何用處? 無人得聞無有是非之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 無偽利他反成誹謗根源, 惡世利他於我有何用處? 恒常修持自利寂靜之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 迷亂紛擾能所輪迴之法, 此生幻相於我有何用處? 晝夜恒時以法度日之地, 前往珍貴隱秘地時已至。 對內外緣生起厭離,

ཕྱི་ནང་གི་རྐྱེན་ལ་མངོན་པར་སྐྱོ་བ་དང༌། རང་ལ་དགོས་སུ་བསྐུལ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །། ཡང་ཅིག་སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བསྔགས་པ་ཉོན། །སྐྱིད་ཅིང་ཉམས་དགའ་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ལྟ་བུ། །ཕྱི་རབས་དོན་དུ་རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་སྦས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་གནས་སུ་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །རི་མཐོ་ས་གཙང་མཐའ་དམག་གནོད་པ་མེད། །ཡུལ་ཡང་ཉམས་དགའ་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །རྟག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་» «བབས།» «།སྨན་ལྗོངས་ནགས་ཚལ་གངས་རིའི་ཚོགས་མང་ཞིང༌། །ཡིད་འོང་བྱ་དང་རི་དྭགས་མང་པོས་གང༌། །ཆུ་རྒྱུན་གཙང་མའི་ལྷུང་སྒྲ་སྙན་པར་སྒྲོག» «།» «སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །རི་རྩེ་ནགས་ཀྱི་མཐོང་རྣམས་ཉམས་དགའ་ཞིང༌། །སྦ་དང་འཁྲི་ཤིང་འོད་མའི་ར་བས་བསྐོར། །རྨ་བྱ་གར་བྱེད་ཁུ་བྱུག་སྙན་པར་སྒྲོག །བྲག་རིའི་ཕུགས་དང་ལོ་མའི་ཁང་བཟང་ དང༌། །སྨྱུག་མའི་བསིལ་ཁང་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའ་བ། །ཤིང་ལོའི་མལ་སྟན་འཇམ་ཞིང་མཛེས་པས་བརྒྱན། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །མ་རྨོས་ལོ་ཏོག་གྲོ་མ་འབྲུ་ཡིས་ཚོགས། །ཤིང་བལ་རེག་ན་བདེ་བའི་གོས་བཟང་གྱོན། །སྔོ་འོད་ཤིང་འབྲས་མང་པོའི་ཁ་ཟས་ལྡན། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །དབྱར་བཞིན་དགུན་ཡང་མེ་ཏོག་མདངས་བཀྲ་བ། །དུས་བཞིར་ནགས་ཚལ་སྔོ་འཁྲུངས་བསིལ་དྲོད་སྙོམས། །དངས་ལ་ཡིད་སྤྲོ་སེམས་གཙང་རིག་པ་འཛིན། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །རང་བྱུང་པདྨས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གནས། །ཟབ་གཏེར་ཡོན་ཏན་འབྱོར་པས་བརྒྱན་པའི་གནས། །རྒྱལ་སྲས་སྤྲུལ་པ་མཆོག་རྣམས་འབྱོན་པའི་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་གནས། །འོག་མིན་ཞིང་ཁམས་ཨོ་རྒྱན་གནས་མཆོག་བཞིན། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་བབས། །ལས་ཅན་དབང་པོ་རབ་རྣམས་འདུ་བའི་གནས། །ཉམས་རྟོགས་བྱིན་རླབས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་གནས། །ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་གནས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་བགྲོད་པའི་དུས་ལ་ བབས། །སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་སྒོ་བཞིར་འཇུག་པའི་གླུ། །སྣང་བ་གུ་ཡངས་ཡན་པ་བློ་བདེས་བླངས། །དགེ་བ་དེ་ཡིས་ལས་ཅན་སྐྱེ་བོ་ཀུན། །སྦས་ཡུལ་ཕྱིན་ནས་དངོས་གྲུབ་མཆོག་རབ་ཐོབ། །ཡུལ་གྱི་བཀོད་པ་དང་ཡོན་ཏན་ལ་བསྔགས་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

對內外緣生起厭離, 及勸勉自己的第二章。 再聽一聽珍貴隱秘地的讚頌。 安樂悅意如同天界, 為後世利益珍寶藏為寶, 請前往珍貴隱秘地處修行。 山高地凈無邊境戰亂之害, 地域悅意安樂圓滿, 恒常吉祥功德不可思議, 前往珍貴隱秘地時已至。 藥草林木雪山眾多, 可愛飛鳥野獸遍滿, 清澈水流發出悅耳聲響, 前往珍貴隱秘地時已至。 山頂林木景象令人愉悅, 藤蔓竹林圍繞四周, 孔雀起舞杜鵑鳴叫, 巖洞樹葉宮殿, 竹製涼亭幽靜悅意, 樹葉床褥柔軟美麗, 前往珍貴隱秘地時已至。 無需耕種糧食野菜豐收, 木棉柔軟美妙衣物穿著, 綠色果蔬豐富美食遍地, 前往珍貴隱秘地時已至。 冬如夏日花朵絢麗, 四季林木常青溫涼適宜, 清凈歡喜心清明持智, 前往珍貴隱秘地時已至。 自生蓮花加持之地, 甚深伏藏功德莊嚴之處, 菩薩化身勝者降臨之所, 前往珍貴隱秘地時已至。 上師本尊空行聚集之處, 殊勝共同悉地生起之地, 如同色究竟土烏金勝處, 前往珍貴隱秘地時已至。 具緣利根者聚集之處, 證悟加持無量之地, 無量功德如恒河沙數, 前往珍貴隱秘地時已至。 進入珍貴隱秘地四門之歌, 開闊自在悠閑愉悅而唱, 愿此善業令具緣眾生, 前往隱秘地獲最勝悉地。 這是讚頌地域景象和功德的第三章。

།སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་མ་ཞེས་བྱ་བ། རྒྱལ་སྲས་དྲི་མེད་འོད་ཟེར་གྱིས་རྡོ་རྗེའི་གླུར་གསུངས་པ་དགེའོ།། །།སྦས་ཡུལ་རིན་ཆེན་སྐྱིད་ཀྱི་ཡུལ། །ཉིན་མཚན་ཆོས་ཀྱིས་འདའ་བའི་ཡུལ། །རྣལ་འབྱོར་ཉིད་ཀྱང་སྒོམ་དུ་འགྲོ། །སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱང་སྒོམ་དུ་གཤེགས། །དགེའོ། ། དགེའོ། །དགེའོ།

這是名為《珍貴隱秘地》的作品。由菩薩無垢光尊以金剛歌的形式所宣說。善哉。 珍貴隱秘地是安樂之地, 日夜以法度過的地方, 瑜伽士也前往修行, 具緣者也請前往修行。 善哉。善哉。善哉。

། ༈ དགོངས་པ་མཁའ་ལྟར་ཡངས་པའི་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ཉིད་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་ན་བཞུགས་པའི་དུས། སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་གསུངས་པ། ན་མོ་གུ་རུ་བྷྱཿ མགོན་པོ་གདོད་ནས་རྫོགས་སངས་རྒྱས། ། འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་དཔལ་གྱུར་པ། །ཀུན་བཟང་བླ་མའི་ཞབས་ལ་ འདུད། །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དགོངས་པ་ཉོན། །ཆོས་ཀུན་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པས། །ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་མིང་ཡང་མེད། །ཅིར་སྣང་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀློང༌། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །སྣོད་དུ་སྣང་བ་གཞལ་ཡས་ཁང༌། །བཅུད་དུ་སྣང་བ་ལྷ་ཡི་སྐུ། །རྟོག་ཚོགས་རང་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་ ཀློང༌། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཕུང་པོ་རྒྱལ་བ་ཡབ་ལྔ་ལ། ། འབྱུང་ལྔ་རིགས་ཀྱི་ཡུམ་དུ་ཤར། །དབང་པོ་ཁམས་རྣམས་བྱང་ཆུབ་སེམས། ། འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ཞིང༌། །ཡེ་ནས་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་པས། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །སྒོ་གསུམ་གཟུགས་སྒྲ་དྲན་རིག་ཀུན། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་སངས་རྒྱས་པས། །ཡེ་ནས་བསྐྱེད་རྫོགས་བྱང་ཆུབ་ཀློང༌། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀློང༌། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་རྫོགས་ཆེན་པོ་ལས། །གཞན་དུ་ཅུང་ཟད་གཡོས་པ་མེད། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །བསྐྱེད་པར་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་ནས། །རྫོགས་པའི་རིམ་པར་ལྷུན་གྲུབ་པས། །ཡེ་ནས་ཟུང་འཇུག་གཉིས་མེད་ངང༌། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ། །ཆོས་ཀུན་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་པས། །རྒྱུ་འབྲས་སྤང་བླང་བྱ་རྩོལ་བྲལ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཕྱི་ལྟར་སྣང་ཡང་ཡུལ་མེད་ ལ། །མེད་པ་གསལ་སྣང་སྟོང་པའི་གཟུགས། །ཐམས་ཅད་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ངང༌། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ནང་ལྟར་སྣང་ཡང་སེམས་མེད་ལ། །ཚོགས་བརྒྱད་ཀུན་གཞི་སྒྲོ་བཏགས་ཙམ། །ཐམས་ཅད་བློ་བྲལ་ཆོས་དབྱིངས་ངང༌། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །བར་མེད་རིག་པ་ཟང་ཐལ་ལེ། །ཡུལ་སེམས་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་བྲལ། །ཕྱལ་བ་རྗེན་པ་ཕྱམ་བརྡལ་ངང༌། ། འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཆོས་ཀུན་མྱང་འདས་ཡེ་ཟིན་པས། །བྱ་དང་རྩོལ་བའི་ནད་དང་བྲལ། །བར་མེད་ངང་དུ་རྗེན་ཁྲེས་སེ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །མ་བགྲོད་ཡེ་ནས་ཉེ་བའི་ལམ། །ལམ་འདིར་རང་ཆས་ལྷུན་གྲུབ་པས། །གཞན་དུ་མི་བགྲོད་གཞི་ཕྱམ་མེ། །

