L026.289黑法哈拉黑觀想法 c3.5s

༄༅། །ནག་སྦྱོར་ཧ་ལ་ནག་པོའི་དམིགས་པ་ བཅོ་ལྔ་པ་བཞུགས་སོ།

以下是直譯成漢語的結果: 頂禮!黑法哈拉黑的觀想法第十五 註:這裡沒有出現需要特殊處理的種子字或咒語。標題中的"哈拉黑"(Hala Nag)是一個藏傳佛教護法神的名字,我按照常規音譯處理。

ཨེ་མ་ཧོཿ སྐྱེ་མེད་ངང་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༌། །འགགས་མེད་ཤུགས་འབྱུང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །གནས་མེད་སྙིགས་མའི་འགྲོ་བ་འདྲེན། །མཐའ་བྲལ་ལབ་སྒྲོན་ཞབས་ལ་འདུད། །སྙན་བརྒྱུད་དོན་གྱི་གདམས་པ་འདི། །ཕ་མདོ་དོན་ཞལ་ནས་གསུངས་པ་བཞིན། །ཡུམ་ཆེན་ཊཱཀྐིའི་བཀའ་བརྒྱུད་རྣམས། །བདག་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །རྣལ་འབྱོར་རི་ཁྲོད་འགྲིམས་པ་ལ། །ཇག་རྐུན་ཆོམ་པོས་ཏིང་འཛིན་འཕྲོག །བསྟན་དགྲས་སེར་མོ་ཡོངས་ལ་འཚེ། །དེ་ལ་ནག་སྦྱོར་ཟློག་དམིགས་དགོས། ། ༈ གློ་བུར་དགྲ་བྱུང་གཉན་སར་འགྲོ །ཁྲོས་མར་བསྐྱེད་ཅིང་གོས་ཕུད་ནས། ། ནང་དུ་སྔགས་སྦྱིན་དངོས་སུ་བསམ། །སྡེ་བརྒྱད་བསྡུས་ལ་གནས་པོར་བསྟིམ། ། གོས་ཀྱིས་གནས་པོའི་མགོ་ལ་རྡེག །གོས་ནང་དགྲ་བོའི་ཤ་ཁྲག་རྣམས། །གནས་པོར་བསྟིམས་ནས་ཞེ་སྡང་འབར། །དགྲ་ལ་དམག་སྣ་དྲངས་ནས་བརླག །དེས་ནི་འཇོམས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ། ༈ དགྲ་ཁྱིམ་ཐན་གྱིས་འགེངས་འདོད་ན། །ཤོག་བུ་ཁྲུ་གང་གྲུ་བཞི་ལ། ། དཀྱིལ་དུ་ལྷས་བྱིན་མི་གཟུགས་བྲིས། །ཐ་མ་ཐན་གཟུགས་གང་ཤེས་བྲིས། ། བསྐྱེད་བསྟིམས་མང་བྱས་དངོས་སུ་བསམ། །རང་ཉིད་ཁྲོས་མའི་འོག་ཏུ་ནི། ། ཆོས་འབྱུང་བྲིས་ལ་ནང་དུ་བཅུག །ཆོས་འབྱུང་དགྲ་ཡུལ་དངོས་སུ་བསམ། །ཟུང་ལྡན་བཞི་ཡི་བླ་རྡོ་སྐྱུར། །དྲག་སྤྱོད་བྱ་ཞིང་དགྲ་བོ་དང༌། །ལྷ་འདྲེ་གྲངས་མེད་མནན་པར་བསམ། །འཁྲུགས་ནས་དགྲ་ཕམ་འདར་བ་ལ། །ཤེས་གཏད་ཕཊ་ཀྱིས་བརྟུལ་ཞུགས་བྱ། །བྷ་ལིང་ཉ་བོ་ཟོར་དུ་འཕང༌། །དམིགས་པ་དྲག་པོ་ཞལ་ལས་ཤེས། ། ༈ དགྲ་བོ་ཀླུ་ལ་གཏད་འདོད་ན། །ལིང་ག་བྲིས་ལ་མཛེ་ཁྲག་བྱུགས། །གཉན་སའི་འོག་ཏུ་ཞག་གསུམ་བཏིང༌། །དབང་སྡུད་དྲག་པོས་རང་ལུས་སྦྱིན། །ཏི་པ་ཙ་དང་ཁ་སྦྱོར་བྱ། །ནུབ་ཕྱོགས་འབྱུང་པོའི་ཁ་རུ་བཅུག །དམིགས་པ་འཇུག་ལུགས་ཞལ་ལ་དྲིས། ། ༈ དགྲ་ཡུལ་ཐོག་གིས་བཤིག་འདོད་ན། །རང་ཉིད་ཁྲོས་མའི་མདུན་དག་ཏུ། ། དགྲ་བོའི་ཁང་ཁྱིམ་རྣམ་པ་ཞིག །ནང་དུ་ལིང་ག་མིང་ཡིག་བཅུག །བསྐྱེད་བསྟིམས་བྱས་ནས་དངོས་སུ་བསམ། །སྟེང་དུ་རཾ་དམར་ཡུང་འབྲུ་ཙམ། །ཇེ་ཆེར་སོང་བས་དགུ་རུ་མཆེད། །དགྲ་བོའི་ཡུལ་བཅས་ཐལ་བར་བཏང༌། །ཞག་གསུམ་གཉན་སར་དམིགས་པ་གཟིར། །དེ་ནས་ལིང་ག་འཕང་ནས་སུ། །བྱང་ཕྱོགས་འབྱུང་པོའི་ཁ་རུ་གཏད། །མཐའ་གཏད་དམིགས་པས་འབྱུང་པོ་གཟིར། །ཐོག་ཟོར་འཕང་ཞིང་དམོད་བཅོལ་བྱ། །སྟེང་འོག་དམིགས་པ་རྣམ་གཉིས་བྱ། ། ༈ དགྲ་ལ་སྨྱོ་འབོག་གཏོང་འདོད་ན། །

這是直譯成漢語的結果: 誒瑪吙!雖然不動于無生之境,卻無礙自然生起力量。無住處引導濁世眾生。禮敬遠離邊執的拉東祖師足下。 此耳傳要義教授,如父續要義所說,祈願諸大母空行母傳承加持於我。 瑜伽士遊歷山林時,被劫匪強盜奪去禪定。教敵用爪傷害所有人。對此需要修習黑法回遮觀想。 突遇敵人時前往神聖之地。觀想自己化為忿怒母並脫去衣服。內心觀想實際施予咒語。將八部眾收攝融入地神。用衣服擊打地神頭部。衣服內的敵人血肉融入地神。怒火燃燒,率軍攻擊敵人並毀滅之。此法必定能降伏敵人,毫無疑問。 若欲用旱災填滿敵人之家,在一肘見方的紙上,中央畫上敵人的人形。周圍儘可能畫上旱魔形象。多次修習生起融入觀想為實有。自身化為忿怒母之下,畫上法源並放入其中。觀想法源即為敵人領地。撒下四對相生相剋的石塊。行兇猛法事,觀想無數敵人和神鬼被鎮壓。當敵人戰敗顫抖時,以"呸"字專注修持。拋擲魚形食子作為詛咒。兇猛觀想法從上師口傳得知。 若欲將敵人交付給龍神,畫上替身像並塗抹麻風病人的血。在神聖之地下方放置三天。以猛烈的攝受法施予自身。與提巴扎相應。放入西方起尸鬼的口中。入觀方法請詢問上師。 若欲用雷電摧毀敵國,在自身化為忿怒母的前方,觀想敵人的房屋,內放入寫有敵人名字的替身像。修習生起融入觀想為實有。上方觀想芝麻粒大小的紅色(藏文:རཾ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)字。逐漸變大分裂為九個。將敵人連同國土化為灰燼。在神聖之地專注觀想三天。然後拋擲替身像,朝向北方起尸鬼的口中。以究竟指向觀想逼迫起尸鬼。拋擲雷電咒物並委託詛咒。修習上下兩種觀想。 若欲令敵人發狂流浪,

༈ དགྲ་ལ་སྨྱོ་འབོག་གཏོང་འདོད་ན། །ལིང་ག་དག་ལ་སྨྱོ་ཁྲག་བྱུག །དགུག་གཞུག་བྱ་ཞིང་མལ་འོག་བཅུག །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ལུས་ལ་བསྟིམ། །ཞག་བདུན་དབང་སྡུད་དྲག་པོ་བཏང༌། །གཟའ་རྒོད་ཁྱབ་འཇུག་མིག་དམར་དང༌། །སེང་ཞོན་སྟག་ཞོན་སྡོང་ལྷ་རྣམས། །ཡང་ཡང་བསྟིམས་ནས་མར་མེ་བསད། །དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སྙིང་གར་བཅུག །དགྲ་བོ་སྨྱོ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ། ༈ དགྲ་ལ་ཞ་རེངས་གཏོང་འདོད་ན། །ལིང་ག་མིང་ཡིག་དག་ལ་ནི། །བེལ་རློན་ལུ་གུ་དོ་མའི་ཁྲག ། བུུ་གའི་རྩ་གནས་རཾ་གྱིས་བསྐོར། །ཆུ་མིག་ལྐུག་པའི་ནང་དུ་སྦ། །སྟེང་དུ་ཀླུ་ཡི་ཕོ་བྲང་གདབ། །ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་སྦྲུལ་ཆིང་བྱ། །དགྲ་བོ་ཞ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ། ༈ དགྲ་ཞིང་སེར་བས་བརླག་འདོད་ན། །ཞིང་དང་ཡུལ་གྱི་དབྱིབས་བྲིས་ལ། ། སྟེང་དུ་ཀླུ་བདུད་བཙན་གསུམ་གྱི། །བླ་རྡོ་བཞག་ནས་དངོས་སུ་བསྐྱེད། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་མ་ལུས་བསྟིམ། །ཞག་གསུམ་ལུས་སྦྱིན་དམར་འགྱེད་བྱ། །ཞིང་དང་ཡུལ་མིང་རྡོ་ལ་བླན། །ཆུ་མིག་གཉན་པོའི་ནང་དུ་སྦ། །ཚེར་མ་མཆུ་རིང་བཙུག་པ་གཅེས། ཁྱུང་དམར་ཆུ་དབྱུང་དམིགས་པ་བྱ། །དགྲ་ཡུལ་སེར་བས་བརླགས་པར་བསམ། །དམིགས་པ་སྡིགས་མཛུབ་ཞལ་ལ་དྲིས། ། ༈ དགྲ་ལ་གཟེར་རྒོད་གཏོང་འདོད་ན། །ཕུང་གསུམ་ས་ལ་རུ་པ་བྱ། །སྙིང་ཁར་མིང་ཡིག་དུ་ཡོད་བཅུག །དགུག་གཞུག་བྱ་ཞིང་གན་རྐྱལ་བཞག །གྲི་ཁྲག་སྐྱེར་ཕུར་སྣ་ལ་བྱུག །སྐྱེར་ཕུར་ལྀང་གའི་སྙིང་གར་གཟེར། །ཕུར་པ་གཟའ་བདུད་རྒྱལ་པོར་བསམ། །སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་དེ་ལ་བསྟིམ། །རང་ཉིད་ཁྲོས་མས་ལྷ་འདྲེ་གཟིར། །ལྷ་འདྲེས་དགྲ་སྙིང་གཟིར་བར་བསམ། །རྡོ་སྒྲོམ་ནང་དུ་མནན་པ་བྱ། །ལུས་བུང་ཆུ་ནི་ཤིན་ཏུ་གཅེས། ། ༈ དགྲ་བོ་འོན་ལོང་ལྐུག་འདོད་ན། །ལིང་ག་མིང་རུས་བཅས་པ་བྲི། ། ལོང་བར་འདོད་ན་མིག་ལ་རཾ། །འོན་པར་འདོད་ན་རྣ་བར་བྷྱོ། །ལྐུག་པར་འདོད་ན་ཁ་ལ་ནན། །ལྷ་དབྱེ་དགུག་གཞུག་བསྐྱེད་བསྟིམ་བྱ། །བྱ་དིག་ཁྲག་དང་སྦལ་པའི་ཁྲག །གཙོ་བོ་ཁྱི་ཐུལ་ཅན་གྱི་ཁྲག །བྱུག་ནས་གཉན་ཁྲོད་གསུམ་དུ་ བཏིང༌། །ལྷོ་ཕྱོགས་འབྱུངཔོའི་མིག་ཏུ་མནན། །རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་བཟློག་དམིགས་པ་བྱ། །རིགས་རྒྱུད་བརླག་པར་གདོན་མི་ཟ། ། ༈ དགྲ་བོའི་ཕ་ཚན་འབྱེད་འདོད་ན། །ལིང་ག་བསྐོར་ལ་རྒྱབ་སྤྲོད་བྱ། །འུག་པའི་ཁྲག་དང་ཕོ་རོག་ཁྲག །བྱུགས་ནས་གཉན་སའི་འོག་ཏུ་བཏིང༌། །རང་ཕྱོགས་ལིང་ག་བྱ་ཁྱུང་དང༌། །གཞན་ཕྱོགས་དག་ལ་སྦྲུལ་ནག་བསྟིམ། །