當智慧如虛空般廣大的法王上師住于自然成就宮時,為有緣者宣說了這首名為"徹底根除輪迴"的金剛歌: 頂禮諸上師! 怙主本來圓滿佛, 輪涅一切之莊嚴, 普賢上師足下禮, 請聽徹底根除輪迴之密意。 諸法本來即佛性, 三界輪迴名亦無, 一切顯現自生智慧界, 輪迴從根本中根除。 器世間現為宮殿, 有情現為本尊身, 妄念自解法性界, 輪迴從根本中根除。 五蘊即五方佛父, 五大即五方佛母, 諸根諸界菩提心, 輪迴從根本中根除。 現有輪涅諸法皆, 普賢壇城凈土中, 本來即是現證佛, 輪迴從根本中根除。 三門色聲念覺皆, 三壇城中成佛故, 本為生圓菩提界, 輪迴從根本中根除。 一切自生智慧界, 諸法等同大圓滿, 此外絲毫不動搖, 輪迴從根本中根除。 生起顯現之時起, 圓滿次第自成就, 本為雙運無二性, 輪迴從根本中根除。 大圓滿之自性中, 諸法本凈自成就, 離因果取捨勤作, 輪迴從根本中根除。 外雖顯現無對境, 無有明現空性相, 一切自生智慧性, 輪迴從根本中根除。 內雖顯現無有心, 八識阿賴耶假立, 一切離心法界性, 輪迴從根本中根除。 無間覺性明朗朗, 境心遠離偏執著, 赤裸敞開坦然中, 輪迴從根本中根除。 諸法涅槃本成就, 遠離作為勤勉病, 無間性中赤裸裸, 輪迴從根本中根除。 無需行進本近道, 此道自具自成就, 不往他處基敞開,

།གཞན་དུ་མི་བགྲོད་གཞི་ཕྱམ་མེ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །རིག་པ་གཅེར་བུ་ཟང་ཀ་མ། །འཁོར་འདས་གཉིས་མེད་གདོད་མའི་ངང༌། །སྤང་གཉེན་མེད་པར་ཟང་ཐལ་ལེ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །རང་གཤིས་རིག་སྟོང་རྗེན་པ་ལ། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་མིང་མེད་པས། །དམིགས་གཏད་མེད་པར་རྒྱ་ཁྲོལ་ལེ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །འགྱུར་མེད་རང་རིག་རྫོགས་ཆེན་ཀློང༌། །འཁོར་བ་མ་སྤང་ཀ་ནས་དག །མྱང་འདས་མ་བཙལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །རིག་པ་ཇི་བཞིན་གཡོ་མེད་ལ། །ཆེད་དུ་མ་བཙལ་མ་བསྒྲུབས་བཞིན། །ཡོན་ཏན་འཆར་སྒོ་དཔག་ཏུ་མེད། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །གང་ཞིག་ཅུང་ཟད་མ་སྤངས་བར། །གཟུང་འཛིན་ཉོན་མོངས་རང་སར་དག །རིག་པ་དྲི་མེད་ཤེས་སྒོང་བཞིན། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཡིད་ལ་ཅུང་ཟད་མ་བྱས་པར། །འགྱུར་མེད་རྟོགས་པའི་གདིང་ཚད་རྙེད། །ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །བརྗོད་དུ་མེད་པའི་རིག་པ་ལ། །བསམ་དང་བྲལ་བའི་གདོད་མར་ཕྱིན། །དམིགས་གཏད་བྲལ་བས་གོལ་སྒྲིབ་ཆོད། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །རང་གསལ་ཀ་ནས་དག་པའི་ངང༌། །ལྷུན་གྲུབ་འཆར་ཚུལ་དཔག་ཏུ་མེད། །མཐར་ཐུག་ཆོས་ཀུན་ཟད་སར་ཕྱིན། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །རིག་སྟོང་བར་མེད་རང་གསལ་ལ། །ཕྱི་ནང་ཡུལ་སེམས་འཛིན་པ་ཟད། །ཆོས་སྐུ་རང་མལ་བློ་ལས་འདས། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཆོས་འདི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྩེ། །གང་དང་ཕྲད་རྣམས་གྲོལ་བ་རྙེད། །སྲིད་པ་ཐ་མའི་དམ་ཆོས་ལགས། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཚུལ་འདི་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །ལུས་འདི་ཐ་མལ་ཅིར་ཡང་སྣང༌། །དགོངས་པ་ཆོས་ཉིད་སངས་རྒྱས་དངོས། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །གླུ་འདི་ཀུན་བཟང་ཆོས་སྐུའི་གླུ། །ཚིག་འདི་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་ ཚིག །བྲོ་འདི་གནས་ལུགས་རིག་པའི་བྲོ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཁམས་གསུམ་ཡེ་ནས་གྲོལ་བའི་གླུ། །སྲིད་གསུམ་ཀ་ནས་དག་པའི་ཚིག །རྒྱུ་འབྲས་བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་བྲོ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ ལགས། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཉེས་པའི་གླུ། །མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་ཆགས་པའི་ ཚིག །བྱིན་རླབས་ཉམས་རྟོགས་འབར་བའི་བྲོ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་ལགས། །ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་བཟང་པོས་བཀོད། །དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ཏེ། །

不往他處基敞開, 輪迴從根本中根除。 赤裸覺性明朗朗, 輪涅無二本初性, 無有取捨通透明, 輪迴從根本中根除。 自性覺空赤裸中, 見修行果名亦無, 無有執著全解脫, 輪迴從根本中根除。 不變自覺大圓滿, 輪迴不斷本清凈, 涅槃不求自成就, 輪迴從根本中根除。 覺性如是無動搖, 不刻意求不修證, 功德顯門無量數, 輪迴從根本中根除。 絲毫不捨一切中, 能所煩惱自地凈, 覺性無垢如雞蛋, 輪迴從根本中根除。 心中絲毫不作為, 不變證悟得把握, 證悟功德圓滿具, 輪迴從根本中根除。 不可言說之覺性, 超離思維達本初, 離執著故斷迷障, 輪迴從根本中根除。 自明本來清凈中, 任運顯現無量數, 究竟諸法盡處至, 輪迴從根本中根除。 覺空無間自明中, 內外境心執著盡, 法身本位超思維, 輪迴從根本中根除。 此法大圓滿之巔, 遇者皆得解脫道, 此乃最後勝妙法, 輪迴從根本中根除。 了悟此理之瑜伽, 此身平凡隨意現, 證悟法性即佛陀, 輪迴從根本中根除。 此歌普賢法身歌, 此詞不變金剛語, 此舞實相覺性舞, 輪迴從根本中根除。 三界本來解脫歌, 三有本來清凈語, 離因果勤作之舞, 輪迴從根本中根除。 上師本尊歡喜歌, 空行護法愛樂語, 加持證悟熾盛舞, 輪迴從根本中根除。 法性不變金剛歌, 廣大浩瀚賢善著, 以此善業三界眾, 普皆解脫成佛陀。

དགེ་བས་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་ཏེ། །འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་ཤོག །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དམ་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པའོ།། །། གླུ་འདི་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་གླུ། །ཚིག་འདི་སྲིད་གསུམ་ཀ་དག་ཚིག །བྲོ་འདིས་བྱིན་རླབས་ཉམས་རྟོགས་འབར། །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཆེན་པོ་ལགས། །དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ། ། » « ཡང་ཆོས་རྗེ་བླ་མས་ལྷུན་གྲུབ་གླིང་དུ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེའི་གླུ་འདི་གསུངས་སོ། །ཨ་ཧོ། བཀྲ་ཤིས་དཔལ་དུ་འབར་བའི་ལྷ། །མཆོག་གསུམ་བླ་མའི་ཞབས་ལ་འདུད། །བཀྲ་ཤིས་རིན་ཆེན་ཆར་འབེབས་པའི། ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གནས་འདི་གང་སྣང་སངས་རྒྱས་ ཞིང༌། །རང་སྣང་རིག་པའི་ཞིང་ཁམས་ལ། །ཡེ་ནས་འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །གནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །མགོན་འདི་ཆོས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ། །འགྲོ་བ་འདྲེ་པའི་དཔལ་དུ་ཤར། །ཡེ་ནས་རྒྱལ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་མགོན། །སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །འཁོར་འདི་སྐལ་ལྡན་དད་དང་ལྡན། །ཐར་ལམ་སྒྲུབ་པ་སྙིང་པོར་བྱེད། །ཡེ་ནས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཆོས་འདི་ཐེག་པ་ཀུན་གྱི་རྩེ། །མཆོག་ཏུ་གསང་བ་བླ་ན་མེད། །ཡེ་ནས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང༌། །ཆོས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །དུས་འདི་ཆོས་ཉིད་འཕོ་འགྱུར་མེད། །རྟག་པ་རྒྱུན་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཞི། །ཡེ་ནས་དུས་བཞི་མཉམ་པ་ཉིད། །དུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བཀྲ་ཤིས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་གླུ། །བཀྲ་ཤིས་གུ་ཡངས་བློ་བདེས་བླངས། །བཀྲ་ཤིས་ཡིད་བཞིན་མཆོད་སྡོང་ལ། །བཀྲ་ཤིས་དཔལ་དུ་འབར་བར་ཤོག །བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་མ་ཞེས་བྱ་བ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་དགེའོ། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་བྱས་ནས། །བཀྲ་ཤིས་དཔལ་དུ་འབར་བ་ལགས། །གཉིས་གསུམ་དྲུག་བྱས་ནས། །བཀྲ་ཤིས་བསམ་པ་འགྲུབ་པ་ལགས། །དགེའོ།

以此善業三界眾, 愿皆解脫輪迴根。 輪迴根除金剛歌, 瑜伽自在聖者廣大浩瀚所宣說。 此歌三界普解脫之歌, 此詞三有本凈之語, 此舞加持證悟熾盛舞, 乃大輪迴根除法。 善哉!善哉!善哉! 複次法王上師于任運成就洲為有緣者宣說此吉祥金剛歌: 阿霍! 吉祥祥瑞光明尊, 頂禮三寶上師足。 吉祥寶雨傾瀉時, 愿獲圓滿之吉祥。 此處所現佛凈土, 自現覺性剎土中, 本來色究竟法界, 愿獲圓滿處吉祥。 此主法王大寶尊, 眾生怙主祥瑞現, 本來佛陀化身主, 愿獲圓滿師吉祥。 此眷具福具信者, 解脫道修為心要, 本來勇士空行眾, 愿獲圓滿眷吉祥。 此法一切乘之巔, 最極秘密無上乘, 本來大圓滿境界, 愿獲圓滿法吉祥。 此時法性無遷變, 恒常輪轉之基礎, 本來四時平等性, 愿獲圓滿時吉祥。 吉祥不變金剛歌, 吉祥寬廣歡喜唱, 吉祥如意妙寶樹, 愿成吉祥光明相。 名為"吉祥光明"之歌, 瑜伽士廣大浩瀚所宣說,善哉。 一二三而成, 吉祥光明相。 二三六而成, 吉祥如願成。 善哉。