以下是直譯成漢語的結果: 若欲令敵人發狂流浪,在替身像上塗抹瘋子的血。召請入駐後放在床下。將顯現世界的神鬼融入身體。七天內施以猛烈的攝受法。反覆融入兇猛的土星、遍入天、火星、乘獅神、乘虎神、樹神等,然後熄滅油燈。之後放入東方的心間。敵人必定會發瘋,毫無疑問。 若欲令敵人癱瘓,在寫有敵人名字的替身像上,塗抹鮮濕的蝙蝠和母犬的血。用(藏文:རཾ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)字環繞身體要害處。藏在啞巴泉中。上方建立龍王宮殿。在四方八隅繫上蛇結。敵人必定會癱瘓,毫無疑問。 若欲用冰雹摧毀敵人田地,畫出田地和地域形狀。上面放置龍、魔、山神三者的靈石,觀想為實有。融入顯現世界的一切神鬼。三天內施行身體佈施和血施法。將田地和地名寫在石頭上。藏在神聖的泉水中。務必插上長刺的荊棘。觀想紅色大鵬鳥取水。想像敵國被冰雹摧毀。關於觀想和威嚇手印請詢問上師。 若欲令敵人患上狂熱疾病,用三堆土做成人形。在心間放入寫有名字的紙條。召請入駐後仰面放置。用血刀和酸刺木橛塗抹鼻子。用酸刺木橛釘入替身像心間。觀想木橛為七曜魔王。融入顯現世界的一切神鬼。自身化為忿怒母逼迫神鬼。觀想神鬼刺入敵人心臟。用石箱鎮壓。身體燻煙水極其重要。 若欲令敵人耳聾眼瞎成啞巴,畫上寫有敵人名字族姓的替身像。欲令其失明則在眼睛處寫(藏文:རཾ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)字。欲令其耳聾則在耳朵處寫(藏文:བྷྱོ,梵文擬音:bhyo,梵文天城體:भ्यो,梵文泰盧固體:భ్యో,漢語字面意義:無,漢語擬音:喬)字。欲令其成啞巴則在嘴上寫(藏文:ནན,梵文擬音:nan,梵文天城體:नन्,梵文泰盧固體:నన్,漢語字面意義:壓,漢語擬音:南)字。進行神變、召請入駐、生起融入等修法。塗抹雞、蝙蝠和青蛙的血,主要是被打狗的血。塗抹後放置在三個神聖之處。鎮壓在南方起尸鬼的眼睛裡。修習顛倒大海深處的觀想。其族裔必定會滅絕。 若欲離間敵人親族,畫替身像並背對背放置。塗抹貓頭鷹血和烏鴉血。放置在神聖之地下方。將自方替身像融入金翅鳥,將他方融入黑蛇。

གཞན་ཕྱོགས་དག་ལ་སྦྲུལ་ནག་བསྟིམ། །གཞན་ཡང་ལྷ་འདྲེ་མ་ལུས་བསྟིམས། །རུལ་སྤུངས་འདམ་གྱི་དམིགས་པ་གཅེས། །དེ་ནས་རྒྱ་གྲམ་འོག་ཏུ་བཅུག །སྟེང་དུ་སྡེ་ལྔའི་བླ་རྡོ་བྱ། །གཅེར་བུ་ཕཊ་ཀྱིས་ས་གཞི་ འདར། །དགྲ་བོ་ཕ་གཅིག་བུ་གཅིག་འཁོན། ། ༈ དགྲ་བོའི་རིགས་རྒྱུད་གཅོད་འདོད་ན། །མ་ནི་བསེན་མོ་དམར་མོར་ བསྐྱེད། །སྟེང་ཁང་ནང་དུ་གཟའ་རྒོད་བཞག །མ་ཐེམ་སྒོ་རུ་ཟླ་བས་བརྒྱན། །ཡ་ཐེམ་གདུང་རྩར་ཉི་མ་ཤར། །ཉི་ཟླའི་ཚ་ཟེར་འཕྲོས་པ་ཡིས། །གཟའ་རྒོད་སྤུན་དགུ་མ་གཏོགས་པའི། །གཞན་གྱིས་སྐྲོད་པར་མི་ནུས་བསྒོམ། །མི་ཡི་ལིང་ག་བྲིས་པ་ཡིས། །ལྟེ་འོག་གཟའ་བདུད་མགོ་དགུ་བྲིས། །མཆན་ཁུང་རཾ་དང་བཾ་གྱིས་བརྒྱན། །ཕ་མའི་མིང་ཡིག་སྙིང་ག་འོ། །ཕུང་བྱེད་མགོ་རུ་རྡོ་རྗེ་བསྣོལ། །དང་པོ་ཕ་མ་བསྐྱེད་བསྟིམ་བྱ། །དེ་ནས་སྡེ་བརྒྱད་ལྷ་འདྲེ་བསྟིམ། །གཟིར་བའི་དམིགས་པ་ཁ་ཡར་བྱ། །དེར་ནི་མགར་མཛོའི་རྭ་ཅོ་བཅུག །ནུབ་ཕྱོགས་འབྱུང་པོའི་ཆུ་བོར་མནན། །རྒྱ་མཚོ་ཞབས་བཟློག་དམིགས་པ་བྱ། ། ༈ བྱད་མ་ནང་འགྲས་བྱུང་བ་ན། །གཏད་ཁྲམ་བྱས་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །གཉན་སར་ཕྱིན་ལ་སེམས་བསྐྱེད་བྱ། །མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་བྱད་མཁན་འདི། །སྡེ་བརྒྱད་བསྒྲུབས་པས་བར་ཆད་བྱེད། །མནར་མེད་འགྲོ་བའི་ཕ་མ་འདི། ཁོ་དང་བསྲུང་མ་བྱས་པ་རྣམས། །སྙིང་རྗེ་དྲག་པོས་ལུས་སྦྱིན་བྱ། ཁོ་ཡི་བསྲུང་མའི་སེམས་དང་ ནི། །རང་སེམས་གཉིས་མེད་སྤྲོས་བྲལ་བསྒོམ། །བྱད་མའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཅི་བྱུང་ ཡང༌། །སྙིང་རྗེའི་ཤུགས་ཕྱུང་སྐྱེ་མེད་བསྒོམ། །གཏོར་སྟེགས་འོག་ཏུ་ཉལ་བར་བསྒོམ། །དེས་ནི་ཚུགས་པར་མི་འགྱུར་རོ།

以下是直譯成漢語的結果: 將他方融入黑蛇。還要融入其他一切神鬼。觀想腐爛堆積的泥潭很重要。然後放入十字路口下方。上面放置五部族的靈石。裸體喊(藏文:ཕཊ,梵文擬音:phaṭ,梵文天城體:फट्,梵文泰盧固體:ఫట్,漢語字面意義:破,漢語擬音:帕特)使大地震動。敵人父子必起紛爭。 若欲斷絕敵人血脈,觀想母親為紅色的女魔。在上房內放置兇猛的土星。門檻下方以月亮裝飾。門楣頂部太陽升起。觀想太陽月亮的熱光放射,除了九兄弟土星魔外,其他無法驅逐。畫人形替身像,臍下畫九頭土星魔。腋下以(藏文:རཾ,梵文擬音:raṃ,梵文天城體:रं,梵文泰盧固體:రం,漢語字面意義:火,漢語擬音:讓)和(藏文:བཾ,梵文擬音:baṃ,梵文天城體:बं,梵文泰盧固體:బం,漢語字面意義:水,漢語擬音:邦)裝飾。心間寫父母名字。頭頂交叉金剛杵。首先生起融入父母。然後融入八部神鬼。反覆觀想折磨。放入公牛角。鎮壓在西方起尸鬼的河中。修習顛倒大海底部的觀想。 若遭遇內部詛咒,前往施咒之地的神聖處發菩提心。這無明迷惑的詛咒者,通過修持八部神鬼製造障礙。這些將墮無間地獄的父母,以及他和護法神,以猛烈的悲心施以身體佈施。觀想他的護法神的心與自心無二無戲論。無論出現何種詛咒幻象,都要發起悲心觀修無生。觀想睡在供臺下方。如此便不會受到影響。

། ༈ དགྲ་བོ་གསོད་པའི་དམིགས་པ་ནི། །རང་ཉིད་གན་རྐྱལ་ཉལ་བ་ནི། ། གཤིན་རྗེའི་གཟུགས་ཅན་ཆེ་བར་བསྐྱེད། །བྲང་སྟེང་བྱད་མའི་ཕོ་བྲང་བཏབ། ། ལུས་སྦྱིན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བྱ། །དེ་ནས་ཕོ་བྲང་བྱས་པ་རྣམས། །སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་བར་དུ་ཁྱེར། ཁ་ཞབ་བཟློགས་ནས་ས་ལ་བརྒྱབ། །དངོས་མེད་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་བསམ། །སྐྱེ་མེད་ངང་དུ་མ་བཅོས་བཞག ། ༈ རྒྱ་མཚོ་གཏིང་བཟློག་དམིགས་པ་ནི། །རང་ཉིད་ཁྲོས་མ་ནག་མོར་བསྐྱེད། ། དགྲ་བོ་ཡུལ་གཞིས་བཅས་པ་རྣམས། །ཕྱག་གི་མཐིལ་དུ་བཞག་ནས་ཁྱེར། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནས་འཕངས་པ་ཡིས། །དབང་ཆེན་གསེར་ལ་ཆལ་གྱིས་བརྒྱབ། ། རྡུལ་ཕྲན་ཙམ་དུ་བརླགས་པར་བསམ། །སྐྱེ་མེད་སྤྲོས་བྲལ་ངང་ལ་བཞག །དེ་ནི་མ་ཡེངས་བྱས་གྱུར་ན། །བྱད་མ་བརླག་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ། ༈ རྒྱ་མཚོ་ཧུབ་འདེབས་དམིགས་པ་ནི། །རང་ཉིད་བྱ་ཁྱུང་ནག་པོར་ དམིགས། །སྙིང་གར་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བསྒོམ། །བྱད་མ་ཞེ་སྡང་སྦྲུལ་དུ་བསམ། ། བྱད་མའི་སྙིང་གར་ནྲྀ་ཞིག་དམིགས། །རང་ཉིད་རི་རབ་རྩེ་མོར་བསྒོམ། །སྦྲུལ་ནི་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་ནང་དམིགས། །རང་གི་སྙིང་གའི་རྡོ་རྗེ་དེ། །ཚ་ཟེར་ངར་ལྡན་སོང་ནས་སུ། ཁོ་ཡི་སྙིང་ཁའི་ནྲྀ་ལ་བརྒྱབ། །རྡུལ་ཕྲན་ཙམ་དུ་བཤིག་པར་བསམ། ། དེ་ནས་རང་ཉིད་བྱ་ཁྱུང་གིས། །རྒྱ་མཚོ་ཧུབ་ཀྱིས་བཏབ་ནས་བཏུང༌། །བྱད་མ་སྦྲུལ་ནག་ཁྱུ་རེ་མིད། །སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་ཞིང་སྨོན་ལམ་གདབ། །སྐྱེ་མེད་ངང་ལ་མ་བཅོས་བཞག །ནག་སྦྱོར་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ལ། །སྔོན་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ། །རྗེས་སུ་དམིགས་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས། །བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་རྒྱ་ཡིས་གདབ། །«དྲི་མེད་པས་མཛད་པའོ། །དགེ་འོ། །དགེའོ། །དགེའོ།

以下是直譯成漢語的結果: 殺敵的觀想法是:觀想自己仰臥,化為巨大的閻魔形象。胸上建立詛咒者的宮殿。進行二十一次身體佈施。然後將所建的宮殿,帶到三十三天。翻轉后摔在地上。觀想成為無實質的塵埃。安住于無造作的無生狀態中。 顛倒大海底部的觀想法是:觀想自己化為黑色忿怒母。將敵人連同家園置於掌心帶走。從虛空中投擲,猛烈撞擊在須彌山金上。觀想成為微塵般毀滅。安住于無生離戲的狀態中。如果能專注修持,詛咒者必定毀滅,毋庸置疑。 吞噬大海的觀想法是:觀想自己為黑色大鵬金翅鳥。心間觀想鐵製金剛杵。將詛咒者觀想為憤怒的蛇。觀想詛咒者心間有(藏文:ནྲྀ,梵文擬音:nṛ,梵文天城體:नृ,梵文泰盧固體:నృ,漢語字面意義:人,漢語擬音:尼日)。觀想自己在須彌山頂。觀想蛇在大海深處。自己心間的金剛杵,放射熾熱強烈的光芒,擊中他心間的(藏文:ནྲྀ,梵文擬音:nṛ,梵文天城體:नृ,梵文泰盧固體:నృ,漢語字面意義:人,漢語擬音:尼日)。觀想將其摧毀成微塵。然後自己化為大鵬金翅鳥,一口吞下整個大海飲盡。吞下詛咒者化成的一群黑蛇。修習悲心併發愿。安住于無造作的無生狀態中。 對於所有這些黑法,首先要發菩提心修習悲心。之後的觀想極為重要。以迴向和廣大發愿印持。 無垢尊者所作。善哉!善哉!善哉!