།»༄༅། །བླ་མ་དམ་པ་ཀུ་མ་རཱ་ཛ་ལ་རྟོགས་པ་ཕུལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། །

«ཨོཾ་སྭ་སྟི་སིདྡྷཾ། རང་བཞིན་གདོད་ནས་དག་པའི་ཆོས་ཉིད་ལས། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་འདྲེས་གསལ། །ཐུགས་རྗེའི་སྤྲུལ་པས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི། །རིགས་ལྔ་བདེ་བར་གཤེགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ ལོ། །ཀྱེ་མ་གྲོགས་དག་ཕྱོགས་འཛིན་སེམས་བོར་ལ། །གཟུ་བོའི་ཡིད་ཀྱིས་རྟོགས་པའི་དོན་འདི་ཉོན། །བདག་དང་སྣ་ཚོགས་སྲིད་པའི་སེམས་ཅན་ རྣམས། །ཡེ་ནས་རྣམ་དག་སངས་རྒྱས་ཡིན་པ་ལ། །རིག་དང་མ་རིག་ཞེས་བྱའི་ཐ་སྙད་ཀྱིས། །སྲིད་པར་འཁྲུལ་པ་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་ཙམ། །འཁྲུལ་དང་མ་འཁྲུལ་གཉིས་མེད་རྒྱལ་བའི་སྐུ། །ད་ལྟ་ཉིད་ནས་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་ མེད། །ལྷུན་གྲུབ་རྩལ་ལ་ལུས་དང་ཡུལ་འཁྲུལ་ཞིང༌། །ཡེ་ཤེས་རྩལ་ལས་མ་རིག་སེམས་འཁྲུལ་ཡང༌། །མ་རིག་སེམས་ཉིད་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དངོས། ། སྤང་བླང་འཁྲུལ་པའི་བྱུང་ཁུངས་ཟད་པ་ཡིན། །གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་འགྱུ་བ་ཡེ་ཤེས་ཆེ། །སངས་རྒྱས་སེམས་ཉིད་མ་བཅོས་ཟང་ཀ་མ། །གཟའ་གཏད་བླང་དོར་ཐ་སྙད་ཀུན་ལས་འདས། །བཀག་པས་མི་ཁེགས་དེ་བཞིན་སྒྲུབ་ཏུ་མེད། ། རང་ཤར་རང་གྲོལ་སྐྱེས་གྲོལ་སྔ་ཕྱི་མེད། །དགེ་མེད་སྡིག་བྲལ་གཟུང་འཛིན་ཀུན་ལས་འདས། ། གང་ཡིན་ཡིན་གྱི་གཉེན་པོས་བཅོས་མི་དགོས། །འདི་ཡིན་མེད་ཀྱི་སྤང་བྱར་བསྐྱུར་དུ་མེད། །གཟུང་བས་མ་བསླད་འཛིན་པས་མ་བསྒྲིབས་ཤིང༌། །བྱར་མེད་ངང་ལ་ལྷུན་གྲུབ་བློ་བདེའོ།

題目:獻呈證悟于聖師庫瑪拉扎 頂禮語: (藏文:ཨོཾ་སྭ་སྟི་སིདྡྷཾ,梵文擬音:oṃ svasti siddham,梵文天城體:ॐ स्वस्ति सिद्धम्,梵文泰盧固體:ఓం స్వస్తి సిద్ధం,漢語字面意義:嗡 吉祥 成就,漢語擬音:嗡 斯瓦斯帝 悉當) 自性本來清凈法性中, 種種色身壇城無雜明, 大悲化身利益眾生者, 五部如來頂禮而敬禮。 嗚呼諸友捨棄偏執心, 以公正意聽此證悟義。 我與輪迴諸眾生, 本來清凈即佛陀。 覺與無明名言中, 輪迴迷亂如夢幻。 迷悟無二即佛身, 當下三身不離合。 任運力中身境迷, 智慧力中無明心雖迷, 無明心性即覺智, 斷除取捨迷源頭。 無基離根動即大智慧, 佛心本性無造作明朗, 超越取捨一切名言, 遮不能遮亦不可立。 自現自解生解無先後, 無善離惡超越能所取, 本來如是無需對治, 非此非彼無可捨棄。 所取不染能取不障, 無作狀態任運安樂。

།བདག་བློའི་མཁའ་ལ་རྟོགས་པའི་ཉི་མ་ཤར། །མི་ནུབ་སྟོང་ཁམས་བརྡལ་བ་ཡོངས་ལ་ཁྱབ། ། ཕྱོགས་མེད་རིས་བྲལ་དུས་བཞིར་འགྱུར་བ་མེད། །རང་གིས་མཐོང་སྟེ་བཤད་ཀྱང་མཚོན་དུ་མེད། །ཉི་མའི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་རྩལ། །གང་ལྟར་ཤར་ཡང་དེ་ལྟར་མི་འཛིན་པ། །ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་ཆེད་དུ་བསྒོམ་པ་མེད། །འཁྲུལ་པ་ཞིག་པས་སྒྲིབ་པ་མ་མཐོང་སྟེ། །གང་ལྟར་ཤར་ཡང་ཀུན་བཟང་དག་པའི་ཀློང༌། །ཡེངས་དང་མ་ཡེངས་བདག་ལ་རྩིས་གདབ་མེད། །སྒོམ་དང་མི་སྒོམ་ལྟ་དང་སྤྱོད་པ་མེད། །དོན་འདི་ཡིན་མིན་སུ་ལའང་དྲི་རྒྱུ་མེད། །ཡོད་མིན་མེད་མིན་སེམས་ཀྱིས་བཏགས་པའི་ཆོས། །རྟོག་པས་གཟིར་རྣམས་ཇི་ལྟར་དགྱེས་དགྱེས་མཛོད། །འདི་ལྟར་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། །རང་བཞིན་གཞན་ཡིན་ཡེ་ཡིན་རྫོགས་པ་ཆེ། །ཡེ་ཤེས་མདངས་ཡིན་ཞིང་ཁམས་ཆེན་པོ་ཡིན། །དེ་ལྟར་ཡིན་ཡང་སྐལ་བ་དམན་པའི་བློས། །འབྲིང་དང་ཐ་མའི་གང་ཟག་དྲང་བའི་ཕྱིར། །ཡེངས་མེད་དྲན་པའི་ལྟ་སྒོམ་མཛད་པ་ཡང༌། །ངོ་མཚར་ཆེ་སྟེ་བདག་བློའི་ཡིད་མ་ཁེངས། །རང་རིག་རྫོགས་ཆེན་བྱ་རྩོལ་མེད་པའི་དོན། །དགེ་སྡིག་ཕན་གནོད་མེད་པའི་རང་བཞིན་ལ། །ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་སྤྲིན་གྱིས་སྒྲིབ་ཅི་དགོས། །བློ་ཡིས་བལྟར་མེད་སེམས་ཀྱིས་བསྒོམ་དུ་མེད། ། སྔར་ཡང་འབད་རྩོལ་ཞེན་པའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས། །འཁོར་བ་འདིར་འཁྱམས་སྡུག་བསྔལ་འབའ་ཞིག་བྱས། །ད་ནི་རྩོལ་མེད་རང་གྲོལ་སྐད་ཅིག་མ། །སྐྱེས་དང་གྲོལ་མཉམ་དགེ་སྡིག་དེ་ལྟར་རྟོགས། །རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་རང་སར་རང་གིས་གྲོལ། །སྐད་ཅིག་སེམས་ནི་ཁ་དོག་དབྱིབས་མེད་ན། །དེ་ལ་བརྟེན་པའི་ཆོས་རྣམས་སོམས་དང་ཀྱེ། །དྲན་རིག་སེམས་འདི་རང་གྲོལ་ཆོས་ཀྱི་ སྐུ། །སངས་རྒྱས་རྒྱ་མཚོའི་ངང་ལས་འབྲོས་པར་མཐོང༌། །དེ་ཚེ་སེམས་ཀྱང་རང་བཞིན་འཁྲུལ་པ་སྟེ། །བླང་དོར་མི་དགོས་རིག་པའི་མཚང་འདི་རྟོགས། ། རྟོགས་པའི་དོན་ལ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བློ། །གཉིས་ཀ་རྣམ་དག་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་གནས། །མཐར་ཐུག་སྙིང་པོའི་དོན་ཉིད་ཐོབ་ནས་ཀྱང༌། །རྩོལ་བཅས་སེམས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པའི་སངས་རྒྱས་འདོད། །རིན་ཆེན་རྙེད་ནས་འཆིང་བུ་ཚོལ་བ་བཞིན། །ཀྱི་ཧུད་བསྐལ་པར་འབད་ཀྱང་གྲོལ་པར་གྱུར་པ་དཀོན། །སྐལ་བཟང་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་དོན། །ཀུན་ལ་ཡོད་ཀྱང་ཀུན་གྱིས་མི་རྟོགས་ཏེ། །ཉེ་བར་གྱུར་ཀྱང་མ་མཐོང་དམུས་ལོང་བཞིན། །ཀྱེ་མ་བདག་ནི་དྲིན་ཆེན་བླ་མའི་དྲིན། །

我心虛空證悟日昇起, 不落遍滿千界廣大空, 無偏無執四時無變遷, 自見雖說難以言表示。 日之精華智慧覺性力, 無論如何顯現不執著, 如河之流無需刻意修, 迷亂已破未見諸障礙。 無論如何顯現普賢凈界, 散亂不散於我無計較, 無修不修無見亦無行, 此義是非無需問他人。 非有非無心所假立法, 爲念所擾隨喜而行止。 如是顯有輪涅一切法, 自性他性本來大圓滿。 智慧光芒廣大剎土是, 雖然如此下劣根器者, 為引中下根機眾生故, 無散正念見修雖稀有, 我心仍覺不夠滿足也。 自覺大圓滿無作為義, 善惡利害無有自性中, 何需見修行云來遮蔽? 心不可見意不可修。 往昔勤勉執著諸法中, 流轉此處唯造諸苦難。 今則無作自解剎那間, 生解同時善惡如是悟。 悟未悟者自處自解脫, 剎那心無色相形狀時, 依此諸法請君思量看。 憶知此心自解法身是, 佛海境界中見逃離時, 彼時心亦自性迷亂是, 無需取捨覺性要領悟。 悟義相續不斷之智慧, 二俱清凈如河流安住。 究竟精要義理獲得后, 仍欲勤勉心修成佛果。 如獲珍寶復尋繩索般, 嗚呼歷劫勤修難解脫! 具緣光明智慧精要義, 雖人人有卻難人人悟。 近在咫尺未見如盲人。 嗚呼我乃大恩上師恩!

ཀྱེ་མ་བདག་ནི་དྲིན་ཆེན་བླ་མའི་དྲིན། །ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཀྱིས་བཀྱེ་བས་རྫོགས་པར་ཉོན། །ཡེ་ནས་རང་གནས་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་སྟེ། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན། །སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད། །ཀུན་གྱི་སྤྱི་གཞི་འོད་གསལ་ཆེན་པོར་གནས། །དེ་ཉིད་ངང་ལས་ལྷུན་གྲུབ་གདངས་ཤར་བས། ། ཐུགས་རྗེ་རིག་པའི་རྩལ་གཡོས་སྐད་ཅིག་ལ། །རིག་པ་ཀུན་བཟང་གཞི་ཐོག་བྱང་ཆུབ་སྟེ། །མ་རིག་འཁྲུལ་ཡང་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཀུན། །སྙིང་དབུས་གཞོན་ནུ་བུམ་པའི་སྐུར་གསལ་བ། །ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་གསུམ་དུ་གནས། །ངོ་བོ་མི་རྟོག་འདི་ཞེས་མཚོན་དུ་མེད། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་རིན་ཆེན་མདངས་ལྔའི་འོད། །དར་དཀར་རྩ་ལ་རྒྱ་མཚོར་ཚང་བཅས་ཏེ། །དག་པའི་མཁའ་ལ་ཟེར་གདངས་སོ་སོར་གསལ། །འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དབྱིངས་རིག་དགོངས་པ་ལ། །གཟུང་འཛིན་མེད་པའི་དམིགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་སྟེ། ། འོད་གསལ་ཉིད་ལ་རང་སེམས་གོམས་པ་ཡིས། །ལུས་དང་ཡུལ་གྲོལ་འཁྲུལ་སྣང་ལོངས་སྐུར་ཐིམ། །འཛིན་བཅས་རྟོག་པ་སྣང་བ་རང་ནུབ་ནས། །ལོངས་སྐུའི་སྣང་བ་ཀ་དག་ངང་དུ་ཐིམ། །བུམ་པའི་སྐུ་དེ་རང་གསལ་ལྷུན་གྱིས་ གྲུབ། །རྣམ་མཁྱེན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པར་ཐིམ་པ་ཡིས། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་སྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད། །ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོའི་ཞིང་ན་ལྷང་ངེ་བ། །རྟག་མིན་ཆད་མིན་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །མི་གཡོ་མི་གསུང་ཆོས་སྐུའི་ངང་ལ་བཞུགས། །གདུལ་བྱའི་འཇིག་རྟེན་མཁྱེན་ནས་འོད་འགྱེད་དེ། །ཆོས་སྐུའི་ངང་ལས་ལོངས་སྐུའི་སྣང་བ་འདི། །རིག་པ་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ་སོགས། །ཤེལ་ལས་འོད་བཞིན་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་སྣང་ངོ༌། །དེ་ལས་སྣོད་བཅུད་སྤྲུལ་པའི་རང་བཞིན་སྐུ། །སྣ་ཚོགས་དེར་སྟོན་གདུལ་བྱའི་མོས་པ་བཞིན། །གང་འདུལ་དེར་སྣང་གཅིག་ཆར་རྣམ་པར་སྤྲུལ། །གདུལ་བྱའི་འཁོར་བ་མ་ལུས་རབ་དྲངས་ནས། །སྤྲུལ་སྐུ་ལོངས་སྐུ་བུམ་པའི་སྐུར་ཐིམ་ནས། །ཇི་ལྟར་སྔོན་བཞིན་ཀ་དག་ཆེན་པོའི་ངང༌། །རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་བཞུགས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་རང་སྣང་རྟོགས་པའི་དོན་སྨྲས་ཀྱང༌། །སྐལ་མེད་རྣམས་ལ་ལོག་ལྟའི་སྤྲིན་འཁྲིགས་ཏེ། །ཚིག་ངན་ཆར་གྱིས་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ། །ཀྱེ་མ་གཅིག་པུར་གནས་རྣམས་སྤྲོ་བ་རབ་ཏུ་སྐྱེ། །རང་གནས་རྟོགས་པའི་འོད་གསལ་ཉི་ཤར་ཡང༌། །བློ་ངན་མུན་པའི་ཚོགས་རྣམས་རབ་འཐོམས་ཏེ། །ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་སྐུའི་གཟུགས་མཛེས་མ་མཐོང་བས། །

嗚呼我乃大恩上師恩! 悲智光芒照耀請詳聽。 本來自住本凈任運成, 體性自性大悲為精要。 佛與眾生無隔無偏執, 一切總基大光明中住。 彼性中現任運光芒時, 大悲覺性力動剎那間。 覺性普賢本基即菩提, 無明迷亂我與諸眾生, 心中童子瓶身明顯現, 體性自性大悲三者住。 體性無念此彼難言表, 自性光明五寶光芒照。 如白綢線遍滿大海中, 清凈虛空光芒各自明。 無合無離境智意趣中, 無能所取專注鐵鉤是。 光明本性自心熟習故, 身境解脫迷現融報身。 執著分別顯現自消融, 報身顯現融入本凈中。 瓶身自明任運而成就, 遍智一切智中融入故。 遍智智慧三身不離合, 智慧海中剎土明朗住。 非常非斷自性任運成, 不動不語法身境中住。 了知所化世間放光芒, 法身境中報身顯現此。 覺性五身五智等諸法, 如水晶光報身剎現也。 彼中器情化身自性身, 種種顯現隨所化意樂。 隨機示現一時普遍化, 引導所化輪迴無餘盡。 化身報身融入瓶身後, 如同往昔大本凈境中, 自性任運成就而安住。 如是自顯證悟義雖說, 無緣者前邪見云聚集, 惡言如雨遍滿諸方所。 嗚呼獨處者生大歡喜! 自住證悟光明日昇起, 劣慧黑暗眾極為迷惑, 任運法身妙相未得見。

ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་སྐུའི་གཟུགས་མཛེས་མ་མཐོང་བས། །མ་རིག་སྡུག་བསྔལ་ཉོན་མོངས་ཉམ་ཐག་གིས། །བློ་དང་ཐོས་པའི་ནོར་གྱིས་ལེགས་འབྱོར་ཅིང༌། །ཉམས་དང་རྟོགས་པའི་འདབས་གཤོག་རབ་རྫོགས་ཀྱང༌། །དམན་པའི་འགྲོ་ལ་གཅིག་པུའི་རི་དྭགས་བཞིན། །ཇི་ལྟར་བདག་གིས་ནམ་ཞིག་ཕན་ཐོགས་འགྱུར། ། རིན་ཆེན་གསང་བའི་ཡང་གབ་ཅེས་བྱ་བ་གཡའ་ཕུའི་མིག་ཅེས་བྱ་བའི་དབེན་གནས་སུ་བླ་མ་དམ་པ་ཀུ་མ་རཱ་ཛ་བཞུགས་པའི་དྲུང་དུ་ཕྱིན་དུས་དེར་བརྩོན་གྱི་བསྟན་འཛིན་ཁྲེགས་ཆོད་བསྒོམས་པ་ལ། དགོངས་པ་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་འདི་བདག་གིས་ཡི་གེར་བཀོད་ནས་ཕུལ་བས། བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་ཤིན་ཏུ་མཉེས་ནས་འོར་ཆེ་འོར་ཆེ་ཕ་ལ་བུ་སྐྱེས་གསུངས་ནས་བསྔགས་ཏེ། ཡི་གེ་འདི་བླ་མེད་ཐོབ་པ་མ་གཏོགས་པ་གཞན་ལ་མ་བསྟན་ཅིག་གསུངས་ནས་བཀའ་རྒྱ་མཛད་དོ། །སངས་རྒྱས་སེམས་ཅན་གཉིས་སུ་མེད། སྤྲོས་པའི་ཡུལ་ལས་འདས། རྟོགས་དང་མ་རྟོགས་ཁྱད་མེད། སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། འཁོར་འདས་གཉིས་སུ་མེད། གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པར་ཤེས་ན་དེ་ཀས་ཆོགསྐད་ཅིག་མའི་མཚང་རིག་པའི་གདམས་ངག་སངས་རྒྱས་ལག་འཆང་ཞེས་བྱ་བ་འདི། ལས་དང་སྐལ་བར་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་རྫོགས་སོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ། དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།

任運法身妙相未得見, 無明痛苦煩惱極疲憊。 智慧聞法財富雖豐足, 修證經驗翅膀雖圓滿, 如獨行鹿於劣等眾生, 何時我能對彼有所益? 此《珍貴隱秘經》又名《山洞之眼》,乃于靜處山洞中,至尊上師庫瑪拉扎前,勤勉持教者修習頓斷禪定時,以流水般意趣撰文呈上。尊貴上師極為歡喜,讚歎道:"太好了太好了,父親生了兒子!"並囑咐說:"此文除獲無上成就者外,不可示於他人。"隨即加以封禁。 佛與眾生無二無別, 超越戲論之境界, 證悟與未證無差異, 佛之法身, 輪迴涅槃無二無別, 若知二執為迷亂則足矣。 此《剎那了知要害之教言·佛陀掌中》,乃具業緣之士夫不共行境,圓滿。 (梵文:sarva maṅgalaṃ,梵文天城體:सर्व मङ्गलं,梵文泰盧固體:సర్వ మఙ్గలం,漢語字面意義:一切吉祥,漢語擬音:薩瓦芒嘎朗) 善哉!善哉!善哉!